Partida Rol por web

Más allá de las Montañas de la Locura

Log: Capítulo Octavo

Cargando editor
23/08/2012, 13:49
Director

22:49:26 ‹Calaboso› --------------------------------------------------
22:50:07 ‹Stuart Torgny› (lo has puesto al revés, no?)
22:50:10 ‹Calaboso› Lukas, Ani y Stuart comienzan a afanarse con el último de los hangares
22:50:42 ‹Calaboso› (ay, perdón, sí)
22:51:40 ‹Calaboso› Kramer, Schneider y Torgny comienzan a afanarse con el último de los hangares
22:52:00 ‹Calaboso› Desde el principio, la sensación es la de que no hay avión alguno dentro
22:52:11 ‹Calaboso› sin embargo,
22:52:28 ‹Calaboso› continuáis el trabajo sólo por si acaso hubiera algo interesante.
22:52:42 ‹Calaboso› Al terminar de limpiar la zona, lo qeu lleva mucho tiempo, veis alguna herraienta
22:52:55 ‹Pierce_Anderson› (yo iba a hangares si no me euiqvoco....)
22:53:23 ‹Calaboso› (me lío cosa mala)
22:53:26 ‹Calaboso› (un seg
22:54:00 ‹Calaboso› (en efecto, perdón, Aniolowski, Anderson y Torgny al hangar)
22:54:25 ‹Calaboso› y algún tornillo suelto o pieza sin importancia
22:54:26 ‹Pierce_Anderson› (respira hondo no hay prisas, si hay que ir 50 veces a las niñas se va....)
22:54:33 ‹Calaboso› de los aviones Donier que llevaba la expedición Lake
22:54:47 ‹Calaboso› ------------------------------------------------------------
22:54:51 ‹Calaboso› ¿Queréis hacer algo?
22:55:01 ‹Calaboso› (los que estáis en este hangar, digo)
22:55:10 * Aniolowski revisa las herramientas buscando las que esten en mejor estado
22:56:08 * Stuart Torgny revisa el hangar de forma general, a ver si encuentro algo interesante.
22:56:25 ‹Calaboso› (vengan esos d6)
22:56:50 * Pierce_Anderson mira en el hangar isn mucho afan....
22:56:59 Pierce_Anderson 1d6: 6 ( = 6)
22:57:14 Aniolowski 1d6: 2 ( = 2)
22:57:31 Stuart Torgny 1d6: 2 ( = 2)
22:58:21 ‹Pierce_Anderson› cerre sin querer...
22:58:28 ‹Calaboso› Las herramientas son sencillas y aunque os puede servir alguna de repuesto, no son importantes.
22:58:40 ‹Calaboso› Anderson observa las huellas que quedaron en el pasado
22:58:50 ‹Calaboso› y concluye que el avión estaba en buen estado y que se lo llevaron
22:58:58 ‹Calaboso› sin prisa
22:59:07 ‹Calaboso› Mientras, en el otro lado del campamento
22:59:13 ‹Lukas_Schneider› No parece que haya mucho que investigar aquí
22:59:38 ‹Stuart Torgny› Eso parece...
22:59:52 ‹Pierce_Anderson› Vayamos a ver otras zonas del campamento
22:59:56 ‹Calaboso› Los otros tres compañeros limpian la nieve de las tiendas hasta encontrar que hay ocho de ellas
23:00:14 ‹Calaboso› (a los del hangar os dejo parados un poco, hasta que los demás avancen otro poco)
23:00:29 ‹Aniolowski› (ok)
23:00:46 ‹Calaboso› Tres parecen estar en buen estado de conservación, aplastadas por la nieve pero sin duda se levantarían al quitarles del todo el hielo
23:01:12 ‹Calaboso› Y dos están en especial mal estado, con als cuerdas sueltas y los palos quebrados
23:01:30 ‹Calaboso› (De 1 a 8, ¿por cuál queréis empezar?
23:01:53 Andrew Kramer 1d8: 1 ( = 1)
23:01:57 ‹Andrew Kramer› 1?)
23:01:59 ‹Andrew Kramer› X)
23:03:08 ‹Calaboso› Esta tienda está hundida y aplastada pero no destrozada
23:03:18 ‹Calaboso› al quitarle el hielo
23:03:24 ‹Calaboso› os muestra un lugar desordenado
23:03:36 ‹Calaboso› Un completo desastre, pero seca por dentro
23:03:45 ‹Calaboso› hay ropa suelta aquí y hallá
23:03:51 ‹Calaboso› una pipa en el suelo
23:04:05 ‹Calaboso› aplastada y rota por un peso muy fuerte
23:04:16 ‹Calaboso› balas y unrifle junto al le cho
23:04:20 ‹Calaboso› lecho
23:04:35 ‹Calaboso› No hay casquillos ni rastros de sangre visibles.
23:04:39 ‹Andrew Kramer› madre mia que desorden, sería el piso de la nieve o algo más? quizás podamos llevarnos el rifle y alguna cosa que nos pueda servir
23:04:45 ‹Calaboso› (¿Qué queréis mirar?)
23:05:13 ‹Andrew Kramer› la ropa si tiene alguna etiqueta con nombre o similar))
23:07:05 ‹Calaboso› Sí, tiene las iniciiales P. L.
23:07:37 * Andrew Kramer anota en la libreta P L
23:07:46 ‹Andrew Kramer› conocemos algun PL compañeros?
23:09:25 ‹Calaboso› (¿Miráis algo más?)
23:09:43 ‹Andrew Kramer› o no os leo o me da la sensacion de que estoy solo xD))
23:09:50 ‹Lukas_Schneider› xD
23:09:52 ‹Andrew Kramer› veo algun documento??))
23:09:59 ‹Lukas_Schneider› (es que te apañas muy bien )
23:10:34 ‹Andrew Kramer› eso o que estan con el porno a saco xD)
23:10:46 ‹Andrew Kramer› pues eso miro en busca de documentos))
23:11:33 ‹Andrew Kramer› y me llevo el rifle y municion)) iba a mirar si ha sido disparado pero esta claro que en algun momento si))
23:11:40 ‹Calaboso› (¿Dónde lo buscas? A la vista no hay ninguno)
23:11:56 ‹Calaboso› Al examinar la munición, ves que es de calibre 32
23:12:42 ‹Andrew Kramer› pues busco tanto en bolsillos de la ropa, posibles muebles si hay, hasta dentro de la pipa, me da en la espina dorsal que hay algun documento o similar))
23:13:03 ‹Andrew Kramer› tiene que haber algo más.. humm rifle con municion del 32
23:13:55 ‹Calaboso› El único mueble es la cama
23:14:05 ‹Calaboso› Dentro de la pipa rota no hay nada...
23:14:15 ‹Calaboso› Pero en los bolsillos sí encuentras algo
23:14:45 ‹Calaboso› Una cajita de tabaco
23:14:51 ‹Calaboso› para guarda tabaco de liar
23:15:01 ‹Calaboso› con un grabado P.C. Lake
23:15:16 ‹Calaboso› ¡Esta debía ser la tienda del líder del campamento!
23:15:36 * Lukas_Schneider desconectado (timeout)
23:15:46 * Andrew Kramer calca el grabado con su libreta poniendo la hoja encima y pasando el lapiz
23:15:56 ‹Andrew Kramer› curioso asi que aqui se alojaba el líder
23:16:10 ‹Andrew Kramer› un hallazgo importante sin duda
23:16:41 ‹Andrew Kramer› y una bonita caja, lástima que no fume
23:16:53 ‹Andrew Kramer› me guardo la caja))
23:17:51 ‹Calaboso› Cuando salís de esta tienda
23:18:00 ‹Calaboso› vuetros compañeros provenientes del hangar 4
23:18:04 ‹Calaboso› se reunen con vosotros
23:18:06 ‹Calaboso› en ese momento
23:18:11 ‹Andrew Kramer› les cuento lo que se)
23:18:20 ‹Calaboso› veis a Moore salir dela tienda de Acacia Lexington
23:20:15 ‹Calaboso› (¿Qué queréis hacer hora?)
23:20:48 ‹Stuart Torgny› (Pues ir a preguntar qué han descubierto, y después preguntar a Moore, supongo)
23:21:05 ‹Pierce_Anderson› (aun hay zonas por explorar,no?)
23:21:23 ‹Calaboso› (aquí quedan siete tiendas y luego está la hilera de montículos)
23:21:38 ‹Calaboso› (pongamos que compartís rápidamente lo que habéis averiguado)
23:22:53 ‹Aniolowski› (podemos los hangarianos entonces?)
23:22:58 ‹Stuart Torgny› Deberáimos seguir mirando. Tal vez averigüemos algo sobre el resto de los que estaban aquí, aunque me da que habéis descubierto será lo más esclarecedor
23:23:48 ‹Calaboso› (si, los del hangar ya estáis allí)
23:24:07 ‹Pierce_Anderson› Sigamos viendo las tiendas que quedan
23:24:13 ‹Pierce_Anderson› igual se nos ha pasado algo
23:24:43 ‹Andrew Kramer› por mirarlas todas no perdemos nada
23:24:51 ‹Aniolowski› En el ultimo hangar no habia gran cosa. Podríamos mirar en las otras tiendas.
23:25:37 ‹Calaboso› (cada dos personas pueden mirar una tienda y habéis mirado la número 1. Las que estaban en mejor stado eran 1, 4 y 8 y las dos en peor estado son 5 y 6)
23:25:53 ‹Lukas_Schneider› Nos falta la 7 y la 3
23:26:06 ‹Lukas_Schneider› vayamos a echar un vistazo
23:26:12 ‹Aniolowski› (y la 2 no?)
