Foro

Traducciones!

Otros lugares, otras opciones :: Sin clasificar :: Traducciones!

Este hilo ha sido cerrado.
21/12/2010, 14:57

Nadie puede echarme una mano?

21/12/2010, 17:37
Editado: 21/12/2010, 17:49

grappling lines: cables de agarre.
shatter beam: rayo resquebrajador
that have both droid security forces and special arrangements with the Empire order these droids from Balmorran Arma on a regular basis: que tienen tanto fuerzas de seguridad droides como acuerdos con el Imperio, encargan regularmente estos droides a Balmorran Arma.
burst-stream communications transceiver: transmisor-receptor de comunicaciones continuo o a pulsos (no tengo claro si es lo uno o lo otro o ambas cosas)
and the other Separatists lead to outrageous cost overruns, and the compromise they reach make the new droids less effective, but still cost twice as much: y los otros separatistas llevan a enormes sobrecostes, y el compromiso al que llegan hace que los nuevos droides sean menos efectivos pero sigan costando el doble.
collectors stumble across deactivated and long forgotten droids: los coleccionistas se tropiezan con droides desactivados y olvidados hace tiempo.
over-under: de cañones superpuestos (como las escopetas, que pueden ser de cañones yuxtapuestos o superpuestos)
command top rates for their services: exigir salarios elevados por sus servicios.
The droids most often assigned to this duty are those in need of repair themselves; the units help to rebuild a war-torn environment's infrastructure while waiting to become battle worthy again: los droides asignados comúnmente a este servicio son precisamente los que necesitan reparaciones; las unidades ayudan a reconstruir la infraestructura de un entorno asolado pro la guerra mientras esperan a ser puestos a punto de nuevo.
flushing out tunnels or trenches that shelter enemy troops: despejando los túneles o las trincheras que protegen a las tropas enemigas.
Additional internal shielding needs to be put into place throughout the chassis to better protect other systems and to prevent the droid from overloading: hay que colocar escudos internos por todo el chasis para proteger mejor otros sistemas y para evitar que el droide se sobrecargue.
to blast obstructing rock and punch holes for its fuel siphons: para hacer estallar las rocas que lo obstruyen y hacer agujeros para sus sifones de combustible.
-One droid band. A few independently minded RO-D droids have, as they say, taken their show on the road: el droide orquesta. Unos cuantos droides de ideas independientes han decidido, en palabras suyas, "poner el tema en marcha de una puñetera vez".

21/12/2010, 18:57

Muchisimas gracias zjordi!! voy a maquetar los ultimos droides que faltaban, cuarto y quinto grado. Muchas gracias a todos de nuevo!

23/12/2010, 19:43

se me olvido esta pequeña frase:
-plasma burst cannon (es el arma principal de un droide)
No se como traducir el "burst" ahi, pero con esto tendre todos los droides traduciditos y los subire inmediatamente a la wiki.

Un saludo y gracias!

23/12/2010, 21:20

"burst" ahí podría ser "de combustión". Quedaría: Cañón de combustión de plasma, o algo así.

24/12/2010, 01:30

Gracias!!!!!!!! subo todo a la wiki!

16/01/2011, 18:43

Buenas! requiero vuestra ayuda de nuevo para unas frasecillas y terminar con los vehiculos del star wars saga, ahi van:
-Aunque muchos consejeros militares quieren deshacerse del TX-130T, so far nothing as well suited to dealing with small, nimble units of insurgent commandos has been developed to replace it.
-Un cañon dorsal de rail le permite servir como artilleria movil, and an array of missile payloads allow it to be custom -armed to fit whatever purpose is necessary on the battlefield.
-Fue creado para servir como contrapartida al versatil AAT de la Federacion de comercio, but without the inherent "lowest-bidder" design flaws.
-Aunque originalmente especificado como un droide de geometria variable (similar al caza droide Buitre), the intense pressures at the Manta's operating depths proved an insurmountable design obstacle and Haor Chall Engineering compensated by producing more than the contracted for number of subfighters, as well as a subfighter carrier.
-Incapaces de salir por si mismos, los cazas subacuaticos se unieron en una loose-knit comunidad droide y finalmente formaron alianzas con los quarren nativos, cazando varios depredadores del oceano a cambio de reparaciones, equipo y modificaciones.
-Con un fin aparente de limpieza de escombros (Mobquet la comercializo para uso en terreno dificil), su cañon blaster is slightly depowered to pass imperial regulations on civilian vessels.
-Es un coche especialmente equipado para terreno dificil, with a heavy- treaded rear-wheel assembly.

