Partida Rol por web

El caso de la mansión Watersdown 2

Escena de juego

Cargando editor
23/10/2011, 14:33
Dr. Malcolm K. T. Praktiss (MAL)

Que tengo yo que ver si Randy rellenase el vaso de agua o no caballero? no le entiendo. HE dicho una y otra vez que la suministré la dosis recomendada para su estado. Yo no cambie ningun vaso de agua ni nada por el estilo. Pero sin duda está usted nervioso DONNY, quiere un relajante?

Cargando editor
23/10/2011, 14:51
Miranda T. Shetes (RANDY)

- ¿Disculpe, doctor? Yo no rellené ningún vaso y menos a esa hora. Como ya he dicho, lo probé cuando fui a mi habitación a cosa de las 16:15 y realmente estaba tan cargado que un sorbo de nada me mareó. Si el señor Brooks (Donny) dice que usted lo rellenó, será cierto que lo hizo. Y no estaría de más que nos explicara los motivos médicos que lo pueden llevar a, no sólo recetar, sino suministrar de tal manera el medicamento a un paciente, que teóricamente está en plenas facultades, y en una concentración tan elevada. Y si sigue afirmando que usted no lo hizo, al menos díganos dónde dejó la medicación para que podamos saber quién demonios manipuló el contenido de ese vaso.

Cargando editor
23/10/2011, 15:40
Dr. Malcolm K. T. Praktiss (MAL)

Por favor señores, ya es la quitan vez que digo que la dosis era la recomendada para su estado, como sabe usted señorita si un vaso está cargado o no de somniferos, es usted doctora?
Además seamos francos, el asesino fue el que se llevó a Sir Roger a la piscina para ahogarlo, el somnifero solo le dejó dormido. Y mucho me temo que DONNY tiene todas las papeletas para ser el que se lo llevó, ya que estaba todo el rato vigilando el cuarto de Sir Roger

Cargando editor
25/10/2011, 11:58
Donald J. Brooks (DONNY)

Yo no tengo que ver para nada en el asesinato de sir Roger- dice, furioso ante la acusación- me servía de utilidad vivo que muerto- dice, esta vez sabedor de que no le quedaba otra que hablar para salir del atolladero en el que se encontraba- vigilaba la habitación de sir roger por un pasadizo, ¿y que? quería a ver si podía sacar algo útil al viejo para chantajearle. Eso es todo.

Por cierto, mi vigilancia me sirvió aparte de ver como entraba a rellenar el vaso de agua al doctor aqui presente, sino también para ver a la señorita ALI entrar en el dormitorio después de que se fuese el doctor. Hablaba con él, suavemente, como si estuviese intentando calmarle. Desgraciadamente no pude oír lo que decía, mas, ¿no sería una disculpa por lo que estaba haciendo?

Cargando editor
25/10/2011, 12:07
Roger S. B. Astird (ROG)

ROG levantó la cabeza, como recordando algo, tras el largo rato que llevaba en silencio. -Sí, es cierto, ¡ahora recuerdo que vi a Allison (ALI) en el dormitorio hablando con mi padre! ¡Y estaba moviendo las manos de un modo extraño, como si estuviera hechizándole o algo así! Esto fue poco después de las tres, creo.

Cargando editor
25/10/2011, 12:22
Donald J. Brooks (DONNY)

Si, si... su voz tenia un tono, no se, propio de una adivina. Se que suena raro, pero eso es lo que me pareció nada mas oirla.

Cargando editor
25/10/2011, 17:13
Dame Allison Bigh (ALI)

Me reí a carcajadas.

-Sí, claro que entré en el despacho de Sir Roger- dije, riendo-. Estaba tan aturdido por los medicamentos que tenía que gesticular muchísimo para que me entendiera y claro, no le iba a gritar. De ahí que hablara en voz baja. Le relataba alguna idea que tenía para mi nueva novela- dije, dándome aires, un poco chulesca-. Un diálogo entre, efectivamente, un hipnotizador y, de momento, un cliente, aún no tengo definido ese personaje. Le relataba lo que decía el hipnotizador y hacia los gestos para que lo entendiera bien. Quería que se notara la esencia de la escena que pienso escribir en cuanto pueda- lo dije un tanto atropelladamente, pero es que no me gustaba hablar de esas cosas con el resto de personas.

Callé para volver a reír.

-Hechizar-murmuré-. Qué bueno.