23:27:04 ‹Lukas_Schneider› (si)
23:27:14 ‹Calaboso› Os faltan todas menos la 1
23:27:30 ‹Calaboso› 2, 3 y 7 están en un estado... regular.
23:27:46 ‹Lukas_Schneider› (pero las hemos visitado ya no ?)
23:27:52 ‹Stuart Torgny› Pues vamos cad a uno a una, y luego todos a una y dos a una.
23:27:56 ‹Calaboso› Sólo habéis revisado la 1, las demás os digo su estado general vistas desde fuera
23:28:55 ‹Calaboso› os he dicho, perdón
23:29:27 ‹Lukas_Schneider› No seré yo quien decida los grupos, yo mismo me aventuraré en la 7 y la 3, os parece bien ?
23:29:36 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
23:29:48 * Aniolowski acerco a la 2
23:29:54 ‹Andrew Kramer› bueno estamos en la 1
23:29:57 ‹Andrew Kramer› vamos a la dos no?
23:31:01 ‹Lukas_Schneider› Vamos allá
23:31:06 ‹Stuart Torgny› (es fácil. Vamos por orden, cada uno a una. Kramer a la 1, Aniolowski a la 2, y así. En el siguiente reo de tiendas, igual)+
23:31:13 * Aniolowski viendo que ya se acerca gente a la 2, se aproxima a la 3
23:31:18 ‹Pierce_Anderson› Me acerco a la siguiente, quien viene? (hablo de la 3)
23:31:20 ‹Calaboso› (la 1 ya está mirada)
23:32:03 ‹Aniolowski› (Kramer 2, Aniolowski 3, Luks 7)
23:32:40 ‹Calaboso› (empiezo por Kramer y vamos siguiendo)
23:33:03 ‹Calaboso› Kramer se acerca a otra tenda que parece haber caido pero estar intacta.
23:33:08 ‹Calaboso› uita la nieve poco a poco
23:33:21 ‹Calaboso› y descubre varios agujeros en la lona
23:33:29 ‹Calaboso› que han permitido entrar a la nieve
23:33:40 ‹Calaboso› El interior está desordenado
23:33:43 ‹Calaboso› el somier aplastado
23:33:56 ‹Calaboso› las sábanas rasgadas y esparcidas por toda la tienda
23:34:13 ‹Calaboso› Así como piezas e latón de algúun objeto grande
23:34:23 ‹Calaboso› tamién esparcidas
23:34:46 ‹Calaboso› Y hay un poo de sanrge congelada en un punto
23:34:57 ‹Calaboso› (¿Qué quiere investigar aquí Kramer?)
23:35:31 ‹Andrew Kramer› compruebo de donde puede provenir la sangre, y miro si lo rasgado de las sabanas tiene forma de garra perruna ))
23:35:43 ‹Andrew Kramer› o mas grande))
23:36:00 ‹Pierce_Anderson› 8yo 3 tb, me va con lag?)
23:36:32 ‹Stuart Torgny› ( yo a la 4 entonces)
23:36:37 ‹Calaboso› (ah, OK. Pues dale, Anderson tb en la 3, dime qué quieres mirar)
23:36:45 ‹Andrew Kramer› en serio comprate un ordenador nuevo o nuva conexion XD))
23:36:46 ‹Calaboso› (ah, no, perdón)
23:36:50 ‹Andrew Kramer› yo vendo el mio xD))
23:36:58 ‹Calaboso› (esperad todos, que tenemos primero a Kramer en la 2)
23:37:21 ‹Calaboso› Kramer observa la sangre y cree que viene de una herida pequeña, porque no hay mucha
23:37:23 ‹Stuart Torgny› oks)
23:37:35 ‹Calaboso› Alguien fue herido aquí
23:37:41 ‹Calaboso› Pero luego llevado en volandas fuera
23:37:48 ‹Calaboso› Los rotos no parecen de garras
23:38:02 ‹Calaboso› más biend e tirones, como si alguien muy fuerte las hubiera destrozado con las manos desnudas.
23:38:30 ‹Andrew Kramer› bien por mi parte salgo y les cuento))
23:38:35 ‹Calaboso› Mientras, en la tienda 4...
23:38:41 * Lukas_Schneider desconectado (timeout)
23:38:46 ‹Calaboso› digo, 3...
23:39:05 ‹Calaboso› Aniolowsky y Anderson
23:39:26 * Aniolowski entro en la tienda
23:39:32 ‹Calaboso› Encuentran una tienda bajo la nieve parcialmente dañada
23:40:03 ‹Calaboso› Parece que la cremallera de entrada hubiera sido abierta por la fuerza, de un tirón. Pero.... ¡se neecsita mucha fuera para hacer algo así!
23:40:12 ‹Calaboso› Al antrar, Aniolowski
23:40:20 ‹Calaboso› es el primero en ver
23:40:31 ‹Calaboso› que los jergones están intactos pero volcados
23:40:40 ‹Calaboso› no hay colchones o edredones
23:40:47 ‹Calaboso› tampoco abrigos o ropas de nieve
23:41:00 ‹Calaboso› Al haber entrado mucho hielo
23:41:08 ‹Calaboso› la mayoría de los objetos están fundidos con él
23:41:12 ‹Calaboso› bajo vuestros piesç
23:42:11 ‹Calaboso› (vosotros diréis qué hacéis)
23:42:12 * Aniolowski golpea el hielo con los pies, con u
23:42:36 ‹Aniolowski› una leve esperanza de encontrar algo más.
23:42:42 ‹Calaboso› (Por cierto, esta es una tienda para 2 personas)
23:43:09 ‹Calaboso› Al patear el helo, algo de papel roto surge de debajo
23:43:21 ‹Calaboso› ¡Hay documentos ahí, pero congelados!
23:43:50 ‹Aniolowski› Con cuidado, intento romper más hielo hasta liberarlos
23:44:06 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
23:44:15 ‹Aniolowski› Ayudeme Anderson, aquí hay algo.
23:44:31 ‹Pierce_Anderson› con cuidado
23:45:37 ‹Calaboso› (tirad 1d6 o 1d6 2 veces si tenéis conocimientos para sacar cosas enterradas con cuidado...)
23:45:45 * Lukas_Schneider desconectado (timeout)
23:46:18 Aniolowski 1d6: 3 ( = 3)
23:46:26 Aniolowski 1d6: 6 ( = 6)
23:46:43 ‹Aniolowski› (asumo  que es un ambito que controlo)
23:47:30 ‹Calaboso› Lográis sacar con cuidado algunos docuemnos
23:47:38 ‹Calaboso› maldita sea son carpetas, epro están vacías
23:47:48 ‹Calaboso› alguien se llevó los documentos antes de dejarlos aquí
23:48:06 ‹Calaboso› sólo logrís averiguar que son de un tal George Gedney
23:48:10 ‹Aniolowski› Maldita sea ...
23:48:19 ‹Calaboso› (pasamos a la tienda 4, donde estaba Torgny, creo)
23:49:09 ‹Stuart Torgny› si)
23:49:10 ‹Calaboso› Stuart encuentra nua tienda grande y en buen estado que al perder la nieve se levanata sola, espectrlmente
23:49:27 ‹Calaboso› (anda, que escribo hoy de puta madre)
23:49:54 ‹Stuart Torgny› (da igual, se te entiende. Que está más tiesa que la mojama por el frío y eso)
23:49:57 ‹Calaboso› Dentro debe haber algo líquido o biológico pegado a las paredes, a juzgar por las manchas que se ven desde fuera
23:50:37 * Stuart Torgny se acerca a las paredes a analizar el líquido que parece impregnarlas.
23:50:51 ‹Stuart Torgny› (supongo que tiraré 2 dados por ser doctor, no?)
23:51:10 ‹Calaboso› Al entrar en la tienda
23:51:28 ‹Calaboso› la encuentras repleta de cajas rotas, sacos de harina y azúcar abiertos,
23:51:40 ‹Calaboso› lasta de aceite y grasa abiertas
23:51:57 ‹Calaboso› y latas de carne y comida para perros, aplastadas
23:52:37 ‹Calaboso› (ya puedes tirar o decirme qué miras, pero ya et adelanto que no es sangre, parece salsa y grasa de omida)
23:52:50 ‹Calaboso› (eso lo tienes claro)
23:53:39 ‹Stuart Torgny› (si tengo claro que es de las latas, no tiro para eso. Prefiero mirar las latas y ver como están aplastadas, y como es posible que se aplasten unas latas en la nieve)
23:53:53 ‹Calaboso› (OK. Tira 1d6 dos veces)
23:54:00 Stuart Torgny 1d6: 6 ( = 6)
23:54:02 Stuart Torgny 1d6: 2 ( = 2)
23:54:09 ‹Calaboso› (tiras 2 porque le considero una persona con inteligencia)
23:54:28 ‹Calaboso› Te das cuenta de una cosa curiosa
23:54:40 ‹Calaboso› las latas aparecen abiertas de forma muy tosca
23:54:44 ‹Calaboso› pero no destructva
23:54:47 ‹Calaboso› es como...
23:55:09 ‹Calaboso› deminios es como si aguien que no supiera lo que es una lata hubiera hecho su primer intento en la vida de abrir una con estas
23:55:35 ‹Calaboso› (¿Quieres examinar algo más?)
23:55:46 ‹Stuart Torgny› (qué bien, ¡soy listo!)
23:55:50 ‹Stuart Torgny› Curioso...
23:56:01 ‹Stuart Torgny› (No, pero cojo una de las latas para enseñársela al resto
23:56:10 ‹Calaboso› (OK)
23:56:28 ‹Calaboso› (¿quién era el siguiente, alguien en la tienda 5?)