Y en principio eso es todo, no es mucho, no? (igual voy mejorando algo xDD). Un saludo y gracias!!

Faris
 
16/01/2011, 22:36

Cita:

Aunque muchos consejeros militares quieren deshacerse del TX-130T, so far nothing as well suited to dealing with small, nimble units of insurgent commandos has been developed to replace it.

hasta ahora, no se ha desarrollado para reemplazarlo nada que sea tan adecuado para enfrentarse con las pequeñas y ágiles unidades de comandos insurgentes.

Cita:

Un cañon dorsal de rail le permite servir como artilleria movil, and an array of missile payloads allow it to be custom -armed to fit whatever purpose is necessary on the battlefield.

y una gran variedad de misiles le permite armarlo como se desee para adaptarse a lo que se necesite en el campo de batalla.

Cita:

-Aunque originalmente especificado como un droide de geometria variable (similar al caza droide Buitre), the intense pressures at the Manta's operating depths proved an insurmountable design obstacle and Haor Chall Engineering compensated by producing more than the contracted for number of subfighters, as well as a subfighter carrier.

La intensas presiones a la profundidad a las que opera el Manta demostraron ser un obstáculo insuperable para su diseño y Ingeniería Haor Chall lo compensó más de los contratados por la cantidad de subfighter, así como un transporte de subfighters

Subfighter no sé si traducirlo por soldados submarinos o algo semejante.

Cita:

-Incapaces de salir por si mismos, los cazas subacuaticos se unieron en una loose-knit comunidad droide y finalmente formaron alianzas con los quarren nativos, cazando varios depredadores del oceano a cambio de reparaciones, equipo y modificaciones.

loose-knit no sé como traducirlo muy bien. Se refiere a que no es una comunidad muy definida, a que se agrupan en un lugar, pero tampoco forman un grupo demasiado cohesionado o organizado.

 

 

17/01/2011, 18:54

Gracias!! pero me surgen dudas:

Cita:

lo compensó más de los contratados por la cantidad de subfighter, así como un transporte de subfighters

Esto me suena un poco raro, siendo "subfighter" caza submarino.
Me sigue quedando:
-Fue creado para servir como contrapartida al versatil AAT de la Federacion de comercio, but without the inherent "lowest-bidder" design flaws.
-Aunque originalmente especificado como un droide de geometria variable (similar al caza droide Buitre), the intense pressures at the Manta's operating depths proved an insurmountable design obstacle and Haor Chall Engineering compensated by producing more than the contracted for number of subfighters, as well as a subfighter carrier.
-Incapaces de salir por si mismos, los cazas subacuaticos se unieron en una loose-knit comunidad droide y finalmente formaron alianzas con los quarren nativos, cazando varios depredadores del oceano a cambio de reparaciones, equipo y modificaciones.
-Con un fin aparente de limpieza de escombros (Mobquet la comercializo para uso en terreno dificil), su cañon blaster is slightly depowered to pass imperial regulations on civilian vessels.
-Es un coche especialmente equipado para terreno dificil, with a heavy- treaded rear-wheel assembly.

Gracias y un saludo!

Faris
 
17/01/2011, 19:09

Argh, me comí una palabra

lo compensó produciendo más de los contratados para esa cantidad de cazas submarinos, así como un transporte de cazas submarinos

Cita:

Con un fin aparente de limpieza de escombros (Mobquet la comercializo para uso en terreno dificil), su cañon blaster is slightly depowered to pass imperial regulations on civilian vessels.

se ha hecho ligeramente menos potente para cumplir con las regulaciones imperiales en naves civiles

 

17/01/2011, 20:05
Editado: 17/01/2011, 20:07

Sin ser un experto diria:

se unieron en una loose-knit (difusa?) comunidad droide

Esta ligeramente depowered (limitada?) para pasar las normas imperiales sobre naves civiles

 

 

17/01/2011, 20:26

ok! perfecto! ya solo me queda:

-Fue creado para servir como contrapartida al versatil AAT de la Federacion de comercio, but without the inherent "lowest-bidder" design flaws.
-Es un coche especialmente equipado para terreno dificil, with a heavy- treaded rear-wheel assembly.

Muchas gracias!!!

18/01/2011, 01:21
Editado: 18/01/2011, 01:25

-Fue creado para servir como contrapartida al versatil AAT de la Federacion de comercio,

but without the inherent "lowest-bidder" design flaws.

