Partida Rol por web

El Caso de la Mansión Watersdown (2ª Edición)

ACTO CUATRO

Cargando editor
08/05/2018, 12:10
Director

Notas de juego

Recordad que tenéis que hacerla pública, os guste o no, pero no importa quién lo haga, eso es evidente.

Cargando editor
08/05/2018, 16:12
Eiaguielle R. Aminmund

Tras una muy breve charla entre el señor Bates y yo, en la cual me entregó algo que de momento permanece oculto para el resto de los invitados, volvimos a la reunión...

Disculpen nuestra falta de decoro por mantener una conversación privada. Reconozco que en una situación tan... peculiar... como en la que estamos es cuanto menos, maleducado. 

Quisiera agracederle, señor Bates, por darme la oportunidad de explicarme antes de hacer público el documento que me acaba de dar. No obstante, hubiese sido intrascendente, creo, que no lo hubiera hecho, pues como pueden todos comprobar, dicho documento es una carta escrita por mi a la presidencia de la Sociedad Británica para la Igualdad de derechos. - Dije, mientras notaba como crecía la expectación y comenzaban a acercarse para ver el documento - No se preocupen, señores, podrán verlo tranquilamente enseguida. 

Entregué el documento en primer lugar al inspector Smythe para que pudiera verlo, anotar su existencia, o lo que estimara oportuno.

Bien, lo que quería decir con intrascendente es que no es una información nueva. Antes ya lo dije, en dos ocasiones incluso, que el señor Astird y yo compartimos ciertos intereses en la vida privada y teníamos acordada una donación para dicha Sociedad. Recuerdo que usted, señora Bigh, me preguntó expresamente. La carta tan solo demuestra este hecho. En cuanto a su contenido, tan solo comento el acuerdo alcanzado y la oportuna aparición en la escena de otro hijo ilegítimo de sir Roger, que además es afín a nuestros intereses.

Nada hay de ilegal en todo esto, ni siquiera si me lo permiten, inmoral. La igualdad entre hombres y mujeres es algo ya imparable, por mucho que a usted le pese, doctor. Soy hija de luchadoras, mi madre fue una pieza clave en la SNSM consiguiendo que pudiéramos votar, tras los acuerdos alcanzados tras la Gran Guerra.

Tomé un poco de aire, un sorbo del vaso con whisky rebajado con agua que tan gentilmente me había custodiado la señorita Shetes, y volví a dirigirme a todos, especialmente a la señora Wing Brooks.

Señora Brooks, ¡¿cómo se atreve a tacharme de irresponsable?! - Vi como la señora Wing daba un pequeño respingo, obviamente no se esperaba mi cambio brusco de tono - Siempre he mostrado la mayor de las diligencias posibles en mis quehaceres y en la custodia de mi despacho, lo que incluye tanto documentación, numerario, las llaves de todas las dependencias, etc. Pero no se puede combatir contra gente como usted, entre otros, señora Wing, que dominan el arte de sustraer y ocultarse a la vista de todos como un vulgar ladrón, sea o no de guante blanco. 

Señor Bates, me ha dicho usted que vió al señor Astird rebuscar en mi despacho esta mañana, a última hora - dije, cambiando de tema y volviendo a un tono más sosegado - No sabía de este hecho, y por supuesto, mi puerta estaba cerrada con llave, con lo que no entiendo como el señor Astird pudo entrar. O bien disponía de las llaves de sir Roger, dejándolas nuevamente después allí para que usted pudiera "volver" a cogerlas, o bien existe algún otro túnel que conecte mi despacho, para lo que obligatoriamente debería haber contado con la ayuda de los Brooks o de la señorita Shetes, que son quienes los conocían. 

Ejem ejem - tosí levemente, me aclaré la garganta y me dirigí inquisitivamente a Roger - Señor Astird, ¿qué hacía en mi despacho? Y lo que es más importante, ¿cómo entró? - Poco a poco mi confianza en el señor Astir iba menguando.

Notas de juego

Inspector Smythe, dejo que sea usted quien publique la mencionada carta, pues en mi pequeña tablet (perdón por el anacronismo) es un poco engorroso subir imágenes.

Cargando editor
08/05/2018, 16:52
Roger S. B. Astird

Roger Astird miró extrañado a Eiaguielle Aminmund.