23:56:52 ‹Lukas_Schneider› (7)
23:57:55 ‹Stuart Torgny› (si no hay nadie para la 5, voy yo, que no me importa)
00:00:22 ‹Calaboso› Alguien que no haya hecho nada aún, mejor. Lukas a la 7, vamos por él)
00:00:30 ‹Calaboso› Lukas se dirige a otra de las tiendas
00:01:03 ‹Calaboso› Empieza a quitar nieve al blto y pronto encuentra que es demasiado irregular
00:01:09 ‹Calaboso› ¡Caramba!
00:01:14 ‹Calaboso› resulta que no hay tienda
00:01:23 ‹Lukas_Schneider›
00:01:24 ‹Calaboso› Sólo un poco de ropa y una sábana acumulados
00:01:40 ‹Calaboso› La tienda y el resto de elementos parece que se los llevó alguien o el viento.
00:01:48 * Lukas_Schneider exclama con aprobación, al menos no se ha llevado un susto
00:02:02 ‹Calaboso›
00:02:11 ‹Calaboso› En ese momento, se os llama para la hora de comer
00:02:29 ‹Calaboso› (¿O falta alguien por haber registrado alguna tienda?)
00:02:41 ‹Lukas_Schneider› (lo que faltan son tiendas, creo yo)
00:03:01 ‹Calaboso› (Sí, eso sí. pero queda para luego. salvo que os queráis saltar la comida)
00:03:27 ‹Aniolowski› (comer es sagrado)
00:03:27 ‹Calaboso› (habéis mirado hasta ahora las tiendas 1, 2, 3, 4 y 7; faltan 5, 6 y 8)
00:03:46 ‹Lukas_Schneider› (ok)
00:05:17 ‹Calaboso› Os acercáis a la tienda común
00:05:27 ‹Calaboso› donde todos ya se están reuniendo para comer
00:05:43 ‹Calaboso› y os descubrís disfrutando del calor humano tras las horas trabajando en el hielo
00:06:03 ‹Calaboso› Os secáis el sudor para evitar que se convierta en hielo y os congele los miembros
00:06:10 * Lukas_Schneider toma asiento con el rostro hambriento y sonriente
00:06:48 ‹Calaboso› Observáis que Acacia y su principal ayudante no están en la comida, aunque el restod e los hombres de ella que han venido con vosotros, sí
00:07:02 ‹Calaboso› Además de vustros compañeros de expedición y Moore, clar4o
00:07:21 * Aniolowski busca un plato de comida caliente para quitarse el frio de los huesos.
00:07:43 * Aniolowski se dirige a Moore
00:07:54 ‹Aniolowski› Acacia ya ha comido?
00:08:26 ‹Aniolowski› Me extraña no verla.
00:08:31 ‹Lukas_Schneider› Pues... - mira al resto de comensales a ver si alguien tuviera la respuesta que buscaba Ani
00:09:13 ‹Lukas_Schneider› Pero podríamos aprovechar para formar los tres grupos que buscarán en las tiendas quie nos faltan, no son muchas - dice llevándose un trozo de pan a la boca
00:10:08 * Calaboso cambia su nickname a Moore
00:10:19 ‹Moore› Parece que ha decidido comer sola- comenta el profesor
00:11:15 * Moore está serio, preocupado, pero procura mantener el ánimo, mostrarse sereno ante todos
00:11:54 ‹Aniolowski› se encuentra enferma o la ocurre algo?
00:12:52 ‹Moore› No. Estará... organizando.
00:13:45 ‹Aniolowski› ¿Organizando?
00:13:47 ‹Stuart Torgny› Bueno, yo si que tengo algo
00:14:10 * Stuart Torgny saca una de las latas aplastadas e intentadas abrir por la fuerza
00:14:37 ‹Stuart Torgny› A bote pronto, se me ocurre un oso intentando abrir una lata, pero yo no he visto osos...
00:15:10 ‹Aniolowski› Que extraño ...
00:15:11 ‹Andrew Kramer› perros, había muchos
00:15:11 ‹Andrew Kramer› perros
00:15:27 ‹Andrew Kramer› aunque más bien los jirones habian sido hecho por alguien fuerte
00:15:41 ‹Aniolowski› Anderson y yo encontramos unas carpetas de un tal Gedney, pero estaban vacias.
00:16:04 * Aniolowski intenta cambiar de tema ... lo de los perros le quitaba el apetito.
00:16:43 ‹Moore› No, no hay osos en la Antártida- dice Mooe, de epente intrigado
00:16:59 ‹Moore› Gedney.. sí, uno de los fallecidos
00:17:09 ‹Moore› ¿Vacías, dice?
00:17:16 ‹Stuart Torgny› No hace falta que me recuerde lo de los perros, por desgracia, yo también los vi.
00:17:31 ‹Moore› Es curioso. No llegó ninguno de los trabajos de Gedney a la universidad
00:17:40 ‹Aniolowski› Si, ¿que podrían tener? ¿A que se dedicaba?
00:17:44 ‹Moore› Me dijeron que se habían perdido
00:17:48 ‹Stuart Torgny› Por eso dije que no he visto ninguno por aquí. Es extraño, es como si alguien hubiese querido abrir la lata, pero no supiese como se abre una lata...
00:17:52 ‹Moore› Quizá se los llevó el viento...
00:17:58 ‹Moore› Oh, ¿Gedney?
00:18:02 ‹Lukas_Schneider› Interesante respuesta
00:18:44 ‹Moore› Era un estudiante gradudado
00:18:51 ‹Moore› un becario, en definitiva
00:18:57 ‹Moore› topógrao
00:19:11 ‹Moore› topógrafo
00:20:46 ‹Stuart Torgny› Vaya, es interesante. No tengo mucha idea de topografía, aunque seguro que hay alguien que sepa interpretar esos documentos.
00:20:53 ‹Moore› Vais terminando la comida, que ha de ser rápida para seguir trabajando. Moore agrupa a varios hombres para ir a mirar las cuevas que examinó Lake. Mientras, anima a que sigan los trabajos de desenterramiento en el campamento. Cada vez parece más preocupado
00:21:11 ‹Moore› -Si apareciesen- recuerda Moore
00:21:26 ‹Moore› a Torgny+
00:23:29 ‹Stuart Torgny› ...
00:24:41 ‹Moore› Bien, vamos a ello.
00:24:58 * Moore se pone en pie y da por terminada la comida
00:25:20 * Aniolowski termino la comida devorando todo lo que puedo.
00:26:28 ‹Stuart Torgny› (¿Si apareciesen el qué?)
00:27:01 ‹Aniolowski› (si aparecesien yo me piro XDDD)
00:27:16 ‹Aniolowski› (seran los papeles del topografo
00:27:42 ‹Moore› (laro, me refería a eso. Lo que tenéis del topógrafo son carpetas vacías)
00:28:21 ‹Moore› (¿Qué queréis hacer ahora?)
00:29:08 ‹Stuart Torgny› Ah vale vale. Pensaba que los teníamos.)
00:29:09 ‹Aniolowski› Volver a las 3 tiendas que quedan
00:29:16 ‹Lukas_Schneider› (no ibamos a ver las tiendas?)
00:29:21 ‹Stuart Torgny› Sí, terminemos con las tiendas.
00:30:28 ‹Moore› (OK, ¿todos a cada una, dos a cada una...?)
00:30:38 ‹Aniolowski› (me pido la 5 -quedan 5, 6 y 8-)
00:30:51 ‹Aniolowski› (vamos de dos en dos?)
00:30:58 ‹Stuart Torgny› (yo la 8)
00:31:06 ‹Stuart Torgny› (por ejemplo)
00:31:35 ‹Lukas_Schneider› (5)
00:31:45 ‹Lukas_Schneider› (6)
00:31:53 ‹Lukas_Schneider›
00:32:14 ‹Moore› Aniolowski examina la tienda 5
00:32:42 ‹Moore› Y al quitar la nieve ve que fue aplastada pero por lo demás está en buen estado
00:33:05 ‹Moore› En su interior hay dos jergones y no hya ningń objeto personal a la vista
00:33:10 ‹Moore› de hecho, las camas están hechas
00:33:47 * Aniolowski busca papeleso algo relevante.
00:34:06 ‹Aniolowski› (papeleo o algo relevante)
00:34:36 ‹Moore› nada. No hya objetos personales ni dentro ni debajo e las camas
00:34:45 ‹Moore› Como si no durmiera nadie aquí
00:35:20 ‹Aniolowski› ¿Que mas ahy ademas de las camas?
00:37:11 ‹Moore› Nada más. La tienda parece preparada para recibir gente que no hubiera llegado
00:37:34 ‹Aniolowski› Que curioso ...
00:37:37 * Lukas_Schneider desconectado (timeout)
00:37:52 ‹Aniolowski› Si no veo nada mas, salgo, confuso.
00:38:32 ‹Moore› Schneider se acerca a la siguiente tienda
00:38:56 ‹Moore› Esta parece completamente aplastada por el peso de las nevadas
00:39:12 ‹Moore› Sin embargo, pronto se da cuenta de que es demasiada nieve y demasiado grumosa
00:39:22 ‹Moore› Alguien TAPÓ esta tienda con nieve
00:39:33 ‹Moore› sin embargo, el aplastamiento parece anterior a ser tapada
00:39:49 ‹Moore› Al quitar la nieve, machas oscuras aparecen en la tela en varios puntos
00:39:50 ‹Lukas_Schneider› MMM - carraspea el profesor observando la nieve amontonada
00:39:56 ‹Moore› manchas grandes y espesas
00:40:02 * Aniolowski desconectado (timeout)
00:40:04 ‹Moore› ¿Qué habrá dentro?