Cargando editor
25/10/2011, 19:07
E.R.A

E.R.A. no entendia nada de lo que se estaba hablando o de lo que hablaban; Todos ponian acusaciones sobre todos pero la mayoria no daba su coartada sino que afirmaban lo que estaban haciendo como algo positivo. La secreteria del Difunto pretendia por esos momentos que el agua fluya, para de ese modo ver hacia donde la lleva, ya que pequeñas cosas estaban apareciendo de a poco.

- "Un buen asesino no dejaria todo en evidencia, sino que usaria lo obvio para que se incrimine al mas estupido/a y de esa forma salir aireoso". -

Murmuraba entre dientes la dama, ya a esas alturas sentada en uno de las sillas que proporcionaba el lugar.

Cargando editor
26/10/2011, 23:07
E.R.A

De repente, E.R.A., quebró los segundos de silencio que por momentos reinó dentro de esa sala.

- Algunas cosas no me cierran y la verdad que en estos momentos quiero que cierre y mas aun cuando soy tambien culpable de un asesinato que no he cometido. - prosigió luego de un segundo. - La Srta. Bigs (ELI) realizo muchas cosas sospechas y lo gracioso es que se entrelazan sus dichos......................ella estuvo en la puerta de Sir. Roger a las 04:45 HS y en vez de responder la pregunta contesta con otra pregunta y deja todo inconcluso, ademas de todo lo que hace lo hace de una forma histerica que da mucho que pensar, jugando con ese collar barato, y a posterior responde: "tiene usted razón, estuve frente a la puerta de Sir Roger", y que es lo que hizo despues de estar parada haciendo no se que delante de la puerta de Sir Riger? "fui a mi cuarto a cambiarme para la cena", contesto con palabras textules,....................quiero que el resto trate se seguir lo que estoy tratando de esclarecer,.........................."Al parecer, todos teníamos un motivo para matar a Sir Roger",....... todos teniamos?.................o sea que usted tenia o mejor dicho ..............tuvo un motivo para matarlo...........cual es el motivo Srta. Bigh?.-

E.R.A. no sacaba su mirada de la escritora (ELI), tenia que sacar a la luz toda la verdad.

- Luego, "la entrometida" Sra. Brooks, revela haber encontrado un texto compremetedor que la Srta. Brigh asiente en forma efectiva: -"Las manos de Myra eran como llamas danzando ante los ojos de Virgil. lentas, ondulantes, temblorosas... como llamas.

Entonces oyó una voz suave, calmada, tranquilizadora, que le indicaba lo que tenía que hacer. Era tan clara, tan fácil de entender, tan perfecta.

No tienes nada que temer. Debes ser fuerte y valiente. Irás al pozo del patio, al profundo pozo cubierto de musgo, y te meterás dentro, en el fondo, donde el musgo es verde y abundante. Allí encontrarás la solución a tus problemas",.........................yo no se ustedes, pero esas actitudes son de personas psicoticas, enfermas, que escriben según los impulsos se los dictan,....................pudo haber llevado a Sir Roger hacia la torre del Castillo en donde alli debajo si se encuentra un pozo y alli es en donde "quiso meterlo dentro, en el fondo, donde el musgo es verde y abundante", pero posiblemente no halla encontrado el pozo por que se deben hacer muchos recorridos para llegar a el y como el estado de Sir Roger era manejable solo actuo con una efectiva puñalada y lo dejo flotando en la piscina. Por siento.................usted estaba en la puerta de Sir Roger y luego se fue a cambiar para cenar verdad? entonces como puede ser que "el entrometido" Sr. Brooks la halla visto dentro?:........"sino también para ver a la señorita ALI entrar en el dormitorio después de que se fuese el doctor. Hablaba con él, suavemente, como si estuviese intentando calmarle", al igual que lo admite el Sr. Astird (ROG): "Sí, es cierto, ¡ahora recuerdo que vi a Allison (ALI) en el dormitorio hablando con mi padre! ¡Y estaba moviendo las manos de un modo extraño, como si estuviera hechizándole o algo así!".-

La secretaria necesitaba tomar un poco de aire antes de continuar y mientras lo hacia trataba de encajar las piezas del rompecabezas.