¿Yo en su despacho? Disculpe señorita Aminmund pero creo que le está dando demasiada credibilidad a las palabras de una persona que ha demostrado tener animadversión hacia mí, que es capaz de falsificar documentos, que está metido en otros negocios turbios y que además está evidentemente borracho desde hace tiempo.

Entonces miró fijamente a los ojos a Eiaguielle.

Ni estuve en su despacho, ni había nada allí que me interesara, si no estaba usted. Además, como usted bien ha apuntado, no tenía manera de entrar en su despacho. Ya he dicho que no conocía la existencia de los pasadizos hasta que hablaron ustedes antes de ellos.

Dirigiéndose hacia la sala continuó hablando.

Por cierto, hablando de pasadizos, nuevamente le pregunto al señor Brooks, que lleva mucho tiempo en silencio y evitando la pregunta, que habitaciones conectaba ese pasadizo nuevo que descubrió la señorita Shetes después de tomarse el vaso de agua drogado por el doctor Praktiss.

Y también me gustaría hacer incapié en lo que intentaba sugestionar la señorita Bigh a mi padre antes de su muerte. En este tema, creo que en el único, estoy de acuerdo con usted doctor Praktiss. Soy bastante escéptico con estas cosas. Sin embargo, una persona ya drogada puede ser muy susceptible a la sugestión.

Creo que son dos hechos que pueden arrojar luz sobre el asesinato, y tanto como el señor Brooks como la señorita Bigh no hacen más que eludir contestar a esas preguntas. Especialmente los pasadizos, conocer su existencia y que habitaciones conectan, sería, sin duda, una gran ventaja a la hora de cometer una asesinato de estas condiciones. Además Prosper Bates no hace más que desviar la atención cada vez que sale este tema, para intentar centrarla en mí. Aquí hay gato encerrado, no me cabe la menor duda.

Cargando editor
08/05/2018, 17:21
Prosper Alvin Bates

Prosper dice, más para sí mismo que para los demás, pero a un volumen suficiente:

La clásica falacia ad hominem. No hay más que decir de este farsante.

Levanta la cabeza para mirar al impostor. No desvío la atención, solo remarco el hecho de que hace falta una llave de la habitación para acceder al balcón, más allá de los pasadizos. Nuevamente reitero, porque no nos enteramos, que la escena del crimen es con total seguridad el balcón de la señorita Shetes y tenemos que averiguar quién llegó hasta allí cargando con Sir Roger y de qué manera lo hizo, ya que no hay llave del dormitorio de la señorita Shetes y la única forma de acceder es desde el exterior. Me parece que no es desviar la atención el poner de manifiesto cuál es la pregunta importante.

Cargando editor
08/05/2018, 17:48
Eiaguielle R. Aminmund

¡¡Ya está bien!! - dije en un arranque de furia

Uno de los dos miente. Señor Bates, usted me dijo que vio al señor Astird en mi despacho, rebuscando. Señor Astird, dice que no estuvo y acusa de Prosper de mentir. Mientras no dilucidemos esta contradicción, no puedo dar credibilidad  a nada de lo que ambos digan y ruego, inspector Smythe, que tome nota.

Cargando editor
08/05/2018, 20:58
Inspector Smythe

Desde luego, tomo nota de todo... y de todos. Mientras tanto, aquí está el documento.

Notas de juego

Cargando editor
08/05/2018, 20:59
Dr. Malcolm K. T. Praktiss

Ejem. Yo no sé lo que piensan los demás, pero eso le da un más que estupendo móvil para el asesinato. Y si a eso le unimos el idéntico interés económico del señor Astird, creo que no descubro nada nuevo al afirmar que los dos podrían haber asesinado a Sir Roger, juntos.

De todas maneras, he de añadir que sobre el señor Astird he tenido siempre cierta sospecha. Recuerdo que cuando me saludó desde la plataforma, vi que tenía al lado una maleta marrón claro. Me llamó la atención porque parecía un poco absurdo ir con ella a un sitio como ese. Así que cuando un rato más tarde la encontré en el hall, mi curiosidad fue mayor que mi educación, lo reconozco, y la abrí. ¿Y qué era lo que contenía? Unos prismáticos de gran alcance y una cuerda para escalar. No sé ustedes, pero ese no parece el equipaje típico para pasar un fin de semana en una mansión. Yo personalmente preferí decantarme por algo tan simple como ropa y libros, pero supongo que soy bastante clásico en eso.