Pero sin los defectos inherentes a un diseño poco ambicioso (“lowest-bidder”, me suena a termino de poker o de apuestas)


 

 

18/01/2011, 01:30

-Es un coche especialmente equipado para terreno dificil, with a heavy- treaded rear-wheel assembly.

con un montaje de ruedas traseras de gran aderencia. (ruedas con relieves profundos, marcados, creo que la cosa va por ahî)

19/01/2011, 20:50

Muchas gracias!!!

 

Cita:

-Es un coche especialmente equipado para terreno dificil, with a heavy- treaded rear-wheel assembly.

con un montaje de ruedas traseras de gran aderencia. (ruedas con relieves profundos, marcados, creo que la cosa va por ahî)

Es el tipico coche de la segunda guerra mundial con dos ruedas delanteras y orugas en la parte trasera.

 

 

Faris
 
19/01/2011, 21:51

tread se puede referir también a las orugas (y me refiero a las tipo tanque, no a las orugas animal), y puede que signifique heavy en el sentido más habitual: pesado. He mirado en algunas páginas en inglés en las que hablan de neumáticos y lo utilizaban en ese sentido, para decir por ejemplo que las ruedas sin dibujos son mucho más pesadas . ¿Qué os parece algo como "pesadas orugas montadas en la rueda trasera"?

Yo no tengo ni idea, así que es una sugerencia.

20/01/2011, 13:22

Perfecto! se retoca un poco y queda genial.

Muchisimas gracias a ambos!!!!!!!!

11/04/2011, 18:33

Buenas!! solicito una ayudita con este "palabro" para terminar completamente los vehiculos del star wars saga.

. Los esquifes acuáticos pueden flotar sobre la superficie de un lago o río incluso estando sin motor y ofrecer spray-screens para mantener a los pasajeros secos con lluvia o en rápidos de aguas bravas.

Gracias!

Faris
 
11/04/2011, 20:27

¿"pantallas anti-salpicaduras"? Spray se refiere más bien a sea especie de neblina o gotitas diminutas que se produce en las cascadas y rápidos, pero supongo que valdría salpicaduras.

13/04/2011, 01:56

Perfecto Faris! muchas gracias! encaja perfectamente (me imaginaba que era algo asi, pero dudaba xDD)

03/05/2012, 15:28

Buenas! retomo este post para ver si la gente me puede echar un cable con la traduccion del legend a elric:
-Por ejemplo, un personaje puede sustituir una espada corta por una espada larga, pero no una maza por una espada larga, ya que la maza se usa para aporrear, no para cortar (as the mace is used as a bludgeon, not a cutting edge).
-Outmanoeuvre: El personaje puede involucrar a multiples oponentes en una prueba opuesta en grupo de evadir. Los que fallen en superar su tirada no pueden atacarle en este asalto de combate.
-Las armas a dos manos o enmarañadoras/enredantes (entangling) pueden añadir un bonificador de +20% a su habilidad para esta prueba.
-Agarrar (desarmado): Como inmovilizar arma pero requiere que la extremidad usada no este sujetando nada. Ser agarrado impide que un oponente se retire (from disengaging) usando la habilidad de evadir. Liberarse requiere gastar una AC y ganar una prueba opuesta de la habilidad desarmado.
-Un oponente enmarañado puede intentar liberarse tirando lejos el arma enmarañadora con un desarmar oponente, escapar con un slip free (es una maniobra de combate, la pongo a continuacion) o cut himself free using dañar arma (dañar arma es una maniobra de combate).
-Slip Free: Un personaje enmarañado, agarrado o inmovilizado puede romper la sujeccion sobre si mismo o su arma.
-Any surplus damage in excess of the AP is then used to reduce the AP value of that armour location.
-Sobrepasar oponente Overextend opponent: El oponente no puede atacar en su proximo rango de ataque.
-Inmovilizar arma (solo exito critico): Impide al oponente de usar el arma inmovilizada o escudo, hasta que gasta una AC to wrestle or manoeuvre the weapon free. Esto requiere una prueba opuesta de habilidades de combate, el ganador de la cual puede liberar su arma o continuar la inmovilizacion si lo desea. Si el personaje con el arma inmovilizada lo desea, puede sustituir fuerza bruta por su habilidad de combate. Mientras esta inmovilizado, el objeto no puede usarse para atacar o defender y el enemigo solo puede evitar un ataque usando un arma en su otra mano, disengaging completely (usando la habilidad evadir) o cambiando el estilo de combate.
-Regain Footing: Un defensor tumbado o en desventaja similar usa el momento del ataque to roll back up to their feet, o agarrar la extremidad o arma extendida del atacante para ponerse en vertical.
-Stand Fast Un habil juego de piernas permite al defensor evitar los efectos de empujon de cualquier daño recibido.
-Evitar: Se usa para escapar de peligro inminente y puede usarse contra armas a distancia (para esquivarlas o saltar fuera de su camino), evitar trampas (triggered, sprung or otherwise), cambiar la distancia de participacion (engagement distance) en combate y en general para salir del camino de un peligro fisico potencial. Para la mayoria de tareas como esquivar trampas o conjuros, la habilidad se opone a la letalidad de la trampa (i.e. the skill of its setter) o a la habilidad de lanzamiento del hechicero.
Por ejemplo, un personaje esta investigando un viejo sarcofago. Intenta abrirlo y activa una trampa dardo colocada alli por los diseñadores del sarcofago. The trap-setter’s skill at the time was 65%;
-A critical result either increases the vehicle’s movement by half again, if the skill is being used in a straightforward manner.
-Con un exito critico el personaje gana algun entendimiento especifico o hace un descubrimiento sorprendente como resultado. The Adventurer should be given one specific fact, relevant to the scenario or campaign that the he can then use as he sees fit.
-Un exito critico indica que la obra de arte producida es de una calidad impresionante, worth half the standard value again of similar products. Si se usa cmo parte de una prueba de influencia para impresionar a un cliente potencial o un aliado tal vez, entonces la prueba de influencia recibira un bonificador mas la puntuacion critica de la habilidad de arte.
-Cirugia puede recolocar un miembro amputado, pero esto no lo hara utilizable una vez mas (Surgery can re-attach a severed limb but this will not make it usable once more).
-If the Games Master wishes the literacy percentage of the Adventurer’s language may be higher or lower than the spoken skill, in which case an appropriate bonus or penalty can be applied to the base Language skill.
-If a sorcerer comes across the same rune inscribed by another, he recognises it automatically
-Alto melnibones High Speech
-Closing and Disengaging (puede ser acercarse y retirarse?)

