Partida Rol por web

La subasta

Escena II: Viena

Cargando editor
25/05/2010, 10:01
Lady Margaret Jameson

Cita:

Mi nombre es Steven Flynn, por cierto

Lady Margaret Jameson, señor Flynn, dice la noble con compostura.

Así que americano pero de ascendencia irlandesa, ¡qué fascinante! Y dígame, señor Flynn, cuando están en Nueva York, ¿todavía llevan Ustedes pistola al cinto como en el Salvaje Oeste?

Notas de juego

Tírame Psicología (1d100, dificultad lo que tengas en la habilidad).

Cargando editor
25/05/2010, 11:58
Steven Flynn
- Tiradas (1)

Tirada: 1d100
Motivo: Psicología
Dificultad: 56-
Resultado: 16 (Exito)

Cargando editor
25/05/2010, 13:47
Director

Puedes discernir que te contempla con una mezcla de fascinación y horror. Vamos, como si fueras un bicho raro.

Cargando editor
25/05/2010, 13:59
Steven Flynn

Steven no podía evitar estar más divertido que ofendido con las reacciones de Lady Jameson. Por eso, no pudo evitar la tentación de bromear un poco. Con toda la seriedad de la que era capaz le dijo:

Cita:

Así que americano pero de ascendencia irlandesa, ¡qué fascinante! Y dígame, señor Flynn, cuando están en Nueva York, ¿todavía llevan Ustedes pistola al cinto como en el Salvaje Oeste?

-Por supuesto que no, señora mía, ¿se imagina que hubiese tiroteos en cualquier calle? Ahora cuando queremos matarnos entre nosotros concertamos una cita previa y vamos a los lugares adecuadamente dispuestos para ello. Le puedo asegurar que si desea honrar a esa hermosa ciudad con su visita, no correría usted ningún riesgo de ser alcanzada por una bala perdida.

Cargando editor
25/05/2010, 14:16
Lady Margaret Jameson

¿Y qué se me ha perdido a mí en las ex-colonias? A Dios gracias, no se quedaron con el té en su famoso Tea Party, y ahora podemos disfrutarlo íntegramente en la Vieja y civilizada Europa.

Cargando editor
25/05/2010, 15:48
Steven Flynn

-Creo que algo de él se quedó en el puerto de Boston, pero dudo que nadie quisiera beber esa infusión preparada con agua salada. Si me disculpa, creo que iré a por otra copa de champán. La que tengo en la mano ha empezado a calentarse y me han dicho que es mejor tomarlo frío para apreciarlo adecuadamente. Ha sido un placer charlar con usted, le puedo asegurar que ha resultado de los más instructivo. Estoy comprobando que realmente las costumbres en Europa poco tiene que ver con las nuestras en Norteamérica

Cargando editor
25/05/2010, 19:00
Lady Margaret Jameson

Un placer, sonríe burlona la iglesa.

Cargando editor
25/05/2010, 21:33
Steven Flynn

Mientras se dirigía junto a los camareros para coger la copa de champán que había utilizado como excusa, Steven intentó no reirse.

Dios Santo-pensó-esa mujer es realmente única. O eso espero. Tengo suerte de que no estemos en la Edad Media, o probablemente hubiese ordenado que me diesen unos latigazos por atreverme a dirigirle la palabra.

Aún sonriendo por lo que acababa de pasar recogió una copa de champán y bebió unos sorbos.

-En la casa Auspberg realmente se han esforzado porque la velada sea agradable, ¿no cree usted?-dijo dirigiéndose a un joven nórdico-Es la primera vez que trato con ellos pero me está inpresionado la atención que dedican a todos los detalles

Cargando editor
25/05/2010, 22:25
Darnel Kolson

Sí, desde luego, responde el joven en un inglés bastante aceptable.

Darnel Kolson, de Suecia, dice, ofreciendo la mano.

Cargando editor
25/05/2010, 23:14
Nicholas Highforest

 

Cita:

Bueno, todos estamos aquí por ello, ¿n'est-ce pas?