Pero por si fuese poco, y ya puestos a ayudar en mi teoría sobre la conspiración de estos dos, la señorita Aminmund es bastante fuerte, porque yo la he visto levantar un archivado bastante pesado por sí sola. Así que... otra posible candidata a cargar con un peso muerto, nunca mejor dicho.

Cargando editor
08/05/2018, 22:07
Prosper Alvin Bates

Creo que las cuerdas de escalada es lo único que necesitaba para confirmar mi teoría de que el cuerpo fue pasado de un balcón a otro. Gracias por compartir con nosotros esa información tan esclarecedora, doctor.

Cargando editor
09/05/2018, 01:28
Roger S. B. Astird

Roger Astird miró al Doctor Praktiss con cierto recelo.

Vaya, veo que en esta casa el respeto por lo ajeno brilla por su ausencia. En todo caso sí, traje una cuerda de escalar y unos prismáticos a mis vacaciones. Como sabrán soy escalador, y hace mucho tiempo que quiero visitar el distrito de los Picos, un parque que está a unos pocos kilómetros de aquí. Es un sitio precioso y romántico, y no es que sea información que interese a nadie de esta sala, pero -Astird pareció ruborizarse- pensaba llevar a Era allí durante la próxima semana y enseñarle a escalar, los principios básicos, claro. Era una sorpresa -murmuró mientras su mirada se posaba en Era- sin embargo, visto que la señorita Aminmund duda de mí, imagino que eso ya no tiene importancia. Llevé la maleta a la plataforma puesto que en esta época del año, los Picos pueden estar nevados y la escalada es peligrosa, e intentaba ver a través de los prismáticos como estaban para saber si podía llevar a Era... digo a la señorita Aminmund con seguridad.

Pero nuevamente, le insto a ustedes a volver a la lógica. Si a las 4:45 me fui de la plataforma hacia la habitación, hecho confirmado por usted, doctor Praktiss, y a esa misma hora el señor Brooks estaba en el vestidor de Sir Roger, y mi padre aún estaba vivo, es obvio que el crimen se cometió después de esa hora. Si la cuerda hubiera sido utilizada para cometer ese crimen, no estaría en el hall cuando usted volvió a la casa para rebuscar en mis efectos personales. Con lo cual, gracias por aportar un dato que me exonera de culpa y terminar de desmontar por fin las absurdas insinuaciones de Prosper.

En cuanto a usted -continuó hablando mientras su mirada se centraba en Prosper- estoy cansado ya de sus burdas mentiras y artimañas para intentar incriminarme. No sé que credibilidad puede tener un defraudador y falsificador. Al principio me engañó usted, Prosper. Pensé que, por lo poco que le conocía, no era un ser capaz de cometer un acto tan horrendo como matar a su propio padre.

Pero usted mismo se ha delatado. Si la escena del crimen es el balcón de la señorita Shetes, a la que sólo se puede acceder a través del balcón de Sir Roger, y la única llave que abre el balcón de Sir Roger la tiene usted... es evidente quien fue el asesino. Y los motivos son también bastante claros. No creo que sea casualidad que Sir Roger haya sido asesinado el mismo día en el que horas antes, estaba usted falsificando su testamento. Se sintió defraudado por nuestro padre, decidió asesinarlo y con premeditación preparó un testamento falso. Luego cometió el crimen, con la facilidad que le ofrecía tener las llaves de Sir Roger y sabiendo que estaba claramente drogado, entró en su habitación, lo asesinó y decidió sustraer el testamento auténtico para así convertirse en heredero, sin saber que la señorita Aminmund tenía una copia del auténtico. Luego, con la única llave que podía abrir el balcón de Sir Roger, sacó su cuerpo sin vida de su habitación, y lo pasó al balcón de la señorita Shetes para lanzarlo desde allí.

Pero no estaba contento con eso, así que decidió incriminarme a mí, sustrayendo una de mis lentillas para dejarla en la escena del crimen. Ya se ha visto la relación que mantiene con la señorita Bigh, y es probable que ella le haya hablado de mi colirio, y usted haya encontrado una oportunidad ahí. Aprovechando el juego de llaves que había robado de Sir Roger, entró en mi habitación y cogió una de mis lentillas... o bien utilizó los conocimientos del señor Brooks de los pasadizos secretos, para hacerle a él partícipe. Esos pasadizos que defiende a ultranza que no tienen interés para la investigación, cuando es claro a todas luces que son completamente relevantes.