Como otras veces, en negrita esta lo que necesito traducir y en cursiva mi intento.
Un saludo y gracias!

 

04/05/2012, 14:39

Algunas propuestas de traducción:

>ya que la maza se usa para aporrear, no para cortar (as the mace is used as a bludgeon, not a cutting edge).
Me parece correcta, si prefieres algo menos literal… porque la maza se usa golpeando, y no como un filo cortante
>-Outmanoeuvre:
Literalmente ganar la partida o quizá salirse con la suya. Pero yo me decantaría por el más descriptivo y general evitar del viejo stormbringer o esquivar.
> enmarañadoras/enredantes (entangling)
Depende del contexto exacto también podría servir apresadora si incluye cosas del estilo del lazo o algunos bicheros.
> se retire (from disengaging)
Según el contexto quizás quede mejor se destrabe, retire parece como que se va y, tal vez, se refiera a que rompa el cuerpo a cuerpo, pero no para irse, sino para pelear con armas de alcance o arrojadizas.
> slip free
liberarse
>cut himself free using
Abrirse paso [a tajos]

>-Any surplus damage in excess of the AP is then used to reduce the AP value of that armour location.
Cualquier daño que exceda el de la AP (tiene pinta de ser unas siglas como armor protection que habría que traducir a las del termino traducido) se emplea en reducir el valor de AP (mismo) de esa localización de armadura (esto último me falta contexto podría ser armadura en esa localización o situación. Intuyo que quiere decir que el daño que pase la protección reduce la misma en la zona golpeada, si esto que digo tiene sentido tómalo más bien como el espíritu de la traducción.

>-Sobrepasar oponente Overextend opponent: El oponente no puede atacar en su proximo rango de ataque.
Me falta contexto o conocimiento de términos. A priori díría que puede ser al revés, que se refiere a alejarse donde no llegue el alcance del oponente.

