Otros lugares, otras opciones :: Sin clasificar :: Memes Umbrianos
Bien dicho, Maese. Que ademas, en el de la Mala Fama no habia ni siquiera un poco de polemica y de repente la gente empezo a exigir el cierre. Veo intereses ocultos aqui...
Silverwind, ¿La mayor parte de la gente que se apunta al taller quiere hacer tiradas valientes o en su defecto tiradas generosas, lucidas o esplendidas?
Recordemos que el término inglés «bizarre» es un false friend, «bizarro» significa otra cosa XD
En realidad, bizarro como raro o extravagante ya está recogido en el Diccionario de Americanismos y la RAE está contemplando incorporarlo al diccionario académico en futuras revisiones por la extensión de su uso.
Yo sigo con lo mío :P
Cuando un catalán te dice que molas menos por ser monolingüe
Cuando sales de Cataluña y descubres que solo se hablan lenguas bárbaras que no te han enseñado en el colegio
¿Propulsado por el apocalispis de qué es traducción?
Powered by the Apocalypse, o PbtA
Entonces Impulsado por el Apocalipsis o Motivado por el Apocalipsis sería una mejor traducción.
Me gustaría probar un cajón de arena.
Me gustaría probar un juego no líneal. Tres palabras igual y mira si cambia la cosa.
Alguna vez lo he visto traducido como 'Motorizado' por el Apocalipsis. Al principio suena raro, pero luego piensas en que al fin y al cabo es un motor de juego y no suena tan mal.
Y lo de Cajón de Arena supongo que lo ha puesto igual que las demás: Traducción literal para hacer la gracia XD
Entendemos todos que la gracia es traducir (mal,a poder ser) lo que normalmente no se traduce, ¿no?
Bueno... a gusto del consumidor, fuentes.
XD
En honor a la verdad ese lo produje yo hace muchos años en una partida de mesa de Star Wars.
...No me hace sentir orgulloso decirlo, pero lo adapté para evitar mayores vergüenzas. XD