00:40:14 * Moore cambia su nickname a Calaboso
00:40:17 ‹Lukas_Schneider› me acerco a ellas, y procuro observar si se trata de sangre fresca
00:40:49 ‹Calaboso› Sí, estás bastante seguro de que son sangre. Pero ¿de qué tipo?
00:41:06 ‹Lukas_Schneider› Fresca? Reciente ?
00:41:11 ‹Calaboso› (tira 1d6 o tira 2 veces si tuvieras coocimeitos médicos, y 1 más si quieres arriesgar tu salud mental)
00:41:20 ‹Calaboso› No, para nada reciente, está cubierta de hielo
00:41:26 Lukas_Schneider 1d6: 6 ( = 6)
00:41:27 Lukas_Schneider 1d6: 5 ( = 5)
00:41:35 ‹Lukas_Schneider› Soy biólogo, algo sabré de medicina
00:41:52 ‹Lukas_Schneider› y psiquiatra
00:41:53 ‹Calaboso› Correcto
00:41:59 ‹Calaboso› Hay dos tipos de manchas
00:42:04 ‹Calaboso› ambas te parecen de sangre
00:42:09 ‹Calaboso› las más abundantes, de sangre humana
00:42:16 ‹Calaboso› la otra, más oscura y espesa
00:42:28 ‹Calaboso› no sabías decir de qué animal es, peroe stá claro que no es humana
00:42:40 ‹Lukas_Schneider› puedo identificar el sujeto con alguna prueba ?
00:43:00 ‹Lukas_Schneider› me llevo una muestra y la hago en el laboratorio del campamento
00:43:11 ‹Calaboso› (Sí, necesitas un laboratorio)
00:43:29 ‹Calaboso› (¿Te pones ahora a ello, entiendo?)
00:43:46 ‹Lukas_Schneider› si
00:43:52 ‹Calaboso› (OK)
00:44:11 ‹Calaboso› Más allá, Stuart quita nieve a la última tienda que quedaba por mirar
00:44:35 ‹Calaboso› Está en muy buenas condiciones y como la número 1, se yergue al quitarle la nieve
00:44:58 ‹Calaboso› Pero le llaman la atención dos pequeños agujeros que hay en la entrada de la tienda
00:45:04 ‹Calaboso› y otro más cerca del techo
00:45:21 ‹Stuart Torgny› Curioso...
00:45:25 * Stuart Torgny pasa a la tienda.
00:46:02 ‹Calaboso› Abrir la tienda te proporciona una visión muy desagradable
00:46:17 ‹Calaboso› el suelo entero está cubiertod e una capa de líquido oscuro congelado
00:46:24 ‹Calaboso› sangre, al parecer
00:46:42 ‹Calaboso› (tira 1d6 dos veces, o tres si quieres arriesgar cordura)
00:47:01 ‹Calaboso› Por lo demás ves un rifle en el suelo, una cama y algunos efectos personales
00:47:07 ‹Calaboso› no cubiertos de la sustancia
00:47:11 Stuart Torgny 1d6: 5 ( = 5)
00:47:13 Stuart Torgny 1d6: 4 ( = 4)
00:47:21 ‹Stuart Torgny› (no arriesgo)
00:47:33 ‹Calaboso› Sí, es sangre
00:47:40 ‹Calaboso› De hecho, jurarías que hay como seis litros
00:47:46 ‹Calaboso› toda la que hay en un cuerpo humano
00:47:51 ‹Calaboso› y por su procedencia
00:48:00 ‹Calaboso› jurarías que alguien se desangró despacio en su propia cama
00:50:01 ‹Stuart Torgny› Curioso... Diría que te congelarías antes de desangrarte de esta manera... Además, si te hubieses desangrado así, dejarías tu cadáver... A menos qué...
00:50:27 * Stuart Torgny busca algún rastro que indique que algo ha salido de la tienda, o que ha sido arrastrado
00:50:51 ‹Calaboso› "a menos que alguien estuviese pendiendte de tí para asegurarse de que te desangrases" te dice t mente de médico.
00:50:59 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
00:51:14 ‹Calaboso› En algunos puntos la sangre está en efecto movida
00:51:18 ‹Calaboso› pero sólo cerca de la entrada
00:51:32 ‹Stuart Torgny› (soy  más perverso de lo que pensaba.. xD)
00:51:33 ‹Calaboso› debía haber alguien allí mientars el hombre se desangraba
00:51:54 ‹Stuart Torgny› Vaya... Esto sí que es raro... Muy raro...
00:51:59 ‹Calaboso› y haciendo algo desde esa distancia, supones para que el desanrgamiento continuase. ¿Quizá calentarle? ¿Cómo?
00:52:24 ‹Stuart Torgny› (calor corporal, claro)
00:52:53 * Stuart Torgny recoge una muestra de la sangre, cosa que no le costará mucho. Seguro que está hecha una lámina
00:53:04 ‹Calaboso› (En efecto)
00:53:38 ‹Stuart Torgny› (¿lo del calor o lo de la lámina? xD)
00:54:07 ‹Stuart Torgny› (si no hay nada más, cojo el rifle, que puede ser útil, y salgo de allí)
00:54:52 ‹Calaboso› (lámina)
00:55:08 ‹Calaboso› Al salir, os reunís todos de nuevo en el centro del campamento, tras haber visto cada cual alguna tienda
00:55:33 ‹Calaboso› En ese momento veis llegar a lo lejos, les quedan unos minutos, al grupo de Moore y demás que fueron a las cuevas de Lake
00:55:52 ‹Calaboso› donde Lake afirmaba haber encontrado especímenes arqueológicos interesantes
00:57:26 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
00:58:50 ‹Aniolowski› (psss ... lo tengo que dejar)
00:59:08 ‹Calaboso› (hago un cierre)
00:59:20 ‹Calaboso› ---------------------------------------------------------------------------
00:59:27 ‹Calaboso› De repente escucháis algo.
00:59:38 ‹Calaboso› Al principio sólo un rumor, luego un eco de forndo constante
00:59:46 ‹Calaboso› finalmente, reconocéis perfectamente
00:59:51 ‹Calaboso› el sonido del motor de aviones
00:59:59 ‹Calaboso› aviones uqe no esperábais
01:00:05 ‹Calaboso› En efecto, segudos después
01:00:12 ‹Calaboso› podéis ver en lontananza
01:00:21 ‹Calaboso› las figuras de dos aviones
01:00:41 ‹Calaboso› cuyo modelo no reconocéis como de ningunad e las expediciones que componen la vuestra
01:00:51 ‹Calaboso› Cuando aún os miráis extrañados unos a otros
01:01:02 ‹Calaboso› Moore se acerca hasta vuestra posición y mira las naves
01:01:27 ‹Calaboso› -Los alemanes- dice, demasiado seguro para pensar que no los estaba esperando...
01:01:30 ‹Calaboso› --------------------------------------------------
01:01:35 ‹Calaboso› FIN DE LA SESIÓN

Cargando editor
23/08/2012, 13:50
Director

23:12:57 ‹Calaboso› -----------------------------------------------------------------
23:13:08 ‹Andrew Kramer› (bieeen)
23:13:09 ‹Calaboso› Los aviones alemanes toman tierra, o hielo
23:13:25 ‹Calaboso› entre un estampido de motores crugendo a través del aire helado
23:13:37 ‹Calaboso› (jódete, Lovecraft, escritor de segunda)
23:14:19 ‹Calaboso› Toda la expedición se acerca curiosa
23:14:58 ‹Calaboso› con Moore a la cabeza
23:15:08 ‹Calaboso› (un segundo, chicos)
23:17:14 ‹Calaboso› (ya)
23:17:25 ‹Calaboso› Cuando se deteienen del todo
23:17:31 ‹Calaboso› del interior van saliendo vrios hombres
23:18:35 ‹Calaboso› Lexington y Moore se acercan a ellos
23:18:44 ‹Calaboso› y comienzan un parloteo en inglés y alemán
23:19:00 ‹Calaboso› Un hombre mayor, delgado y con barba
23:19:10 ‹Calaboso› se identifica como doctor Johann Meyer
23:19:14 ‹Calaboso› jefe del grupo
23:19:33 ‹Calaboso› Desde la escalerilla del avión se dirige a todos
23:20:02 ‹Calaboso› "Aprecio su calurosa bienvenida y confío en que nuestras expediciones se beneficiarán mutuamente si podemos llegar a un acuerdo y compartir nuestros conocimientos
23:20:11 ‹Calaboso› Traigo saludos de nuestros jefes de equipo
23:20:20 ‹Calaboso› de expedición, perdón
23:20:38 ‹Calaboso› y también su admiración por la perseverancia que han mostrado en las dificultades.
23:20:56 ‹Calaboso› Entiendo que les extrañe neustra llegada
23:21:21 ‹Calaboso› pero nos gustaría explicarnos al señor Moore y la señora Lexington. Me han informado de que por desgracia el señor Starkweather no estará.
23:21:25 ‹Calaboso› "
23:21:25 ‹Calaboso› "
23:21:30 ‹Calaboso› Tras esto
23:21:30 ‹Calaboso› Tras esto
23:21:42 ‹Calaboso› Moore invita a este hombre a segirle a una cabaña
23:21:56 ‹Calaboso› y os hace un gesto a vosotros seis
23:22:01 ‹Calaboso› para que vayáis con ellos
23:22:16 ‹Calaboso› Acacia Lexington se une al grupo
23:22:25 ‹Calaboso› y minutos después estáis juntos dentro de la cabaña
23:22:29 ‹Calaboso› Moore os presenta como
23:22:35 ‹Calaboso› asesores más cercanos
23:22:40 ‹Calaboso› pero antes os ha susurrado
23:22:52 ‹Calaboso› que le ayudéis a sonsacar qué demonios está pasando aquí
23:22:54 * Calaboso desconectado (timeout)
23:22:57 ‹Calaboso› ---------------------------------------------------------------------
23:23:33 ‹Calaboso› Moore se sienta y observa. Parece dispuesto a intervenir en cualquier momento como un halcón
23:23:38 ‹Aniolowski› Sr Meyer, su presencia aquí es todo una sorpresa. ¿Desde donde han partido?