Sus ojos se centraron nuevamente en Eiaguielle Aminmund, y esta vez se veían derrotados, eran los ojos de una persona que lo ha perdido todo, ya no podía verse ningún brillo en ellos.

Es cierto que prometí a la señorita Aminmund hacer una donación a la Sociedad Británica para la igualdad de Derechos. Y, aunque comparto sus mismos ideales, también es cierto que ese no era el único motivo para hacer tal donación, es verdad que tenía un motivo oculto.

Roger Astird permaneció un instante en silencio, con el gesto triste y la mirada vacía, ya no se podía ver esa reluciente sonrisa en su cara, sólo melancolía.

La realidad es que prometí hacer la donación porque estoy enamorado de ella. Nada que importe a estas alturas, claro.

Se terminó la copa de whisky que tenía en la mano y puso el vaso en la mesilla que estaba al lado de él. Toda la vitalidad que había tenido hasta ese momento parecía haberse esfumado. Su semblante era serio y su mirada vacía sólo reflejaba tristeza.

Cargando editor
09/05/2018, 11:42
Prosper Alvin Bates

Querido enemigo mío, su teoría es interesante, pero se olvida usted de que las llaves que tengo solo abren el dormitorio de Sir Roger. Sé que Donny está desesperado por conseguir dinero, pero créame que no le he prometido una parte de la herencia ni nada por el estilo, así que no estamos compinchados y no iba a entrar en su habitación para robarle. Lo más importante que se le ha olvidado es el detalle de que ni soy escalador ni tengo el equipo de escalada necesario para sortear los contrafuertes que separan los balcones. Me temo que sus mentiras acaban aquí. Es usted el único capacitado para realizar tal maniobra. En cuanto a la hora, bueno, supongo que aún está por ver la cronología del asesinato, pero sin duda el modus operandi parece ser ese.

Cargando editor
09/05/2018, 12:42
Dr. Malcolm K. T. Praktiss

Señor Astird, yo lo vi a usted a las cinco menos cuarto en la plataforma, no después, así que no se atreva a usarme como coartada. Si usted estaba o no en su habitación o colgándose de las paredes no es algo que a mí me importe en lo más mínimo.

Cargando editor
09/05/2018, 14:17
Roger S. B. Astird

Astird miró a Mal Praktiss todavía apesumbrado.

No le uso de coartada doctor Praktiss, sólamente hago un comentario lógico basado en dos hechos contrastados. A las cinco menos cuarto le saludé mientras volvía a mi habitación. A esa hora aún estaba vivo Sir Roger. Después de esa hora, momento en el que tuvo que cometerse el crimen en vista del intervalo horario entre la última vez que Sir Roger fue visto con vida y el momento en que el Inspector Smythe apareció en la casa, vio usted mi maleta en el hall y se puso a rebuscar en ella. Luego, o estaba en el hall para que usted pudiera registrarla, o estaba usándose en el crimen. Es usted un hombre de ciencias y sabe perfectamente que un mismo objeto no puede estar en dos sitios diferentes a la vez.

Volviéndose hacia Prosper, con una mirada fría, continuó hablando.

Veo que sus artimañas no tienen fin Prosper. En primer lugar, usted es el que afirma que sólo puede abrirse el balcón de Sir Roger con una llave determinada, imagino que tiene ese conocimiento de ciencia propia. Asimismo afirma que me vio rebuscando en el despacho de la señorita Aminmund, lo cual es mentira. Sin embargo, si es posible que haya sido usted el que haya estado en su despacho rebuscando y le haya robado las llaves. A fin de cuentas, si que tiene usted acceso al despacho de la señorita Aminmund, ¿no es cierto? Prentede hacer ver que era yo el que hizo las cosas que en realidad ha hecho usted.

Por otro lado, no nos tome usted por estúpidos. Los escaladores escalamos montañas, algo realmente difícil. Saltar de un balcón a otro puede hacerlo hasta un niño de cinco años. No intente usted hacernos creer que no tiene tales habilidades, pues es algo que cualquier persona puede hacer.

Acariciándose la barba, se quedó pensativo, durante unos segundos, antes de continuar.

Así que Donny necesita desesperadamente -hizo especial hincapié en esta palabra- dinero. Vaya, eso es también un hecho interesante. Unido al hecho de que no haya querido decir nada acerca de los pasadizos, algo que me parece de total relevancia para la investigación, y que usted, Prosper, no para de intentar que no salga a la luz, sostiene aún más mi teoría.