-Ese es el modo en el cual usted interactua con las victimas antes de asesinarlas Srta Bigh?, por que encima usted afirma los contradichos por usted misma y quiere arreglarla con: "Los nervios de todo esto me hacen decir cosas de las que luego me arrepiento", por que usted sí estuvo con Sir Roger............"Estaba tan aturdido por los medicamentos que tenía que gesticular muchísimo para que me entendiera y claro, no le iba a gritar. De ahí que hablara en voz baja", "Le relataba lo que decía el hipnotizador y hacia los gestos para que lo entendiera bien. Quería que se notara la esencia de la escena que pienso escribir en cuanto pueda". Ya que estamos en medio de todo este conflicto Srta Bigh...............uted fue invitada por el mismisimo Sir Roger por que aparte de ser un gran admirador, le permitio que utilizara este establecimiento para continuar su novela...................."El frio acuchillar del acero"...............por Dios..........acuchillar............de la misma forma que Sir Roger fue ultrajado?.................-

Un escalofriante sudor recorrió la espalda de E.R.A. en esos momentos, y tan solo resto decir.

- Sir Roger sospechaba que (ALI) habia cometido un asesinato que luego uso como material para uno de sus libros, y que mas aprovechar esta oportunidad de "inspiracion" para realizar su cometido y volverse la escritora mas famosa? y mas aun estando en el lugar  de los echos. Sus movimientos son muy evidentes Srta., y realmente ha estado al acecho con todos permanentemente y jugando en forma nerviosa con su collar, a la espectativa de quien de los presentes dijera algo en su contra.................sin mas Srta. Bigh............... espero su respuesta. -

Cargando editor
27/10/2011, 16:53
Dame Allison Bigh (ALI)

No pude más que aplaudir de forma seria, sardónica.

Una mueca de desdén se dibujó en mi rostro y sonreí.

-Vaya, veo que ha hecho los deberes, E.R.A- dije, despacio,calmada-. Sin embargo, se confunde usted en lo más elemental. A saber: ¡Yo no maté a Sir Roger!- grité, levantándome del sillón.

Estaba tan furiosa.

-Sí, escribo, sí, mi novela trata de un asesinato, sí, un asesinato que se llevó a cabo cerca de esta finca, de hecho. Pero, ¿y qué? ¿La conclusión entonces que saca es que he de ser una asesina porque escribo libros de asesinatos, porque me despreocupo de la situación, porque juego con mi collar de perlas -agarré el collar con fuerza y dejé que tintineara- porque Sir Roger sospechaba, bla, bla ,bla...?- terminé, burlándome-. ¿Por qué ahora esa fijación por mí? Soy una escritora famosa, que tan solo se dedica a publicar libros de crímenes, vine aquí a buscar información y todo se ve truncado por un hecho desgraciado y, claro, no vamos a investigar, no, para nada; es mucho más sencillo señalar con el dedo a aquella persona que ha escrito libros de crímenes porque, seguro, que al igual que su protagonista, también es una asesina.

Estaba tan enfadada, que sentía cómo mi rostro se volvía rojo.

-¿Por qué quiere finiquitar el asunto apuntándome a mí como la autora de la muerte de Sir Roger? Quizá, ¿quiera desviar las miradas? ¿Miradas que, tal vez, se fijarían en usted, E.R.A?- la señalé con el dedo, maleducadamente-. ¿O en cualquiera de ustedes?- miré a todos los de mi alrededor.

Cargando editor
27/10/2011, 17:12
Miranda T. Shetes (RANDY)

- Las miradas ya se han fijado en algún momento u otro de la velada en cada uno de los presentes, señorita Bigh (ALI), está claro que ahora mismo nos encontramos en un "sálvese quién pueda" - murmuró la actriz con irritación, molesta por el incipiente dolor de cabeza que le estaba generando ese turbio asunto -. Además, no se la acusa por ser escritora, si no por los hechos en contra, igual que a todos. Al fin y al cabo, si usted supiera algo de hipnosis podría haberla practicado con Roger siguiendo el guión de la hoja que nos leyeron antes, haciendo así que todo pareciera un suicidio. Y no, antes de que se enfade conmigo también, no la estoy culpando, sólo estoy diciendo que, como todos aquí, también usted puede tener algún motivo, por supuesto que ha tenido oportunidades e incluso indicios que la señalan como culpable, al igual que el resto de los presentes. Así que haga el favor de dejar de gritar y calmarse, que usted bien que ha acusado al buen doctor en su momento y parecía incluso disfrutar de la situación.

Cargando editor
27/10/2011, 17:21
Dame Allison Bigh (ALI)

Escuché a la actriz (RANDY). Sentía simpatía por ella, aunque no sabía por qué. Asentí y dije:

-De acuerdo. Prometo calmarme. Soy una sospechosa más, como todos- enfaticé al terminar la frase, mirando al resto de los presentes-. Todo el mundo puede tener sus sospechas y son libres de manifestarlas en voz alta. Discúlpenme. 