23:23:43 ‹Calaboso› pero parece preferir no tomar la delantera en la conversación
23:23:46 ‹Cap Dugan› Señor Meyer correcto, ¿verdad?
23:23:55 ‹Aniolowski› Pense que no habría más expediciones ...
23:23:56 * Calaboso cambia su nickname a Dr. Meyer
23:24:08 ‹Cap Dugan› Supongo que alguien le habra dado las coordenadas de este campamento, ¿no es cierto?
23:24:10 ‹Dr. Meyer› Nuestro grup principal está acampado tierra adentro
23:24:19 ‹Dr. Meyer› desde la orilla del mar de Weddell
23:24:21 ‹Cap Dugan› La antartida es muy grande me temo, para llegar por accidente...
23:24:24 ‹Dr. Meyer› pero estos aviones
23:24:24 ‹Dr. Meyer› pero estos aviones
23:24:28 ‹Dr. Meyer› han venido a través
23:24:33 ‹Dr. Meyer› de un campamento secundario
23:24:43 ‹Dr. Meyer› situado en el casquete glaciar central.
23:24:54 ‹Dr. Meyer› ¿Por accidente? No.
23:25:11 ‹Dr. Meyer› Estamos aquí porque fuimos invitados por fraülein Lexington
23:25:16 ‹Dr. Meyer› ¿No se lo dijo?
23:25:46 ‹Dr. Meyer› Nos ha pedido ayuda pues nuestro equipo de radio es mejor que el de ustedes
23:25:51 ‹Stuart Torgny› (pues si digo la verdad, yo ya no me acuerdo de lo que pasó, ni si nos lo dijo o no)
23:25:53 ‹Cap Dugan› La Señorita Lexington lo invito a que exactamente, porque como puede ver por nuestras caras de sorpresa, no sabemos que pretende...
23:25:59 ‹Aniolowski› No, creo que no. Usted es aleman ¿no?
23:25:59 ‹Aniolowski› No, creo que no. Usted es aleman ¿no?
23:26:00 ‹Dr. Meyer› a Fraülein Lexington le preocupa esto,
23:26:13 * Cap Dugan tuerce el gesto con desagrabio al hablar de la joven.
23:26:30 ‹Aniolowski› (adso llega en breve)
23:26:35 ‹Dr. Meyer› Nuestra expedición es alemana. Pero he estudiado inglés con ahinco, como pueden ver
23:26:59 * Dr. Meyer cambia su nickname a Lexington
23:26:59 ‹Cap Dugan› Señortia Acacia, ¿que problema tienen nuestras radios?
23:27:04 ‹Lexington› Si me permiten...
23:27:24 ‹Lexington› MI principal problema con sus radios es sencillo: dependo de ustedes para usarlas
23:27:36 ‹Aniolowski› Es cierto, casi no tiene acento.
23:27:53 ‹Lexington› Estos amables señores me han ofrecido poder usar su equipo a cambio de que me acompañen como mie mbros de mi expedición... que forma parte de la de ustedes
23:28:11 ‹Lexington› Así cada cual podrá comunicarse inependientemente
23:28:25 ‹Aniolowski› Si le molestamos srta. Lexington digalo. Y si toma deciones que involucren a las dos expediciones sea clara.
23:28:46 ‹Cap Dugan› Y supongo que esa decision la ha tomado sin consultar a el señor Moore que es ahora mismo quien dirige la mayor parte de la expedicion, no cree que eso es como poco, ¿falto de tacto y educacion?
23:29:03 ‹Aniolowski› Estoy seguro de que Mr. Starkweather apreciaria no encontrarse con sorpresas a cada paso.
23:29:17 ‹Aniolowski› Sin ofender Herr Meyer
23:29:40 ‹Cap Dugan› Si no le gusta formar parte de todo esto, puede irse, es libre de hacerlo... supongo que no contempla esa opcion, pero ahi esta.
23:30:03 ‹Lexington› En este momento Moore está al mando, pero sabemos que eso no durará. Su... otro líder llegará en breve y sus modales son mucho peores que los míos.
23:30:37 ‹Lexington› Aprecio al seño Moore, pero es mi intención reforzar mi capacidad de decisión en esta expedición.
23:30:59 ‹Lexington› Si me obligan a marcharme, me tendrán como competidora y recuerden que yo estoy aportando aviones de más autonomñia que los de ustedes
23:30:59 ‹Cap Dugan› Los modales adecuados para un lugar tan inhospito como este, esto no es un baile de salon, no le quepa duda.
23:31:05 ‹Aniolowski› Su intencion es hacer lo que le venga en gana srta. Le aseguro que si no fuese ud. mujer ...
23:31:41 ‹Cap Dugan› Aun asi, sigue siendo el señor Moore quein esta al mando. Considero que su falta de claridad es una muestra mas de despecho, hacia un hombre que no esta. Y que perjudica la confianza que ambas expediciones pueden tener.
23:31:49 ‹Lexington› Adelante, diga lo que tenga que decir. Simios con peor carácter ya han empezado esa frase delante mío otras veces
23:32:05 * Aniolowski se calla con gesto ceñudo.
23:32:28 * Lexington cambia su nickname a Dr. Meyer
23:32:31 ‹Cap Dugan› Se lo repito. Si quiere marcharse, sabe por donde irse, pero no puede jugar con los recursos ni las vidas de personas simplemente para ganar una estupida carrera contra un antiguo amor.
23:32:35 ‹Dr. Meyer› Perdón, quizá pueda ayudar.
23:32:54 * Dr. Meyer cambia su nickname a Lexington
23:33:02 ‹Lexington› ¡ANTIGUO AMOR?!
23:33:12 ‹Lexington› ¡¿ESTÁ USTED LOCO?!
23:33:20 ‹Andrew Kramer› donde más duele ja! (ríe por lo  bajo)
23:33:29 ‹Lexington› ¡ESE CARCAMAL ILETRADO?!
23:33:58 * Lexington cambia su nickname a Dr. Meyer
23:33:59 ‹Stuart Torgny› La verdad es que no se puede negar la química entre ambos.
23:34:04 ‹Dr. Meyer› pERDÓN, PERO DEBO INSISTIR
23:34:17 ‹Dr. Meyer› Conviene quizá que dejemos los temas personales
23:34:31 ‹Dr. Meyer› es un hecho que estamos aquí y nuestro sincero deseo es el de ayudar
23:34:45 ‹Cap Dugan› Señor Meyer, es un placer tenerle aqui, pero me temo que ha venido en balde, porque la señora, por mucho que grite, no tiene potestad para pactar con otras expediciones, de echo, ya esta consumiento mucho tiempo y recursos de la nuestra, no me gustaria saber que merma tambien sus propias investigaciones.
23:35:18 ‹Dr. Meyer› Tiene usted razón
23:35:34 ‹Dr. Meyer› Estoy de acuerdo en que la señorita Lexington debería haberles informado
23:35:40 ‹Aniolowski› Yo tambien lamento esta situación. Imagino que colaboraremos, pero el Sr. Starkweather es el interlocutor que debe tratar estos temas.
23:35:45 ‹Dr. Meyer› Sin embargo, lo que ella nos ha contado sobre esta expedición
23:35:52 ‹Dr. Meyer› sinceramente ha estimulado nuestra curiosidad
23:36:15 ‹Dr. Meyer› Y da la casualidad de que nostros tenemos cierta información que creemos
23:36:18 ‹Cap Dugan› Y los temas personales no resueltos, es precisamente lo que la ha llevado a llamarlo, sin lugar a dudas. Supongo que esperaba un buen recivimiento y no esta... situacion tan extraña, donde nosotros ni siquera sabiamos que venia. Sera un duro golpe, venir para nada, pero le aseguro que haremos lo posible por hacerlo sentir mejor, quiere acompañarme a ver lo que tenemos por aqui?
23:36:21 ‹Dr. Meyer› ustedes podrían considerar muy útil
23:36:53 ‹Dr. Meyer› Oh, pues, en realida, sí, esto sería muy útil.
23:37:02 ‹Andrew Kramer› si, pero ya saben deberan adaptarse
23:37:04 * Cap Dugan hace un gesto para llevarse a Meyer, y dejar a Moore con Acacia
23:37:08 ‹Dr. Meyer› Quiero decir que esa visita guiada podría calmar los ánimos
23:37:10 * Pierce_Anderson se une a locura
23:37:22 ‹Cap Dugan› Siguame, si es tan amable.
23:37:30 * Dr. Meyer parece captar de hecho la intención de Dugan y acceder a ello de buen grado.
23:37:57 ‹Dr. Meyer› (¿alguien se va con Dugan y Meyer? ¿Alguien se ueda con Acacia y Moore?
23:38:23 ‹Aniolowski› (voy con Dugan)
23:38:40 ‹Stuart Torgny› Yo voy)
23:38:46 ‹Andrew Kramer› ( me quedare por aqui)
23:39:57 ‹Dr. Meyer› (¿Anderson? Hola, por cierto)
23:40:51 ‹Cap Dugan› (nose si lo sabeis, pero Dugan es super machista, piensa qu elas señoritas tendrian que estar en casa, y no soporta a Acacia. Nada que ver conmigo la verdad... ajajaja)
23:41:47 ‹Dr. Meyer› (Bien, Anderson se queda. Vamos primero con el grupo que va con Meyer)
23:41:47 ‹Pierce_Anderson› (estoy algo perdido señores.....)