 

--- Ciertamente, pero tal vez nuestros puntos de vista sean diferentes. En mi caso, por ejemplo, mi interés es más bien, cómo le diría... intelectual. No me malentienda, monsieur de Borsavin, no me tengo por un intelectual en absoluto, pero el tema siempre me ha fascinado. Cuando era pequeño las historias de fantasmas y cosas así me daban un miedo terrible, pero ya por entonces me encantaban. Mi padre, anticuario, gracias a su trabajo conocía algunas, y me las contaba por la noche a la luz de la chimenea. Cuando fui creciendo fui leyendo cosas por mi cuenta, y conforme crecía y maduraba mi fascinación infantil se tornó en una curiosidad y necesidad de saber sinceros. Siempre me ha parecido muy interesante la forma en que las culturas han sido influenciadas por el Ocultismo y los fenómenos religiosos, y viceversa, y gracias a mis viajes he podido comprobarlo in situ en lugares de lo más variopinto.

Nicholas bebe un sorbo de su copa y echa un vistazo a su alrededor para localizar a sus amigos, volviendo de nuevo a la conversación. Realmente le había caído bien aquel caballero francés.

--- Y usted, monsieur de Borsavin, si me permite la indiscreción, ¿cuál es su punto de vista?.

Notas de juego

Dios mío, qué elementa la inglesa...

Cargando editor
26/05/2010, 09:45
Michel de Borsavin

Cita:

--- Y usted, monsieur de Borsavin, si me permite la indiscreción, ¿cuál es su punto de vista?.

Bueno, monsieur, existen cosas que van más allá de nuestra capacidad de comprensión. Eso siempre me ha fascinado, hasta el punto de convertirlo en una afición.

Notas de juego

Cita:

Dios mío, qué elementa la inglesa...

¡Ay, pobre! Pero si en realidad no es más que una pija avant la lettre.

Cargando editor
26/05/2010, 11:16
Steven Flynn

-Steven Flynn, norteamericano-respondio Steven aceptando su mano-Debo confesar que no he tenido ocasión de viajar mucho por el norte de Europa, pero es algo que siempre he querido hacer. Por lo que he oído disfrutan ustedes de unos bosques prácticamente vírgenes. Sin olvidar que la historia del país y sus tradiciones han influido en la historia y tradiciones inglesas, por lo que visitar algunos de los restos históricos del país me resultaría de los más interesante. Y por supuesto, la mitología nordica, que ha inspirado tantas obras...oh, lo siento, me prometí a mi mismo que no volvería a aburrir a mi interlocutor con estos largos discursos, pero me temo que no lo estoy cumpliendo

Notas de juego

Quería dirigirme a él en alemán y se me olvidó, menuda cabeza tengo. Menos mal que el sueco no se hizo el sueco y entendió el inglés (lo sé, es un chiste horrible. Pero alguien tiene que hacer esa clase de chistes, y he decidido  que me sacrificaré yo. Lo hago por vosotros)

 

Cita:

¡Ay, pobre! Pero si en realidad no es más que una pija avant la lettre.

 

No, si yo creo que es un cacho de pan. Ni siquiera ordenó que me detuvieran por traición a la reina de Inglaterra (con esto de que soy un salvaje norteamericano de una ex-colonia que se reveló)

Post editado. Si cuando digo que no sé donde tengo la cabeza...

Cargando editor
26/05/2010, 12:43
Director

Notas de juego

Cita:

Darnel Kolson, de Suecia, dice, ofreciendo la mano.

Cita:

Disculpe la indiscreción, pero no consigo situar su acento. ¿Es usted sueco o noruego

¿Estás segura de que no quieres editar el post?

Cargando editor
26/05/2010, 20:50
Nicholas Highforest

--- { Caramba, monsieur de Borsavin, parece que en el fondo no somos tan diferentes usted y yo, salvo que creo que usted es el "creyente" de los dos... Por cierto, ¿le importa si nos acercamos un momento hasta la mesa de los canapés?. Tengo curiosidad por probar las viandas que nos ofrece Herr Augsperg. Como ya le he dicho he tenido siempre curiosidad por estas cosas. Además, mi copa se está quedando vacía. }

Nicholas se acerca calmadamente a la mesa (1) y coincide allí con un individuo joven, de curioso acento (2)

--- { Disculpe ---le dice Nicholas en alemán---, no era mi intención interrumpirle. Sírvase, por favor. La velada está siendo de lo más placentera, ¿no cree? }

 

Notas de juego

(1) Le siga o no de Borsavin, pero me gustaría saber qué hace éste igualmente.

(2) El húngaro.

Por cierto, en la última entrada de de Borsavin aparece el máster como "origen", en lugar de de Borsavin.