Cargando editor
27/10/2011, 19:08
E.R.A

E.R.A. miro a la Srta. Bigh (ALI), con un gesto casi comico, burnon, hironico....................

- Srta Bigh, le recomiendo que se sirva un vaso de algo y se siente, parece que la cabeza se le va a estallar y los ojos salir hacia afuera...............por cierto, deberia de pensar con que va a jugar ahora que su preciado collar lo acaba de tirar, tal vez metiendose el dedo en la oreja?.-

Dirigiendose al resto de los presente afirmo nuevamente.

- Damas, Caballeros, esa es una actitud sospechosa, es una actitud de la cual yo me tendria que preocupar ya que lo unico productivo que ha demostrado es ponerse como se pone, histerica y desequilibrada  y..............yo nunca dije que usted mato a Sir Roger, sino mas bien pretendi que explicara algunos acontecimientos realizados y dichos por usted misma ya que me parecieron sospechosos.

Yo creo que cualquiera de ustedes habran leido o escuchado a funcionarios policiales decir que "Todo lo que se diga puede ser usado en su contra", por Dios Srta. Bigh, yo solo repeti sus dicho y saque una conclusión,.......................pero no se haga problema, yo no sospecho potencialmente de usted, sino de alguien mas.-

Una vez terminado, E.R.A. tomo asiento acompañado de un vaso de agua.

Cargando editor
27/10/2011, 20:20
Dame Allison Bigh (ALI)

Miré a E.R.A. Y cuando terminó de hablar, pregunté:

-Vaya, y, ahora, ¿quién es el desgraciado al que va a acusar?

Cargando editor
28/10/2011, 08:50
Roger S. B. Astird (ROG)

ROG cavilaba, recordando acontecimientos. -Pero ERA, has mencionado que la Srta. Bigh (ALI) estuvo frente a la puerta de mi padre a las 4:45. Pero tú hiciste lo mismo. Recuerdo que subiste desde tu despacho en el ascensor hasta la sala y estuviste a punto de entrar. En fin, yo al menos no creo que mataras a mi padre, ERA (alguien debe haber que no sospeche de todos), pero si lo que hizo la Srta. Bigh es sospechoso, tu actitud también lo sería.

ROG se sonrió un poco.

-Recuerdo que fue a las 4:45 porque justo a la vez estaba DONNY en el vestidor de mi padre haciendo vaya usted a saber qué. ¡Es como si mi padre estuviera rodeado! ja ja ja- ROG recobró la sobriedad.-Entonces, DONNY, ¿qué hacía allí? ¿buscaba papeles?

Cargando editor
28/10/2011, 11:36
Donald J. Brooks (DONNY)

Ya lo he dicho antes, no creo que sea conveniente en repetirlo de nuevo- responde- volver a preguntarme algo que ya he contestado no tiene sentido, a no ser, claro está, que se quiera distraer la atención de algo. ¿Quizás un asesinato, ROG?

Cargando editor
28/10/2011, 11:45
Roger S. B. Astird (ROG)

-Sí, ya sé que ha dicho algo tan específico como que intentaba sacar tajada espiando. Lo que me resulta curioso es lo transitada que estaba la habitación de mi padre a esa hora: en un momento, cualquier de los que estaban en las puertas pudo entrar, sacarlo al balcón, bajarlo a la piscina y tirarlo al agua, quizás ayudándose con la tabla que hay en allí.

Cargando editor
28/10/2011, 13:01
Prosper Alvin Bates (PRO)

Me hace gracia que bien sabe cuanta gente habia en esa habitacion señor ROG, que bien controlada tenias esa habitacion, ¿no sera que es usted el que queria matar a su padre y tubo que esperar a que la gente se alejara de el? si realmente es su padre, porque segun mis investigaciones es muy probable que sea usted un falsante, aunque no me han dado tiempo a terminar esas investigaciones sobre usted y tener pruebas feaccientes.

Cargando editor
28/10/2011, 13:38
Donald J. Brooks (DONNY)

Y desde luego, el plan que acaba usted de describir puede ser perfecto para la huida de un asesino, ¿no creen?

Cargando editor
28/10/2011, 13:40
Dame Allison Bigh (ALI)

-O- levanté el dedo para dar el apunte-, tirarlo desde aquella torre en la que estaba usted subido, ¿no, señor Astird (ROG)?- dije, fantaseando, aunque quería ver la cara que ponía.