> to wrestle or manoeuvre the weapon free.
En luchar o maniobrar para liberar el arma.
>disengaging completely
destrabándose del combate por completo (habría que consensuar términos con los que uses en la habilidad/maniobra/lo que sea evadir.
>-Regain Footing:
Recuperar el equilibrio, ponerse de pie o levantarse de un salto, según como de literal lo quieras
>to roll back up to their feet,
para volver a ponerse de pie
>-Stand Fast
Mantenerse firme
>evitar trampas (triggered, sprung or otherwise)
activadas por disparador, repentinas/activadas por muelles o resortes o de otro tipo (entiendo que se refiere a las que no son una emboscada de gente o un símbolo mágico que se activa sino cuerdas que disparan ballestas (triggered) o losas que se abren a un foso (sprung)
,> cambiar la distancia de participacion (engagement distance) en combate
más que participación en combate yo pondría de traba en combate. Participar puedes hacerlo con proyectiles a más distancia, incluso igual hay armas que permitan participar en cuerpo a cuerpo desde más distancia (se me ocurren látigos o picas, por ejemplo) según las reglas.
> (i.e. the skill of its setter)
(es decir la habilidad del que la coloca
>. The trap-setter’s skill at the time was 65%;
La habilidad del que colocó la trampa en su momento era 65%
>-A critical result either increases the vehicle’s movement by half again, if the skill is being used in a straightforward manner.
Con un éxito crítico también aumenta en la mitad el movimiento del vehículo, si la habilidad está siendo usada de la manera apropiada.

-Con un exito critico el personaje gana algun entendimiento especifico o hace un descubrimiento sorprendente como resultado. The Adventurer should be given one specific fact, relevant to the scenario or campaign that the he can then use as he sees fit.
El aventurero debería recibir un hecho específico, relevante para el escenario o campaña que podrá usar como le parezca
>-Un exito critico indica que la obra de arte producida es de una calidad impresionante, worth half the standard value again of similar products.
Incrementa su valor en la mitad del de productos similares
>-Cirugia puede recolocar un miembro amputado, pero esto no lo hara utilizable una vez mas (Surgery can re-attach a severed limb but this will not make it usable once more).
Sí, aunque yo usaría reimplantar en lugar de recolocar y no lo hará funcional de nuevo en lugar de utilizable.
>-If the Games Master wishes the literacy percentage of the Adventurer’s language may be higher or lower than the spoken skill, in which case an appropriate bonus or penalty can be applied to the base Language skill.
Si el director de juego lo desea, el porcentaje en Alfabetización (entiendo que es una habilidad) en el idioma puede ser mayor o menor que en el de la habilidad de hablarlo, en cuyo caso se puede aplicar una bonificación o una penalización a la habilidad base de Idioma.

>-If a sorcerer comes across the same rune inscribed by another, he recognises it automatically
Si un hechicero se vuelve a encontrar la misma runa inscrita por otro, la reconocerá automáticamente.

>-Alto melnibones High Speech
Así venía en Stormbringer

>-Closing and Disengaging (puede ser acercarse y retirarse?)
Yo diría más destrabarse que retirarse

04/05/2012, 20:51

Perfecto!! muchisimas gracias!!

Outmanoeuvre:
Literalmente ganar la partida o quizá salirse con la suya. Pero yo me decantaría por el más descriptivo y general evitar del viejo stormbringer o esquivar.

Esto lo dejare como esquivar, evitar o evadir es una habilidad en el sistema legend y asi evito confusiones.

enmarañadoras/enredantes (entangling)
Depende del contexto exacto también podría servir apresadora si incluye cosas del estilo del lazo o algunos bicheros.

Son latigos, redes y cosas por el estilo, lo dejare como enmarañadoras que creo que se entiende bien.

Sobrepasar oponente Overextend opponent: El oponente no puede atacar en su proximo rango de ataque.
Me falta contexto o conocimiento de términos. A priori díría que puede ser al revés, que se refiere a alejarse donde no llegue el alcance del oponente.

Es una maniobra de combate defensiva. Decir que "rango de ataque" es como han traducido la "iniciativa" en runequest. Con lo cual, creo que tienes razon, pero como podria ponerlo para no alargar la frase?

disengaging completely
destrabándose del combate por completo (habría que consensuar términos con los que uses en la habilidad/maniobra/lo que sea evadir.

Perfecto en esta y todas las similares, a partir de ahora "disengaging" lo traducire como "destrabarse" del combate.
 

En breve lo ire colgando todo en la wiki que he hecho para que se puedan ver mis errores y aciertos, y disfruteis del sistema, que parece que tiene buena pinta. Gracias a acamantor me he terminado las habilidades por completo y me faltan un par de frasecillas tontas del combate, que cuando tenga mas dudas pondre aqui con la esperanza de encontrar ayuda de nuevo.

