Foro

Enseñanza de idiomas online

Otros lugares, otras opciones :: Sin clasificar :: Enseñanza de idiomas online

Este hilo ha sido cerrado.
10/08/2019, 21:02

Holi!

Hace ya tiempo intenté enseñar Esperanto online, más concretamente, a través de Comunidad Umbría. Y aunque los dos que llevábamos este proyecto estábamos siempre animando a los que aprendían, enseñando curiosidades, con ejercicios y demás, parece que se quedó en nada. Sí, ya lo sé: la gente no tiene tiempo, es algo que se hace por gusto, y además hay que poner de parte de uno...

En fin: me gustaría que me dijérais qué debería tener un curso online de idiomas para que os enganche, y hablo tanto de enganchar al público en general, como a vosotros mismos. No os cortéis con cosas rarunas: montar una partida de rol en esperanto es de lo primero que propusimos la otra vez. Juegos tipo "SinCla" también están contemplados. Por supuesto haré de filtro, pero me gustaría recibir ideas dispares, ya que si no puedo aplicarlas de forma oficial, seguro que puedo aprovecharlas por otra vía. 

El motivo de esto no es montar el curso en Umbría de nuevo (al menos no sólo eso, pero que si la gente tiene interés, sí se haría), sino crear la programación de un curso de B1 bastante más oficial del que se impartió en CU, pero cuya única posibilidad es ser impartido online. Es decir, podéis suponer que habrá unas ¿30? personas siguiéndolo de 3 a 5 veces por semana a lo largo de un año escolar, lo que simplifica mucho las cosas. Al menos, así fue este año pasado con el curso A2.

Este curso comenzará en septiembre de 2020 con permiso de la autoridad y si el tiempo no lo impide. He estado hablando con algunos de los responsables y sé que tendré más opciones de impartirlo yo si tengo claro lo que quiero meter en el curso y lo que no, y sobre todo, si tengo experiencia enseñando online (pero esa es otra historia). 

Gracias!

11/08/2019, 11:52

Hmm, hace ya unos años preparé un TFM de algo así, aunque era con vistas para ser usado en aula de E.S.O. para enseñanza de idiomas creo que igual se podía adaptar para online. O al menos la bibliografía o la parte teórica para sacar ideas. Voy a ver si localizo los archivos que aquel ordenador se murió hace tiempo, y te mando MP.

13/08/2019, 17:56

Up! ;)

14/08/2019, 10:27
Editado: 14/08/2019, 10:50

Pues no sabría que decirte Midori. Yo he consumido podcasts y recursos para aprender el inglés y lo que más he valorado es que se acerquen a situaciones comunicativas normales, con acentos de la calle y huyendo de lo "académico". Vamos, que siempre me han gustado más los recursos que me enseñan a pedir una cerveza como un local en vez de parecer un académico de Harvard en un bar... pero claro, siendo esperanto, la verdad es que no sé si ese enfoque se le puede dar.

Puestos a decir chorradas de un tema del que no tengo ni idea, intentaría plantear el curso haciendo "imitaciones" canallas de películas para enseñar cosas del idioma. Por ejemplo, en la primera lección los elfos del señor de los anillos en lugar de hablar élfico hablarían esperanto, los klingon de star trek podrían hacer lo mismo, los soldados de encuentros en la tercera fase hablarían al platillo volante en esperanto.... Por ejemplo el ver las imitaciones que hacía versión asturiana de películas me han hecho aprender alguna palabra o expresión asturiana.

No sé, motivar a alguien para que aprenda un idioma como el esperanto escapa a mis dotes de marketing. Intenta ver como lo hace gente con recursos tipo el klingon, el bable, etcétera. También tenéis que decidir cual es vuestro objetivo, porque para enseñar esperanto necesitas un lenguaje vehicular y si usáis el inglés igual llegáis a más gente.

Espero que te sirva y mucha suerte!

15/08/2019, 12:00

Ok Tingwe, a la espera! :)

Se le puede dar un enfoque más coloquial, sí: hay mucho slang en esperanto. Lo de las imitaciones de pelis no lo veo mucho porque manejaría principalmente texto, además de que si lo hiciera necesitaría editar el vídeo, y doblarlo al esperanto. También, como te digo, se pretende que sea un curso oficial, y el problema no es meter slang (que he hecho tengo un libro de tacos y slang en esperanto), sino que tiene que estar a gusto de todo el mundo; ser "neutral", aunque intentaré pasarme esto por el forro un poco... pero sólo un poco. Respecto a la lengua vehicular, siendo un curso para una universidad española, mejor el español. Además, al contrario que con otros proyectos, se trata de enseñarlo a gente que ya se ha apuntado, no de motivar a gente aleatoria (lo cual también está muy bien). 

Sí que puedo recomendar literatura: hay muchas novelas en esperanto y muy variadas, como El señor de los anillos, 1984, la máquina del tiempo, literatura original menos conocida... 

Gracias! :)

Este hilo ha sido cerrado.