Cargando editor
09/05/2018, 16:53
Prosper Alvin Bates

El doctor ha dicho que le vio en la plataforma, lo de que estuviese yéndose a su habitación lo ha añadido usted. ¿No es así doctor? De hecho, lo único que me dice es que usted seguía en el exterior cuando todo el mundo ya estaba en el edificio. El doctor afirma haber visto la maleta "un rato más tarde", ya que, como hombre de ciencias que es, él sabe que un objeto no puede estar en dos sitios al mismo tiempo. Prosper guiña un ojo al doctor. El inspector, si mal no recuerdo, llegó durante el cóctel, a las 19:00.

Prosper saca del bolsillo de su chaqueta una llave de plata con filigranas y la sostiene en alto.
Veo que no ha estado muy atento, pues he dicho varias veces que yo tengo la llave del dormitorio, ya que se la sustraje a mi padre durante mi almuerzo con él. Solo hay dos personas capaces de abrir ese balcón y una de ellas soy yo, la otra es la persona que le haya robado la llave a la señorita E. Prosper señala a Rog con la llave mientras da una larga calada a su cigarrillo, sopesando sus siguientes palabras.

Yo no sé si usted fue un niño prodigio desde su infancia, pero desde luego un niño de cinco años no puede cargar con el cuerpo de un adulto inconsciente y pasarlo de un balcón a otro a través de los contrafuertes (que bloquean el paso, no lo olvidemos) y sin cuerda. De hecho, ni siquiera usted, un tipo bien entrenado en la escalada, creo que hubiese podido hacer esto sin cuerda. Por una casualidad del destino resulta que sí que tiene usted una cuerda. Esto, junto al asunto de la lentilla en el balcón es suficiente para mi. Prosper pasea por la sala, haciendo movimientos con la mano y dejando una estela de humo. Finalmente se detiene frente a Rog. Sospechaba que era usted un impostor y le juro que estaba removiendo cielo y tierra para intentar demostrarlo. Ahora, no solo resulta que es usted un impostor, sino además el principal sospechoso de asesinato con un modus operandi completamente plausible. No puedo esperar a verle entre rejas. Solo espero que la señorita E no se haya tragado su enternecedora excusa para estar espiándonos con los prismáticos.

Prosper se acerca y le susurra a Rog: No apele usted al corazón romántico de la señorita E para tratar de nublar su juicio, es faltarle el respeto como mujer y como persona. Prosper se acerca a la señorita E, le entrega la llave con la cabeza gacha y la mira a los ojos unos instantes antes de volver a su asiento, donde apaga su cigarrillo y se pasa la mano por la frente, completamente abatido y sin fuerzas.

Cargando editor
09/05/2018, 17:48
Eiaguielle R. Aminmund

Tomé la llave que me tenía el señor Bates sin pronunciar una sola palabra... con gesto acongojado miré al inspector, y sin mediar palabra me acerqué a él para entregarle la llave. No me correspondía a mi su custodia... 

Totalmente abatida me acerqué a la barra, y tomé asiento en un cómodo sillón de cuero que había junto a ella, bajé la cabeza y me sumergí en mis pensamientos...

Quiero creer a Roger, de hecho, es posible que ese pequeño cosquilleo que sentía en su presencia fuese amor, pero lo cierto es que resulta difícil. Todas las pruebas apunta ya sin duda a él. Espero que pueda demostrar que son equivocadas, de lo contrario, no solamente habrá matado a sir Roger, sino que habrá propinado un duro golpe a nuestra lucha por la igualdad de derechos manchando el nombre de tan noble causa. Por favor...

Cargando editor
09/05/2018, 17:56
Roger S. B. Astird

Roger Astird apluadió con sorna la intervención de Prosper Bates. Su típica sonrisa burlona había vuelto a su cara.

Fantástica actuación Prosper, si no fuera porque acaba usted de desprenderse hábilmente de otra prueba en su contra, seguramente le hubiera creído. Sin embargo, menuda artiamaña ha usado para entregarle la llave con que abrió el balcón de Sir Roger tras asesinarlo a la señorita Aminmund.

Su expresión se tornó entonces seria.

Es usted un mal falsificador, y probablemente también un mal defraudador por lo que he oído, pero sin duda es usted un gran actor. Deje de intentar engañar a esta gente para intentar salvar su pellejo. Por un lado es la única persona entre los presentes que se sabe que disponía de una llave para abrir el balcón de Sir Roger. Eso por sí solo ya es bastante relevante.