Gracias!!!
pd.- La direccion de la wiki es: http://elriclegend.wikidot.com/

 

08/05/2012, 20:52

Una dudilla, ¿de Star Wars saga se llegó a traducir todo?

09/05/2012, 05:01

Una dudilla, ¿de Star Wars saga se llegó a traducir todo?

Se tradujo todo lo importante (llego un momento en que solo traducia yo y era mucho material xDD), todas las reglas y estadisticas estaban traducidas, pero faltan muchas descripciones, de criaturas, naves, planetas y los personajes heroicos y no heroicos. Se puede jugar mas que de sobra, pero lo preguntas por algo en concreto?

19/08/2012, 03:05

Reabro el tema para volver a pedir ayuda con las traducciones de star wars saga, me ha dado la vena y quiero terminar "completamente" lo que empece, con descripciones y todo. A ver si me podeis ayudar y termino con el apartado de "criaturas" y "naves cazas":
-Aunque su mordisco no es particularmente temible en combate, es muy eficaz when used to root tree-burrowers from their arboreal homes.
-Los katarn son una parte importante de la mitologia y tradicion wookiee. Wookiees believe that the katarn once hunted them, which in turn taught the Wookiees how to resist or escape the katarn in order to survive. Con el tiempo, los wookiees se convirtieron en cazadores y el katarn en presa y las cosas seguiran asi hasta el momento en que sus posiciones se inviertan una vez mas.
-Canyon krayt dragons also have ld4+4 of the same "dragon pearls" in their stomachs as their greater cousins do and are considered slightly easier prey for hunters. Dicho esto, matarlos es una tarea muy peligrosa, por lo que la mayoria de buscadores de tesoros prefieren localizar a un dragon moribundo o recien fallecido para saquear su estomago sin correr el riesgo of having to go down its mouth the hard way.
-Las víctimas en el estómago secundario les va un poco mejor, debido a que realmente almacena sus comidas en una especie de animación suspendida consciente hasta que esta listo para devorarlos. Held tight to the stomach lining by meterlong bondlike cilia  (tirada de fuerza opuesta para escapar), una criatura está expuesta a los jugos digestivos algo más débiles, recibiendo 1d6 puntos de daño acumulable cada dia.
-Son depredadores that plagued Utapauns durante el auge de su civilizacion.
-Una vez un jinete se ha unido lo suficiente a un gelagrub domesticado, el gelagrub tratara al jinete como una extension de su propio cuerpo, going out of its way to avoid hazards y usando sus propias defensas naturales para proteger al jinete.
-Pack resistant- Una vez por asalto, como reaccion cuando un ataque les impacte o falle al darles, pueden hacer un ataque de golpe de cola contra una criatura a su alcance.
-Como el R-41 en el que esta basado, esta limitada por su carencia de un copiloto, artillero o puerto droide, haciendole imposible tomar ventaja de todo su armamento con una sola strafing run.
-Es parte de la entrada limitada de Hoersch-Kessel en el mercado de cazas. Incluso aunque el pequeño y ligero Ala-T es extremadamente rapido, many think it gives up too much in the way of durability and protection to be a top-of-the-line fighter.
-El caza IRD (Interceptador / Reconocimiento / Defensa) fue diseñado y fabricado por la Autoridad del Sector Corporativo como el caza principal para sus picket fleet.
-El IRD-A have been moved to live testing y los pilotos de caza estan esperando un pronto despliegue completo.
-Se toma su tiempo en la construccion de cada yate y es conocido por gastar un año estandar entero en una nave en un esfuerzo de conseguir precisely right.
-Fue diseñado por Corporacion de Ingenieria Corelliana, pero pocos fueron finalmente construidos por ellos. En su lugar, el diseño fue arrendado a numerosas otras compañias para su construccion, often on a special order basis. Debido a esto, el mismo diseño basico se produjo bajo diferentes nombres, incluyendo el apodo dado al diseño durante los primeros borradores: naves “brocklander”.
-Cuando es posible, se desplegaba conjuntamente con cazas TIE, or is teamed with one or more other balstboats. Cuando trabaja en tandem, los skiprays team up to disable larger enemy ships before peeling off to deal with incidental threat posed by cazas y/o transportes.
-No mucho mayor que un caza tipico, se diseño para proporcionar todas las comodidades de un transporte de lujo mas el poder de lucha de una nave militar y la seguridad de una major space liner.
-De hecho, la Corporacion de Ingenieria Corelliana made a point of reusing as many of the same parts as possible between designs, que tenia la ventaja de permitir a muchas lineas de YT diferentes producirse al mismo tiempo sin reorganizar sus astilleros.
-Muchos agentes politicos empezaron a sugerir que el Vizconde habia sido una perdida de recursos y que los mon calamari deberian dejar de construirlos the next few in the class.