23:42:16 * Stuart Torgny desconectado (timeout)
23:42:25 ‹Dr. Meyer› (Acaban de llegar los alemanes y han contado que Acacia les ha invitado a unirse. Moore y Acacia van a hablar de ello y vosotros os lleváis un alemán de paseo))

Cargando editor
23/08/2012, 13:52
Director

23:43:27 ‹Dr. Meyer› Dugan, Ani y Kramer salen al exterior con Meyer
23:43:40 ‹Dr. Meyer› Y comienzan a mostrarle el campamento
23:43:56 ‹Pierce_Anderson› (me quedo a escuchar...)
23:44:07 ‹Dr. Meyer› "Bien, veo que están organizando un buen... desenterramiento? ¿De un campamento anterior?"
23:44:13 ‹Stuart Torgny› (yo también iba, pero bueno, por que no se quede Anderson solo)
23:44:48 ‹Dr. Meyer› (perdón, he ambiado a Kramer por Torgny)
23:44:58 ‹Dr. Meyer› (Torgnu está fuera y Kramer se queda dentro)
23:45:01 ‹Aniolowski› Si, la verdad es que no hay nada reseñable que no conociesemos antes.
23:45:54 ‹Dr. Meyer› "Y, ¿de quién era este campamento que están desenterrando?"
23:46:44 ‹Cap Dugan› Hubo una expedicion hace tres años, la Miscatonic, llamada asi por la universidad Miscatonic, por supuesto. Acamparon aqui, y se marcharon muy rapido, compliaciones con el tiempo. Aprovechamos el asentiamiento.
23:47:22 ‹Dr. Meyer› "Ah, sí, desde luego. Escuchamos hablar de ella. Por supuesto, ustedes intentarán pasar al otro lado de las Montañas, entonces, verdad?"
23:47:24 ‹Aniolowski› Pero imagino que ud. ya sabra bastante sobre estas expediciones.
23:47:35 ‹Aniolowski› ¿Donmde se encuentran uds. Meyer?
23:48:09 ‹Dr. Meyer› "Veo que no es usted nada ingenuo"
23:48:14 ‹Cap Dugan› Si, la idea es sortear las montañas, y ver que esconde este continente helado...
23:48:22 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
23:48:23 ‹Dr. Meyer› "La costa de Weddel es muy grande, ¿verdad?"
23:49:06 ‹Dr. Meyer› "Nuestra expedición busca corroborar algunos datos dscritos en ciertos diarios marineros"
23:49:14 ‹Cap Dugan› Correcto, grande, y sin coordenadas mas o menos exactas, es imposible localizarse en esta zona, por eso nos sorprendio verlos llegar.
23:49:24 ‹Aniolowski› La ingenuidad es un lujo que dudo nos podamos permitir.
23:49:51 ‹Dr. Meyer› (Torgny, te recuerdo que SÍ estás, por si quieres intervenir)
23:50:10 ‹Dr. Meyer› La señorita Lexington nos dio las coordenadas
23:50:13 ‹Aniolowski› ¿Topografía? ¿Que es lo que van  examinar de esos diarios marineros? No creo que muchos hayan llegado hasta aquí ...
23:50:26 ‹Dr. Meyer› No, no...
23:50:31 ‹Dr. Meyer› no es topografía
23:50:44 * Dr. Meyer se queda en silencio
23:50:55 * Cap Dugan desconectado (timeout)
23:51:25 ‹Stuart Torgny› Entonces... ¿Qué es?
23:51:36 ‹Dr. Meyer› Digan, ¿han oído ustedes hablar de Arthur Gordon Pym?
23:51:46 ‹Cap Dugan› Supongo que es esa la informacion que querian compartir, ¿me equivoco?
23:51:57 ‹Aniolowski› Si, algo hemos oido.
23:51:57 ‹Cap Dugan› Si, hemos oido hablar mucho de el estas ultimas semanas.
23:52:18 ‹Cap Dugan› La gente cuenta muchas cosas, ninguna con visos de ser tenida en cuenta, la verdad...
23:52:47 * Dr. Meyer desconectado (timeout)
23:51:57 ‹Aniolowski› Si, algo hemos oido.
23:51:57 ‹Cap Dugan› Si, hemos oido hablar mucho de el estas ultimas semanas.
23:52:18 ‹Cap Dugan› La gente cuenta muchas cosas, ninguna con visos de ser tenida en cuenta, la verdad...
23:52:47 * Dr. Meyer desconectado (timeout)
23:53:13 * Dr. Meyer mira a Dugan y niega con la cabeza
23:53:44 ‹Dr. Meyer› es posible, es una historia fantástica
23:53:51 ‹Dr. Meyer› Pero no muy desconocida
23:53:57 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
23:54:04 ‹Cap Dugan› ¿Cual es su opinion?
23:54:05 ‹Dr. Meyer› No, la información que queremos compartir con Moore es otra
23:54:23 ‹Dr. Meyer› Mi opinión es que la narrativa de Pym es una exageración... de hechos reales
23:54:30 ‹Pierce_Anderson› Hablemos de esas coordenadas....
23:55:04 ‹Dr. Meyer› ¿Coordenadas?
23:55:11 ‹Cap Dugan› (Adso no estaba en la tienda con Moore?)
23:55:21 ‹Dr. Meyer› (Ey, cierto)
23:55:56 ‹Stuart Torgny› Y... ¿Cuáles son esos hechos? Porque no sé, hay cosas que no sé si son posibles exagerarse...
23:56:29 ‹Pierce_Anderson› (crei que meyer estaba dentro perdon...)
23:56:45 ‹Aniolowski› ¿Y cuales cree que son los hechos reales? ¿Eso es lo que quiere compartir con Moore?
23:57:09 ‹Dr. Meyer› Nosotros creemos que Pym Sí se encontró con una civilización o lo que quedaba de ella, aquí, en la Antártida.
23:57:20 * Cap Dugan acerca al aleman a donde estan enterrados como homenaje todos los anteriores expedicionarios.
23:57:25 * Dr. Meyer mira a Ani y niega de nuevo
23:57:49 * Dr. Meyer observa la tumba con respeto y seriedad
23:58:18 ‹Cap Dugan› Mucha gente ha muerto aqui, y si la hubo, o no, dificil tarea sacar algo a la luz. Puede que esto no siempre fuera un contiente helado, aunque me costaria creerlo. Bien señor Meyer, ¿que queria decirnos?
23:58:28 ‹Aniolowski› Esa es una idea arriegada ... pero interesante.
23:59:03 ‹Dr. Meyer› Es cierto, murió gente por... el clima, ¿verdad?
23:59:45 ‹Stuart Torgny› No lo sé, ¿por qué si no por el clima o un accidente podrías morir aquí?
23:59:50 * Aniolowski desconectado (timeout)
00:00:54 ‹Cap Dugan› Si. Como se puede notar bajo las chaquetas.
00:00:56 ‹Dr. Meyer› No lo sé. O quizá lo sepa. Quizá sepa que se puede morir de otra manera. Y quizá quiera saber si ustedes tambien me esconden algo, si ustedes saben que estos hombres sufrieron... otras circunstancias.
00:01:22 ‹Cap Dugan› ¿Locura?
00:01:26 ‹Aniolowski› Dr. Meyer ... es ud doctor ¿en?
00:01:28 * Dr. Meyer os mira muy serio.
00:01:28 ‹Cap Dugan› Ya lo hemos pensado.
00:02:19 ‹Dr. Meyer› Antropología
00:03:12 ‹Aniolowski› ¿Cree ud que el clima puede volver loco a un grupo de hombres civilizados?
00:03:30 ‹Dr. Meyer› Sí, locura, es posible. Sin embargo, he visto que no han desenterrado la hilera de bultos del lado oeste del campamento. Quizá por eso aún piensen en la locura.
00:03:42 * Dr. Meyer sonríe
00:03:55 ‹Cap Dugan› El clima, la soledad, la dureza del viaje, el aislamiento, muchas cosas, muchas pueden turbiar la mente...
00:04:00 ‹Dr. Meyer› Creo que está empezando a ser sinceros conmigo y es justo que yo lo sea con ustedes
00:04:21 ‹Cap Dugan› No hemos desenterrado eso, porque aun no nos ha dado tiempo, la señorita Lexington llego de la nada, para desviarnos de nuestros cometidos me temo.
00:04:21 ‹Aniolowski› Ud. parece saber mucho ... de esta expedicion, de Starkweather y de nosotros, apostaría.
00:04:46 ‹Dr. Meyer› Obra en mi poder cierto documento. Cierto manuscrito en el que se da información que probablemente Moore quiera tener.
00:05:56 ‹Aniolowski› ¿Quien es el autor de ese ... manuscrito?
00:06:13 * Dr. Meyer os mira de nuevo muy serio.
00:06:32 ‹Dr. Meyer› Un cnocido de Moore. William Dyer.
00:07:27 ‹Aniolowski› Dyer.
00:07:58 ‹Aniolowski› Si me permite el atrevimiento ... ¿Como ha obtenido ud. esa información?
00:08:18 ‹Dr. Meyer› Escuchen, si Moore lee el libro... no sé, el impacto puede ser grave. Creo que es mejor que desentierren primero esos... bultos. Que se vaya haciendo a la idea.
00:08:39 ‹Dr. Meyer› Me temo que no puedo decirle cómo. No lo sé, de hecho.
00:08:49 ‹Dr. Meyer› La obtuvieron los lñideres de nuestra expedición.
00:09:22 ‹Dr. Meyer› (Bien, vamos a pasar con Moore y Acacia, ¿OK?)