Cargando editor
02/06/2010, 10:34
Lesek Czernin

De Borsavin niega con la cabeza y se queda donde estaba, buscando con la mirada por entre los asistentes.

Cita:

--- { Disculpe ---le dice Nicholas en alemán---, no era mi intención interrumpirle. Sírvase, por favor. La velada está siendo de lo más placentera, ¿no cree? }

El húngaro te ofrece una sonrisa tímida y continúa sirviéndose, limitándose a responder con un "Ja, gut" poco comprometedor.

Cargando editor
02/06/2010, 15:40
Nicholas Highforest

--- Vaya, se le debe haber comida la lengua el gato... ---pensó Nicholas---, bueno esperaré a que acabe y mientras tanto le pediré otra copa al camarero ---a la vez que hace un gesto hacia el camarero para que le traiga otra copa.

Cuando el camarero se acerca a servirle, éste atiende también al requerimiento de un hombre ya maduro, al que Nicholas había visto anteriormente. Por su acento había supuesto que debería ser austriaco o tal vez bávaro, si bien en aquel momento estaba demasiado lejos para estar seguro del todo.

--- {Veo que no soy el único que está disfrutando de este champán ---le comenta---. Oh, disculpe mi descortesía. Guten abend, Herr, permítame presentarme, mi nombre es Nicholas, Nicholas Highforest, para servirle. Permítame de nuevo el atrevimiento, pero o mucho me equivoco o probablemente usted es el que ha hecho el viaje más corto para asistir este evento, Herr... (pausa interrogativa) }

Cargando editor
02/06/2010, 16:41
Klaus Hunderprest

Cita:

{Veo que no soy el único que está disfrutando de este champán ---le comenta---. Oh, disculpe mi descortesía. Guten abend, Herr, permítame presentarme, mi nombre es Nicholas, Nicholas Highforest, para servirle. Permítame de nuevo el atrevimiento, pero o mucho me equivoco o probablemente usted es el que ha hecho el viaje más corto para asistir este evento, Herr... (pausa interrogativa) }

Hunderprest, Klaus Hunderprest, señor Highforest. Efectivamente, soy de aquí mismo, de Viena. Y usted es americano, ¿no?, responde el otro en correcto inglés.

Cargando editor
02/06/2010, 22:27
Steven Flynn

-Y dígame, señor Kolson, si no es indiscreto preguntar, ¿es la primera vez que está en Viena?

Cargando editor
02/06/2010, 22:53
Nicholas Highforest

 

Cita:

Hunderprest, Klaus Hunderprest, señor Highforest. Efectivamente, soy de aquí mismo, de Viena. Y usted es americano, ¿no?, responde el otro en correcto inglés.

 

--- Oh, vaya, habla mi idioma... Pues bien, Herr Hunderprest, encantado de conocerle ---contesto en inglés a la vez que le estrecho la mano---. Pero por favor, podemos hablar en alemán, estamos en su país, la hermosa Austria, la bella Viena Imperial ---gesticulando levemente con ambas manos abarcando la sala---, {y además creo que mi alemán es aceptable} ---esto último en alemán.

(A partir de aquí prosigo en lo que él quiera)

---  O sea que es usted vienés... ¡cómo le envidio!. Esta ciudad es magnífica, hermosa, llena de historia... Verá, sí, soy estadounidense, de Nueva York, y aquello no es más que ladrillos, piedra y cemento. En cambio, esta ciudad, ¡tiene alma!... Por cierto, siendo usted de aquí estoy seguro que me podrá aconsejar acerca de los mejores sitios para comer y beber, y estoy hablando de VERDADERA comida austríaca, no de esos lugares a los que me aconsejan ir en el hotel... ---tras una pausa prosigue---. Y bien, Herr Hunderprest, dígame usted, si no es demasiada indiscreción, ¿cuál es su interés en la subasta?, ¿artístico, esotérico, simplemente "profesional", tal vez mera curiosidad?

Cargando editor
03/06/2010, 10:10
Darnel Kolson

Cita:

-Y dígame, señor Kolson, si no es indiscreto preguntar, ¿es la primera vez que está en Viena?

, contesta el otro con cierta timidez. La verdad es que no he salido mucho de Suecia, pero he leído bastante sobre Viena, y sobre la cultura centroeuropea en general.