Gracias!
 

19/08/2012, 06:19
Editado: 19/08/2012, 06:43

- Los katarn son una parte importante de la mitologia y tradicion wookiee. Los wookiees creen que los katarn los cazaron en su día, lo que de hecho enseñó a los Wookies cómo resistir o escapar de los katarn para sobrevivir. Con el tiempo, los wookiees se convirtieron en cazadores y el katarn en presa y las cosas seguiran asi hasta el momento en que sus posiciones se inviertan una vez mas.

-Los dragones del Cañón Krayt tienen así mismo 1d4+4 de las mismas "perlas de dragón" en sus estómagos, como sus primos mayores, y son considerados presas más fáciles por los cazadores. Dicho esto, matarlos es una tarea muy peligrosa, por lo que la mayoria de buscadores de tesoros prefieren localizar a un dragon moribundo o recien fallecido para saquear su estomago sin correr el riesgo de tener que bajar por su garganta de la forma dificil.

- -Las víctimas en el estómago secundario les va un poco mejor, debido a que realmente almacena sus comidas en una especie de animación suspendida consciente hasta que esta listo para devorarlos. Sujetos fuertemente al revestimiento de su estómago por los cilios como cuerdas de un metro (tirada de fuerza opuesta para escapar), una criatura está expuesta a los jugos digestivos algo más débiles, recibiendo 1d6 puntos de daño acumulable cada dia. [Aclaración: cilios]

-Son depredadores que plagaron Utapauns durante el auge de su civilizacion.


Ale, luego más que me voy a currar.

19/08/2012, 13:48

-Aunque su mordisco no es particularmente temible en combate, es muy eficaz when used to root tree-burrowers from their arboreal homes.

para arrancar a los topos arborícolas de sus refugios en los árboles (no see muy bien como traducir "tree burrowers". Es un término genérico para un subgrupo de animales, como los topos, que excavan madrigueras en la tierra- es lo que el verbo "burrow" quiere decir)

-Los katarn son una parte importante de la mitologia y tradicion wookiee. Wookiees believe that the katarn once hunted them, which in turn taught the Wookiees how to resist or escape the katarn in order to survive. Con el tiempo, los wookiees se convirtieron en cazadores y el katarn en presa y las cosas seguiran asi hasta el momento en que sus posiciones se inviertan una vez mas.

Los Wookiees creen que los katarn los cazaban en el pasado, lo que a la larga acabó enseñando a los Wookiees cómo resistirse o huir de ellos para poder sobrevivir.


-Canyon krayt dragons also have ld4+4 of the same "dragon pearls" in their stomachs as their greater cousins do and are considered slightly easier prey for hunters.

Los dragones de cañón krayt también tienen 1d4+4 de esas mismas "perlas de dragón" en el interior de sus estómagos, igual que sus primos de mayor tamaño, y los cazadores los consideran una presa ligeramente más fácil.

Dicho esto, matarlos es una tarea muy peligrosa, por lo que la mayoria de buscadores de tesoros prefieren localizar a un dragon moribundo o recien fallecido para saquear su estomago sin correr el riesgo of having to go down its mouth the hard way.

de acabar pasando a traves de sus fauces por las malas.


-Las víctimas en el estómago secundario les va un poco mejor, debido a que realmente almacena sus comidas en una especie de animación suspendida consciente hasta que esta listo para devorarlos. Held tight to the stomach lining by meterlong bondlike cilia  (tirada de fuerza opuesta para escapar), una criatura está expuesta a los jugos digestivos algo más débiles, recibiendo 1d6 puntos de daño acumulable cada dia.

Sujetos con firmeza a las paredes del estómago por unos cilios similares a cuerdas, de un metro de longitud,

-Son depredadores that plagued Utapauns durante el auge de su civilizacion.

que acosaron a los Utapauns durante el auge de su civilización

-Una vez un jinete se ha unido lo suficiente a un gelagrub domesticado, el gelagrub tratara al jinete como una extension de su propio cuerpo, going out of its way to avoid hazards y usando sus propias defensas naturales para proteger al jinete.

esforzándose en evitar peligros

-Pack resistant- Una vez por asalto, como reaccion cuando un ataque les impacte o falle al darles, pueden hacer un ataque de golpe de cola contra una criatura a su alcance.