Pero además demuestra usted un gran conocimiento sobre lo que se necesitaría para pasar un cuerpo de un balcón a otro. ¿Lo conoce por propia experiencia? ¿Ese fue su modus operandi para perpetrar el asesinato?

Verá usted, a pesar de que soy escalador, si me preguntaran ahora mismo como pasar el cuerpo de un balcón a otro con una cuerda no sabría que decirle. Yo me amarro la cuerda a mí cintura y escalo hacia arriba, utilizando los seguros que hay en las vías de escalada. Sin embargo usted parece tener un conocimiento detallado de los dos balcones, de lo que los separan, de lo que haría falta para pasar un cuerpo entre ellos... eso es otro dato bastante relevante.

Finalmente Prosper, no me venga con pericias ni habilidades. Usted pudo perfectamente pasar el cuerpo ayudándose de sus cómplices, a los cuales no para de proteger, y de desvíar la atención para que nadie note su silencio. Y mientras, ni el señor Brooks habla de los pasadizos, ni la señorita Bigh hace mención alguna a su... sesión de hipnosis. Todo demasiado conveniente para usted, Prosper. 

Cargando editor
09/05/2018, 18:00
Florence Wing Brooks

Sobre los pasadizos secretos que hay, creo recordar que había un pasadizo en uno de los contrafuertes como tobogán para caer en la piscina, y ahora que tanto habláis de las idas y venidas de la gente que conocía de ellos, pues si sabían de este, puede ser de gran utilidad para el asesino.

Por otro lado, es cierto que a mi querido Donny le afectó el no haber recibido el visto bueno del viejo, el viernes por la tarde lo vi muy apenado por lo que había sucedido; pero lo que pasó no es más que un leve contratiempo, un viejo avaricioso y cegato que no pudo ver la brillante inversión económica de mi marido. Nada más. Así que dejad de acusarle.

Cargando editor
09/05/2018, 18:06
Roger S. B. Astird

Roger Astird miró atónito a Florence Brooks.

Vaya, vaya. ¿Así que un pasadizo en uno de los contrafuertes que servía como tobogán para caer en la piscina? Otro dato bastante interesante para aquellos que supieran de la existencia de los pasadizos, y quisieran incriminar a otra persona.

Quizás no necesitaba usted pasar el cuerpo de un balcón a otro, Prosper, después de todo. Quizás lo único que necesitaba era que los presentes pensaran que así se había cometido el crimen. Mientras, usted podría haber utilizado ese pasadizo para llevar el cuerpo a la piscina, y disponer todo en el balcón de la señorita Shetes a su antojo para incriminarme.

Ahora todas las piezas encajan. De ahí su furia la primera vez que se nombraron los pasadizos, y de ahí que desde entonces no haya dejado de cambiar de tema. De ahí que esta misma tarde, mientras Sir Roger descansaba plácidamente en su habitación, usted, con premeditación y alevosía, estaba ya redactando un nuevo testamento en que los bienes quedaran a su favor, una falsificación que deja mucho que desear, todo sea dicho.

Roger Astird miró fijamente a Prosper Bates, y esta vez no había en su rostro una mueca burlona, reflejaba más bien asombro.

He de reconocer que es usted bastante hábil Prosper. Ha matado a nuestro padre y ha estado a punto de incriminarme sin probar ni una sola cosa, argumentando con absurdas hipótesis. Pero ha tenido varios errores. El primero de ellos fue robar el testamento. ¿Para qué iba a robarlo yo, si me beneficiaba? Claro que desconocía usted la existencia de la copia que tenía la señorita Aminmund bajo custodia.

El segundo de ellos fue recalcar la necesidad de la llave para abrir el balcón. Si tan necesaria era, y la única que se sabe donde estaba, estaba en su poder, es obvio quién abrió el balcón, ¿no cree?

Pero el tercero, y el más importante, fue pensar que los demás somos idiotas y no íbamos a ver tras su fachada. Así pues, entró usted en la habitación de Sir Roger, sabiéndolo drogado y lo asesinó. Acto seguido, utilizando la llave de Sir Roger, que había sustraído, abrió el balcón y lo preparó todo de forma que yo pareciera el asesino, para, finalmente, lanzar a Sir Roger por el pasadizo tobogán hacia la piscina.