00:09:22 ‹Dr. Meyer› (Bien, vamos a pasar con Moore y Acacia, ¿OK?)
00:09:26 ‹Dr. Meyer› -------------------------------------------------------------------
00:09:38 * Dr. Meyer cambia su nickname a Calaboso
00:09:52 ‹Calaboso› Moore se dirige a Acacia para pedirle explicaciones
00:10:12 ‹Calaboso› La dama insiste en lo que ha dicho antes: no quiere soportar estar atada a Starkweather
00:10:30 ‹Calaboso› Puede trabajar junto a vuestra expedición, pero quiere tener autonomía
00:10:43 ‹Calaboso› Una radio propia y científicos de apoyo.
00:10:53 ‹Calaboso› Los alemanes le proporcionan esto.
00:11:09 ‹Calaboso› Anderson y Kramer, ¡queréis intervenir?
00:11:56 ‹Andrew Kramer› señorita usted habrá actuado como creia mejor para usted
00:12:01 ‹Andrew Kramer› pero no lo mejor para la expedicion
00:12:15 ‹Andrew Kramer› pienselo un poquito antes de actuar de nuevo
00:12:40 ‹Andrew Kramer› a pesar de haberse unido a la expedicion no tiene plenos derechos sobre nosotros, nuestras seguridad y nuestras propias normas
00:13:08 ‹Calaboso› "Ni los he pretendido" dice
00:13:21 ‹Calaboso› "Esto no les inluye, es como si yo aportase más hombres, nada más"
00:13:53 ‹Andrew Kramer› unos hombres desconocidos completamente para todos
00:14:13 ‹Andrew Kramer› no se usted pero este lugar tan frio y alejado de la civilizacion no invita a fiarse de las personas sin mas
00:15:23 ‹Calaboso› "Po favor, son científicos. Enviados por su gobierno, no por los fondos privados de un... una persona."
00:15:39 ‹Andrew Kramer› y digame con que objeto les ha traido
00:16:19 ‹Andrew Kramer› solo para tener sus conversaciones privadas por radio con quien sabe
00:16:49 ‹Andrew Kramer› creo que por aqui no somos tan ingenuos para creernos eso
00:17:08 ‹Calaboso› "¿Y de qué me acusa exactamente?"
00:17:23 ‹Andrew Kramer› acusar? dios me libre!
00:17:49 ‹Andrew Kramer› solo insinuo en la libertad de las tierras frias y yermas
00:17:58 * Andrew Kramer sontie
00:18:08 ‹Calaboso› "Entonces, entiendo ue no tiene nada que objetar. Muy bien"
00:18:23 ‹Calaboso› Moore dice: "Espere, señorita Lexington"
00:18:40 ‹Calaboso› "No se tomarán decisiones definitivas hasta que hable con Starkweather"
00:19:13 ‹Calaboso› Lexington responde: "Lo entiendo. Avísenme cuando lo decidan" y mira a Kramer como esperando algo más por su parte.
00:19:57 ‹Andrew Kramer› así señorita, ándese con ojo, como buen periodista no se me escapará una
00:20:02 * Andrew Kramer le guiña un ojo
00:21:20 ‹Pierce_Anderson› Esto no es yo digo que traigo y sin mas tiene que venir gente desconocida...Recuerde que no sabemos que paso aqui antes de nuestra llegada y murio gente...
00:22:03 ‹Pierce_Anderson› Aqui la ley la impone la naturaleza y me incomodan los imprevistos
00:22:11 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
00:22:23 ‹Calaboso› "¿Y no estaremos mejor preparados para afrontar cualquier cosa con mejor equipo y maś hombres?
00:22:50 ‹Calaboso› Moore dice: "en fin, hasta que James no se pronuncie..."
00:23:41 * Aniolowski desconectado (timeout)
00:23:44 ‹Pierce_Anderson› Hombres que nosabemos a que vienen y con que intenciones?
00:23:53 ‹Andrew Kramer› bien señorita pero su decisión será la que marque la diferencia
00:25:17 ‹Calaboso› Moore decide zanjar el asunto.
00:25:26 ‹Calaboso› La dama se marcha a su tienda
00:25:38 ‹Calaboso› Y Moore sale con vositros pare reunirse con el resto del equipo
00:25:45 ‹Calaboso› A los que encontráis fuera del campamento
00:26:01 ‹Calaboso› junto al enterramiento de las víctimas de la anterior expedición
00:26:07 ‹Calaboso› mirando algo tensos a Meyer
00:26:13 ‹Calaboso› (ya estáis juntos)
00:26:21 * Calaboso cambia su nickname a Moore
00:26:39 ‹Pierce_Anderson› No me fio de esa mujer....
00:26:56 ‹Moore› Señor Meyer, esperaremos a la decisión del señor Starkweather antes de dejarles acompañarnos o ayudar. Pero por ahora, quédense aquí con nosotros.
00:27:09 * Moore cambia su nickname a Dr. Meyer
00:27:22 * Dr. Meyer os mira a quienes habési estado hablando con él.
00:27:51 ‹Stuart Torgny› Bueno, yo desde que la escuché teniendo una conversación en aleman tampoco me fio mucho.
00:28:07 ‹Aniolowski› Entiendanos Dr. Meyer, cualquier ayuda es bienvenida ... pero la srta. Lexinton no ha jugado limpio.
00:29:12 ‹Dr. Meyer› Les entiendo. Pero recuerden que nosotros no sabíamos que no les havbía dicho ella nada.
00:29:23 ‹Dr. Meyer› Insisto en nuestra buena voluntad.
00:29:29 ‹Cap Dugan› Esa mujer cometera una estupidez que nos pondra en peligro a todos, porque no sabe aun a que ha venido.
00:30:08 ‹Aniolowski› Le pido comprensión Dr. Meyer. Mr. Starkweather estara contrariado.
00:30:10 ‹Cap Dugan› No se preocupe, les creemos. Pero como ya ve, nuestro problema es ella. En otras circunstancias, la union podria haberse echo sin problemas.... pero ahora...
00:31:13 ‹Dr. Meyer› Ya, ya, comprendo. En fin, piensen en lo que hemos hablado, ¿de acuerdo? Debo ir a revisar nuestro campamento provisional mientras esperamos respuesta de Starkweather.
00:31:36 * Dr. Meyer se marcha hacia su avión.
00:31:56 ‹Cap Dugan› (una duda, se quedan fiscamente donde estamos, o se van volando a otro sitio?)
00:32:39 ‹Dr. Meyer› (Se qquedan donde estáis, aunue a unos cien metros de vuestro campamento)
00:33:23 ‹Cap Dugan› (No me gusta...)
00:33:39 ‹Cap Dugan› Señores, pueden acompañarme, hay algo que quisiera comentarles, en privado.
00:33:49 ‹Dr. Meyer› (La verdad es que si intentasen algo están en una proporcion 1 a 10 a vuestro favor)
00:33:54 * Cap Dugan apunta con el dedo hacia una de las casetas, y los invita a seguirlo
00:34:03 * Dr. Meyer cambia su nickname a Moore
00:34:10 ‹Moore› Moore asiente y os sigue
00:34:12 ‹Aniolowski› Srta. Lexington ... espero que se de cuenta de los incomoda de esta situación.
00:34:30 ‹Moore› (Lexington se ha ido ya hacia su tienda, ¿recuerdas?)
00:34:39 ‹Aniolowski› (ok)
00:34:43 ‹Moore› (salvo que quieras ir a hablar con ella)
00:35:07 ‹Aniolowski› (na, sigo a Dugan)
00:35:27 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
00:36:30 ‹Stuart Torgny› Por supuesto
00:36:42 * Stuart Torgny sigue a Durgan
00:36:47 ‹Moore› (Bien, ya estáis a solas con Moore)
00:37:02 ‹Moore› (y donde no se os puede escuchar ni ver)
00:38:00 ‹Cap Dugan› Señores, no quiero enryollarme, recordaran que unos hombres armados, detenidos en nueva york, consiguieron hacerse con un libro, o manuscrito. En aquel momento sospechamos que podria tratarse del libro de Pym
00:38:04 ‹Cap Dugan› Correcto
00:38:07 * Moore mira con atención a Dugan
00:38:18 * Stuart Torgny desconectado (timeout)
00:38:34 ‹Moore› Cierto, recuerdo que me hablaron de ello.
00:39:00 ‹Aniolowski› La Srta. Lexington es ... un dolor. Meyer no me da mala espina, pero tal vez sus patrones si. Y tiene el diario de Dyer.
00:39:02 ‹Cap Dugan› Sin embargo, y esto es importante para usted señor Moore, el Dr. Meyer nos ha confiado que tiene en su poder una obra de Willian Dyer, que narra echos relevantes de la anterior expedicion, y que puede ser de interes. El mismo afirma no saber como sus patrones han conseguido ese manuescrito
00:39:18 ‹Cap Dugan› Correcto Aniolowski
00:39:33 ‹Moore› ¡¿QUE?! ¿De Dyer?
00:39:53 ‹Aniolowski› Si.
00:39:53 ‹Aniolowski› Si.
00:39:54 ‹Moore› ¿Creen que es cierto?
00:40:09 ‹Moore› Dios mío, pero, ¿les ha dicho lo que contiene?
00:40:21 ‹Cap Dugan› Creo, que sus patrones fueron los agresores, no tengo pruebas, y puede que tambien los que procuraron todos aquellos sabotajes. La expedicion Lexington, que era mi principal sospechoso, ha sufrido los mismos sabotajes que nosotros. Puede que la señorita Acacia solo sea idiota, pero puede que de verdad nos haya puesto en peligro
00:40:36 * Cap Dugan mira con seriedad a Moore
00:40:56 ‹Aniolowski› Parecia saber mucho de la anterior expedicion. Dijo que terminasemos de desenterrar los bultos... que para Starkweather podría ser dura la lectura del texo.