Resistente a las manadas (supongo que se refiere al hecho de que puede usar este contraataque para resistire a ataques de grupos grandes de enemigos)

-Como el R-41 en el que esta basado, esta limitada por su carencia de un copiloto, artillero o puerto droide, haciendole imposible tomar ventaja de todo su armamento con una sola strafing run.

pasada de castigo. Literalmente, "strafe" indica desplazarse en lateral. En el contexto militar, a menudo indica la acción de moverse en lateral de un punto a otro, ametrallando la zona que tienes delante de tí mientras lo haces.

-Es parte de la entrada limitada de Hoersch-Kessel en el mercado de cazas. Incluso aunque el pequeño y ligero Ala-T es extremadamente rapido, many think it gives up too much in the way of durability and protection to be a top-of-the-line fighter.

Muchos piensan que sacrifica demasiada armadura y durabilidad para ser considerado un caza de gama alta.

-El caza IRD (Interceptador / Reconocimiento / Defensa) fue diseñado y fabricado por la Autoridad del Sector Corporativo como el caza principal para sus picket fleet.

flotas de cerco. Se refiere a flotas que tienen como objetivo bloquear el paso a algún lugar (que es exactamente lo que hacen los "pickets", o piquetes).


-El IRD-A have been moved to live testing y los pilotos de caza estan esperando un pronto despliegue completo.

las pruebas con fuego real

-Se toma su tiempo en la construccion de cada yate y es conocido por gastar un año estandar entero en una nave en un esfuerzo de conseguir precisely right.

Tal y como está, la frase no tiene sentido. Me imagino que el original inglés diría "to get it precisely right", que se traduciría como "para conseguir el diseño exacto que el el cliente quiere".


-Fue diseñado por Corporacion de Ingenieria Corelliana, pero pocos fueron finalmente construidos por ellos. En su lugar, el diseño fue arrendado a numerosas otras compañias para su construccion, often on a special order basis. Debido a esto, el mismo diseño basico se produjo bajo diferentes nombres, incluyendo el apodo dado al diseño durante los primeros borradores: naves “brocklander”.

por lo general a modo de pedidos extraordinarios

-Cuando es posible, se desplegaba conjuntamente con cazas TIE, or is teamed with one or more other balstboats. Cuando trabaja en tandem, los skiprays team up to disable larger enemy ships before peeling off to deal with incidental threat posed by cazas y/o transportes.

-Cuando es posible, se desplegaba conjuntamente con cazas TIE, o se formaba un equipo con otros cañoneros. Cuando trabajan en tandem, los skiprays actúan en equipo para inutilizar naves enemigas grandes, antes de separarse y ocuparse de las amenazas de poca importancia representadas por cazas y/o transportes

("blastboats" me imagino que será algún tipo de nave fuertementa armada con blásters. En la armada, el equivalente más cercano que se me ocurre son las lanchas cañoneras, que hacen más o menos lo menos lo mismo: atacar otros barcos más grandes con mucha potencia de fuego, pero siendo más maniobrables que los barcos de batalla)

-No mucho mayor que un caza tipico, se diseño para proporcionar todas las comodidades de un transporte de lujo mas el poder de lucha de una nave militar y la seguridad de una major space liner.

de una nave de línea de alguna de las compañías principales


-De hecho, la Corporacion de Ingenieria Corelliana made a point of reusing as many of the same parts as possible between designs, que tenia la ventaja de permitir a muchas lineas de YT diferentes producirse al mismo tiempo sin reorganizar sus astilleros.

se encargó a conciencia de reutilizar el mayor número posible de partes idénticas en sus distintos diseños


-Muchos agentes politicos empezaron a sugerir que el Vizconde habia sido una perdida de recursos y que los mon calamari deberian dejar de construirlos the next few in the class.

los pocos modelos que quedaban dentro de esa clase.

19/08/2012, 18:52

Extraordinario aporte!!!! muchisimas gracias a ambos! con esto termino las criaturas y las naves cazas, en breve lo subo a mediafire (y por tanto, a la wiki).
Un saludo!!
 

rj
 
19/08/2012, 19:07

Cita:

"burst" ahí podría ser "de combustión". Quedaría: Cañón de combustión de plasma, o algo así.

Burst en las armas de fuego generalmente se utiliza como ráfaga. Lo que significa es que el arma no dispara una única bala/rayo, sino que hace una ráfaga de disparos que contienen x cantidad de balas.

Este hilo ha sido cerrado.