Foro

¿Publicarán Pathfinder en castellano?

El mundo del rol :: Juegos de rol en general :: ¿Publicarán Pathfinder en castellano?

Como medida de seguridad los nuevos usuarios no pueden reabrir hilos antiguos.
Si crees que el tema es realmente necesario, por favor, abre uno nuevo en la sección correspondiente.
17/05/2010, 20:48
Editado: 17/05/2010, 20:58

Hola.

Llevo varios años dirigiendo, y jugando, a Dungeons And Dragons (comencé con la segunda edición y después continué con la edición 3.5), y actualmente estoy leyendome el Manual de reglas básico de Pathfinder (Todavía no he podido probar el sistema de reglas en ninguna partida, al igual que tampoco he podido probar la cuarta edición, aunque lo que he leido me parece muy interesante).

El caso es que ha llegado hasta mis oidos el rumor de que una editorial española va a editar dicho juego en castellano, y me gustaría saber si alguno de vosotros sabe algo al respecto o si el dueño de la tienda que me lo comentó no tenía ni idea de lo que estaba hablando.
Zjordi, tú que te mueves dentro del mundo editorial, ¿Sabes alguna cosa?.

Muchísimas gracias a todos por adelantado por vuestra ayuda.

17/05/2010, 21:12

Hay un debate interesantisimo sobre Pathfinder, D&D 3.x y D&D 4ª en uno de los hilos de la comunidad; te recomiendo que lo sigas. Con respecto a tu pregunta... creo que es inviable que Pathfinder se traduzca (una pena). Lo principal (creo) es el tremendo volumen de material que se publica, que hace imposible que ninguna editorial en su sano juicio se haga cargo del mercado español... De todas forma, seguro que alguien te da datos mas precisos.

Un saludo.

17/05/2010, 23:31

Podrian editar el juego y el campaing setting, pero los adventure path y las aventuras los veo muuuy complicado, es muchisimo

17/05/2010, 23:54

No, que yo sepa.

Los únicos que podrían, hoy por hoy, son Edge, y con la reputación que tienen de vender humo (tienen varios juegos que llevan años anunciando que salen mañana mismo) yo no contendría la respiración.

Por otra parte, yo que sé lo que es negociar con Paizo te digo que si lo quieren hacer van a necesitar bastante suerte y mucha paciencia.

18/05/2010, 14:14

Martin, Ithaqua, Zjordi, muchísimas gracias a los tres por vuestras respuestas.

La verdad es que, aunque me gustaría que lo hicieran, yo también veo bastante complicado que Pathfinder pueda ser publicado en castellano.

Zjordi escribió:

Los únicos que podrían, hoy por hoy, son Edge, y con la reputación que tienen de vender humo (tienen varios juegos que llevan años anunciando que salen mañana mismo) yo no contendría la respiración.

Zjordi, no sabes cuanta razón tienes.

Edge Entertainment lleva siglos anunciando la publicación de diversos juegos, como por ejemplo el nuevo Manual Básico de La llamada de Cthulhu o la nueva ampliación del juego de cartas de La llamada de Cthulhu, y todavía no existe fecha de publicación para ninguno de ellos.

18/05/2010, 15:40

Cita:

Podrian editar el juego y el campaing setting, pero los adventure path y las aventuras los veo muuuy complicado, es muchisimo

Pues para editar eso, que no editen nada. Pathfinder son los Adventure Paths. El resto está para complementar.

18/05/2010, 15:47

Para ver como está el tema de Pathfinder en otros idiomas
En frances los publica Black Book Editions
Han sacado los dos primeros APs y el tercero lo tienen por empezar (son de 3.5). Parece que van a saltar a Kingmaker para recuperar ritmo.

En aleman los publica Ulisses Spiele
Estos están publicando manuales de ambientación y aventuras sueltas 3.5 junto con los manuales de PFRPG. Ningún AP.

Vamos, que para publicar esto hay que tenerlos cuadraos.

Puck
 
Carné Umbriano nº287
18/05/2010, 16:28

Habría que ver que es lo que da más beneficios y que es lo que mejor se vende, si los manuales crunchy, las aventuras o los manuales del mundo.

Una opción es Manual básico (imprescindible que sea lo primero porque ahora es difícil encontrar 3.5 en las tiendas), Bestiario y empezar con un AP de los de 3.P.

Otra cosa es que Paizo te permita traducir y publicar sólo eso (y que te salga rentable con las condiciones que te pongan vamos).

18/05/2010, 17:31

Cita:

Otra cosa es que Paizo te permita traducir y publicar sólo eso (y que te salga rentable con las condiciones que te pongan vamos).

Eso es exactamente lo que me preocupa. Recordemos que a Zinco le hundió el leonino contrato que tuvo que firmar con la entonces TSR, comprometiéndose a sacar dos libros al mes, y además los que ellos quisieran (por no hablar de Buck Rogers...)

Este hilo tiene más de 6 meses, lo usuarios novatos no pueden reabrir hilos antiguos.