00:41:21 ‹Cap Dugan› Moore, contiene informacion sobre este campamento. Pero Meyer nos ha avisado de que puede ser una lectura conmplicada. Parece ser que los que vinieron antes de nosotros se volvieron locos.
00:41:44 ‹Aniolowski› Creo que Dugan lleva razón. En Nueva Yol parece que había alemanes tras nuestros problemas.
00:42:00 ‹Cap Dugan› Sugiero hacer eso mismo. Desenterrar los bultos, y obtener el libro, o al menos poder leerlo. Quiero saber a que demonios estan jugando los saboteadores.
00:42:12 ‹Pierce_Anderson› Y las cosas que hemos encontrado aqui....
00:42:24 * Cap Dugan asiente a las palabras de Aniolowski
00:42:31 ‹Moore› ¿ParaStarkweather dura la lectura? ¿Por?
00:42:45 ‹Cap Dugan› Si, lo aqui hallado parece llevarnos a la misma conclusion.
00:42:48 ‹Moore› Sí, estoy de acuerdo. Íbamos a desenterrarlos igualmente pero...
00:43:03 ‹Cap Dugan› Recuerda la diseccion del animal, supongo que encontraremos respuesta a eso.
00:43:14 ‹Moore› ...y si es eso lo que quieren que hagamos? Convendría vigilarles
00:43:39 ‹Moore› Desenterrar los bultos, pero sin que ellos lo sepan. Aunque puede ser difícil.
00:43:58 ‹Aniolowski› Para Starkweather y para ud, especialmente Moore, el diario de Dyer puede ser ... un trago amargo.
00:44:31 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
00:44:37 ‹Cap Dugan› Me temo, que ahora no podremos ocultarnos de nadie, y menos con Acacia tramando maldades a nuestras espaldas.
00:44:52 ‹Aniolowski› Tal vez antes de desenterrarlos deberíamos saber que creen saber.
00:45:19 ‹Moore› Sería lo mejor, Aniolowsky, pero temo no saber cómo
00:45:20 ‹Aniolowski› Si aciertan con lo que encontremos, podemos asumir qu realmente tienen el diario de Dyer.
00:45:39 ‹Moore› Ah. Buena idea
00:45:39 ‹Moore› Ah. Buena idea
00:45:50 ‹Aniolowski› No es un gran plan, si no uno sencillo. Pero a veces son los mejores.
00:45:59 ‹Cap Dugan› Bien pensado Aniolowski.
00:46:44 ‹Moore› ¿Cómo lo hacemos? ¿Se lo planteamos así directamente?
00:47:01 ‹Andrew Kramer› a modo de prueba?
00:47:03 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
00:47:04 ‹Andrew Kramer› suena interesante
00:47:18 ‹Aniolowski› Meyer nos ha lanzado un hueso, mordamoslo y seamos directos.
00:48:10 ‹Aniolowski› Es un científico y no me parece que sea alguien irracional. Nuestra peticion es logica.
00:48:39 ‹Moore› Está bien. vamos
00:49:03 * Moore se vuelve hacia el campamento de los alemanes.
00:49:16 * Aniolowski se dirige hacia el avión.
00:49:16 * Moore se muestra visiblemente nervioso.
00:49:22 ‹Pierce_Anderson› Me parece lo mas acertado
00:49:27 * Moore camina haci allá cn los puños apretados
00:49:42 ‹Aniolowski› Dejeme a mi Moore, he hablado mas con el aleman
00:50:01 ‹Moore› Cuando llegáis, alguien avisa a Meyer y este sale con la interrogación en la mirada,.
00:50:08 * Moore cambia su nickname a Dr. Meyer
00:50:20 ‹Stuart Torgny› Yo lo que creo, es que si nos lo ha lanzado de forma tan directa, es porque quiere algo. Si no... ¿Por qué lo hubiese hecho?
00:50:25 ‹Aniolowski› Disculpe Herr Meyer.
00:51:18 ‹Aniolowski› Sus palabras ... y su oferta nos ha llamado la atención apesar de lo extraño de la situación.
00:51:53 ‹Aniolowski› Parece conocer mas que nosotros el antiguo campamento gracias al texto de Dyer.
00:52:10 * Dr. Meyer escucha atento.
00:52:18 * Andrew Kramer desconectado (timeout)
00:52:22 ‹Aniolowski› ¿Que dice el texto que encontraremos en esos bultos que quedan por desenterrar?
00:52:32 ‹Aniolowski› Ud. hablo de ellos ...
00:53:05 ‹Dr. Meyer› Sí, hablé de ellos. Pero mi deseo sigue siendo proteger de una verdad demasiado brusca a, bien, a todo el mundo.
00:53:11 ‹Dr. Meyer› Como les dije antes.
00:53:25 ‹Dr. Meyer› Imagino que estos señores le han puesto al día, señor Moore.
00:53:58 ‹Aniolowski› La verdad saldra a la luz. Desenterraremos todo. Queremos ... una muestra de buena voluntad.
00:54:12 ‹Aniolowski› Moore, es un hombre fuerte.
00:55:41 ‹Pierce_Anderson› Si queremos cerciorarnos que no nos miente, sabra bien que es lo que hay ahi enterrado....
00:55:54 ‹Dr. Meyer› Entiendo. Está bien. Moore, lo que van a encontrar bajo esos túmulos son... criaturas no humanas. Criaturas no humanas que Lake encontró y que jugaron un papel en la tragedia.
00:56:00 ‹Dr. Meyer› Eso es lo que creo.
00:56:39 * Aniolowski se queda con la boca abierta.
00:57:01 ‹Andrew Kramer› como que.. "no humanas"?
00:57:10 ‹Andrew Kramer› perros?
00:57:13 * Aniolowski retrocede un paso como incapaz de asumir lo oido.
00:57:40 ‹Pierce_Anderson› algun animal extraño desconocido? un hallazgo cientifico tal vez?
00:57:43 ‹Cap Dugan› Las cosas esas que parecian barriles quiere decir?
00:57:57 ‹Cap Dugan› Lei los informes de la prensa.
00:58:12 ‹Cap Dugan› (xk eso lo pusiste al principio en ayudas, dime si no me he colado?)
00:58:50 ‹Dr. Meyer› Sí, a eso me refiero. A esos fósiles.
00:59:05 ‹Dr. Meyer› Los descritos por Lake a la prensa.
00:59:05 ‹Dr. Meyer› Los descritos por Lake a la prensa.
00:59:11 ‹Aniolowski› ¿Y que jugaron un papel en su tragedia? ¿Son tóxicos?
00:59:35 ‹Cap Dugan› Bueno, de ser asi, y si aun se conservan, creo que los hayaremos todos al mismo tiempo. No niego que me turba que insinue que esos fosiles jugaron algun papel aqui, dada nuestra anterior conversacion.
01:00:26 ‹Dr. Meyer› No lo sé. Pero no lo creo. Desentiérrenlos. Les ayudaremos si lo desean. Y luego, les dejaré leer el diario de Dyer. Contiene todo lo que le ocultó al mundo. La verdad sobre lo que encontraron al otro lado de las Montañas.
01:00:58 ‹Dr. Meyer› No una planicie vacía, como dijeron. Algo muy diferente. Muy dierente, señores.
01:01:07 ‹Dr. Meyer› Desentiérrenlos.
01:01:31 ‹Aniolowski› Su oferta ... si Moore esta de acuerdo me parece interesante.
01:02:04 ‹Cap Dugan› Creo que por el momento ha quedado todo dicho. Muchas gracias señor Meyer, es usted todo un caballero.
01:02:44 * Dr. Meyer cambia su nickname a Moore
01:02:54 * Moore asiente y se despide también.
01:03:09 ‹Aniolowski› Por cierto señor Meyer ¿Como se llama el lider de su expedicion? Sus superiores.
01:03:45 ‹Moore› El doctor Klaus Falken y herr Josef Barsmeier.
01:04:06 ‹Moore› Con la ayuda del gobierno alemán y algunas compañías industriales.
01:04:18 ‹Aniolowski› Gracias Herr Meyer.
01:04:32 ‹Moore› (es la una. ¿Seguimos o paramos?)
01:04:38 ‹Moore› (yo estoy bien, pero como digáis)
01:04:46 * Moore cambia su nickname a Calaboso
01:04:55 ‹Cap Dugan› (a votacion popular, yo toy de puta madre)
01:05:07 ‹Andrew Kramer› yo madrugo)
1:05:11 ‹Aniolowski› (puedo tirar pero estoy l
01:05:19 ‹Aniolowski› (algo cansado)
01:06:52 ‹Calaboso› ¿Adso, Morapio?
01:07:58 ‹Cap Dugan› se estan dando el lote, fijo
01:08:13 ‹Pierce_Anderson› El gobierno alemán a dicho?
01:08:44 * Pierce_Anderson desconectado (timeout)
01:08:50 ‹Aniolowski› (si vamos, los nazis)
01:09:05 ‹Pierce_Anderson› hay cargos militares en la expedicion doctor?
01:09:12 ‹Stuart Torgny› Yo puedo seguir )
01:09:35 ‹Cap Dugan› son nazis, pero nazis nazis, fijo
01:10:00 ‹Cap Dugan› mira, yo creo que Elf y Cuerdas, lo que no quieren es cabar la nieve, quieren escaquearse
01:10:31 ‹Aniolowski› (eso, que caben los nazis)
01:10:42 ‹Calaboso› Venga, demos 10 minutos más y lo dejamos
01:10:53 ‹Calaboso› (Anderson, ya no estáis con este hombre)