Sin duda ha sido usted hábil, tanto que pensaba que estaba usted actuando en conjunto. Pero ahora veo que no le ha hecho falta, ha podido cometer ese crimen horrible completamente sólo, sin necesidad de cómplices. Todo por su avaricia, por su necesidad de heredar la fortuna de nuestro padre. 

Tiene usted razón, no conocía lo suficiente a mi padre. Y probablemente hay muchas cosas que si supiera de él me avergonzarían, pero estoy seguro que no merecía morir de esa forma, asesinado por su propio hijo.

 

Cargando editor
09/05/2018, 18:21
Prosper Alvin Bates

Esperaré pacientemente a que el señor Brooks se recomponga y nos ilustre sobre los pasadizos. Yo no conocía estos pasadizos y si usted sugiere que actué por mi cuenta, supongo que alguno de los correpasillos me habría visto y podrá testificar en mi contra, estoy más que expectante. Si lo que sugiere es una actuación a gran escala con varios cómplices, en la que por alguna razón, alguien entró en su habitación, instigado por mi, para robarle una lentilla que no sabía que existía para uqe la plantase en le balcón mientras me ponían una alfombra roja en el pasadizo para llevar al viejo a una vuelta por el parque acuático, creo que se está columpiando un poco. ¿Quién iba a querer ayudarme y a cambio de qué? Yo por mi parte ya he dicho todo lo que tenía que decir, dejo el veredicto en manos del inspector y confío en el buen juicio de los presentes para ver la explicación más lógica.

Cargando editor
09/05/2018, 18:35
Roger S. B. Astird

Roger Astird miró a Prosper Bates con el ceño fruncido.

¿Afirma que no conocía usted esos pasadizos? ¿Y quién le cree?

Por un lado sabemos todos que falsificó un testamento, y también que estaba metido en turbios asuntos de fraude. Se podría decir que tiene usted una afinidad natural con el embuste y el engaño. Por otro lado he visto como mentía abiertamente al decirle a la señorita Aminmund que me vio rebuscando en su despacho cuando nunca estuve allí.

Pero lo que es más importante, usted, hijo y abogado de Sir Roger, no conocía la existencia de estos pasadizos. Los conocían su sobrino, su amante e incluso su secretaría, ¿pero no su hijo?

Deje de insular mi inteligencia, señor Prosper. Puede que engañe a algunos de los presentes, pero no conseguirá engañarme a mí. Es obvio que no tiene ninguna credibilidad, y que cada palabra que ha salido de su boca esta noche, no son más que burdas mentiras.

Acepte mi consejo, Prosper, como abogado que es, seguro que verá que es un buen consejo. Entréguese. Confiese el crimen. La pena se vería reducida.

Si no lo hace puede pasarse el resto de su vida en prisión. Este último dato aportado por la señora Brooks es totalmente esclarecedor, y, como todos hemos podido ver, ha estado usted intentando que no saliera a la luz. Sin embargo al final la verdad siempre prevalece.

Se giró entonces mirando hacia el Inspector Smythe.

Bueno, inspector, es obvio quién ha cometido el crimen, ¿no es así? El señor Prosper tenía las motivaciones, los conocimientos y las recursos adecuados para cometerlo. Nadie de los demás presentes nos acercábamos a él en esas tres cosas.

Cargando editor
09/05/2018, 18:47
Eiaguielle R. Aminmund

Algo de lo que dijo la señora Wing despertó un recuerdo en mi memoria... ¿podía ser? Claaaro, resulta evidente.

Damas y caballeros. Creo que hay un punto importante que se nos había pasado por alto - dije, volviendo a ser dueña de mi estado de ánimo pues parecía haber hilado dos pistas fundamentales - Señorita Shetes, dijo usted que cuando volvía a su dormitorio por el pasadizo que unía su habitación con la de sir Roger, notó una corriente de aire, y cito textualmente, inusual. No le día importancia, pensé, bah, tan solo un pasadizo más. Pero ahora que la señora Wing ha puesto sobre la mesa que existe un pasadizo hacia el exterior, creo que por eso hubo esa corriente. No era un túnel entre dos habitaciones... estancas... era un túnel hacia el exterior. De este modo, además, inspector Smythe, justificaría que se hubiese desalojado menos agua de la piscina al caer sir Roger.

Aun no podemos decir quién, pero al menos si el como llegó el cuerpo a la piscina.