Partida Rol por web

HORUS

Los Jardines del Nilo (Licencias y Curiosidades)

Cargando editor
26/01/2011, 22:58
The Gene Genie

Cosas que pasan: Ayer a la noche, varias horas después del post donde Leo recordaba ese violento invierno de 1986 en Alberta (que no se si fué tan jodido. Si fue el año, creo, en que a mi tío se le congeló internamente la casa), volvía a mi departamento vacacional con un cartón de pizza en las manos cuando, por Rivadavía y Santiago del Estero, me cruzo con un tipo y su remera (o playera, o sudadera o como sea), la cual tenía la siguiente leyenda: "Canada is Fucking Cold". Lo cual era demasiado bueno para ser verdad en vista de lo posteado.

Cuando el tipo se da vuelta veo que la remera dice "Canada Drinking Team" lo cual hace saltar la lógica y real conexión del whiskey y el frío boreal de la América Británica.

Luego de hablarlo con alguién me convencierón/convencí (vaya uno a saber) de comentarlo aquí.

O Canada!

Cargando editor
10/02/2011, 08:53
Dama

Para la ambientación de la Tumba he usado (fotoshopeando) algunos fotogramas de Tomb Raider, un juego de pc que JURO QUE ES VERDAD no había jugado ni visto (aunque había oído hablar de él, claro), y que encontré cuando YA tenía toda la trama hecha. Me quedé flipando cuando vi lo poco original que había sido, y lo cierto que es eso de que no hay nada nuevo bajo el sol. El juego es el de Lara Croft en Egipto.

Es una ambientación un poco naif, pero, ¡caramba! somos frikis...

;)

Cargando editor
13/03/2011, 16:20
The Gene Genie

Esta fue la partida de ajedrez en la que basé el combate entre Leo y Anhur. La idea fue siempre buscar una partida de un Bobby Fisher joven ya que, como es bien sabido incluso por alguien como yo que soy capaz de comerme mis propias piezas, la forma en que este tipo cerraba sus encuentros y producía el endgame era demasiado agresiva y rápida.

La partida es de 1956, contra Donald Byrne. 16 años antes del primer suelo con Spassky.

Cargando editor
13/03/2011, 17:56
LadyMidday

Rashidi convocó serpientes pero, más específicamente, convocó Cobras de Egipto. La imagen es de un ejemplar de este tipo.

 

Cargando editor
13/03/2011, 18:03
Dama

De hecho la imagen que vio Isabelle en su cuaderno cuando dibujó a Umayma ya era de una cobra negra de Egipto.

Cargando editor
13/03/2011, 18:03
Venifer

Aclarando que he hecho una interpretación totalmente libre, pagana y de memoria de mis escasos conocimientos sobre física, Sofía movió al mundo a través de la teoría de las cuerdas:

Cita:

La teoría de cuerdas es un modelo fundamental de la física que básicamente asume que las partículas materiales aparentemente puntuales son en realidad "estados vibracionales" de un objeto extendido más básico llamado "cuerda" o "filamento" [...]

Y su manejo a través de las capas de la materia y el universo, y la realidad compuesta de dimensiones superpuestas hechas de vibraciones que pueden manejarse, tienen que ver con la teoría de las supercuerdas:

Cita:

La teoría de supercuerdas es un esquema teórico para explicar todas las partículas y fuerzas fundamentales de la naturaleza en una sola teoría, que modela las partículas y campos físicos como vibraciones de delgadas cuerdas supersimétricas, las cuales se mueven en un espacio-tiempo de más de 4 dimensiones.

[...]

La idea fundamental es que en realidad son cuerdas que vibran en resonancia a una frecuencia de la longitud de Planck y en donde el gravitónsería una cuerda de espín 2 y masa nula.

 

 :)

Cargando editor
22/03/2011, 07:35
Dama

You only live twice:
Once when you're born
And once when you look death in the face.

       You Only Live Twice, epigraph

Esta tomado de la ante última novela de James Bond, escrita por Ian Fleming. 

Según wikipedia "The title is often mistaken as being the work of a Japanese poet named Matsuo Bashō; however, the unique title comes from a haiku that James Bond wrote for his friend Tiger Tanaka. It is also mentioned in the novel that it isn't a haiku at all, that in actuality it is a failed attempt by Bond after being taught the basics for creating a haiku. In the epigraph, and later explained in the novel, the haiku is listed as being "after Basho", meaning written in the poet's style."