Partida Rol por web

Rescate en el tiempo

Huida con una desconocida.

Cargando editor
03/07/2008, 10:07
André Marek

- No te procupes por eso, mujer, tenemos problemas más importantes que los excéntricos gustos de nuestra compañera. Bueno ¿Hacia donde?

Cargando editor
03/07/2008, 12:35
Claire de Eltham

La chica, al escuchar hablar a Kate, se queda un poco sorprendida.

- Çertas sodes hibernesa, ca desta guisa fablades con el vuestro compañi e tales paños vestides. ¿Es asy commo yo digo? - en vuestro oído en seguida se escucha la traducción: "Sin duda sois irlandesa por la forma en que habláis a vuestro amigo y por como vestís. ¿Es así?". La pregunta va dirigida a Kate. Después añade - Sin duda vos sois gentil. Aunque vuestras ropas no están de acuerdo con vuestro rango, vuestros modales os delatan. Y el hombre que os acompaña debe ser vuestro protector, si decís que no es vuestro marido. Tiene echuras de guerrero, aunque no lleve armas. ¿Es caballero? ¿Cómo os llamáis?

Cargando editor
03/07/2008, 12:58
André Marek

Hago una leve y discreta reverencia.

- Mi nombre es André, André Marek a vuestro servicio.
¿Y vos sois ...?

Cargando editor
03/07/2008, 13:14
Claire de Eltham

- Ah, André de Marek. ¿Y donde está Marek? ¿En irlanda? Yo me llamo Claire de Eltham. Y aun no me habéis dicho si sois caballero. ¿Lo sois?

Cargando editor
03/07/2008, 13:18
André Marek

Marek parpadea sin saber muy bien que responder ...

- ¿Caballero?
Esto ... errr ... si, bueno, me llaman El Caballero de La Triste Figura, creo.

Cargando editor
03/07/2008, 16:45
Kate Erikson

Asombrada por el comentario me miro las ropas y miro a Andre , dile lo que quieras por que parece que no creera lo que somos.
Intento por señas decirle que no es mi protector si no que un compañero, me quedo igual.

Cargando editor
03/07/2008, 17:48
Claire de Eltham

- ¿El Caballero de la Triste Figura? - dice la chica con una sonrisa pícara - No puedo imaginar por qué os llaman así, si vuestra figura, al contrario, es gallarda y hermosa.

Claire observa los aspavientos de Kate intentado comunicarse por señas como buenamente puede, y más o menos va haciéndose a la idea de que no estáis casados ni unidos por lazo de vasallaje. Eso la anima mucho.

- Por supuesto, una joven no puede decir otra cosa de su salvador ¿no es cierto? - añade, comiéndose a Marek con los ojos -. Caballero André de Marek, y su amiga que aun no me ha dicho el nombre, os doy las gracias por vuestra ayuda, salvándome de Sir Guy y su banda. Os debo la vida y será un placer para mi atender vuestras necesidades cuando lleguemos al castillo.

Cargando editor
03/07/2008, 17:54
André Marek

Totalmente recíproco ante el juego de miradas, Marek manifiesta lo siguiente:

- ¿Salvar vuestra vida? ¡Voto a Vulcano!

Estoy seguro una vez que esos viles bandoleros hubiesen cruzado una mirada con vos hubiesen caido en el embrujo de vuestros ojos y se verían completamente impedidos de causaros cualquier mal. Ya tendré ocasión de rendir cuentas con ese tal Guy y su cuadrilla de energúmenos ...

Notas de juego

Marek en su papel estelar de ligón cutre de piscina de barrio ...

X-D

Cargando editor
07/07/2008, 09:59
Claire de Eltham

- Pues si tanto los queréis, los tenéis allí - dice Claire, señalando a la otra orilla del río.

En efecto, el grupo de caballeros llegan hasta allí con sus caballos, desmontan y los ponen a abrevar. Aunque os lanzan algunas miradas hostiles, no os dicen nada.

- No os preocupéis, el río es demasiado ancho para vadearlo con los caballos. Tendrán que ir hasta el puente. Y, si no me equivoco, se les han terminado las flechas. Seguidme, es por aquí.

Mucho más tranquila, y tras haber ayudado a Kate a arreglarse la peluca como buenamente puede, la chica vuelve a internarse en el bosque que hay a este lado de la orilla, y enseguida parece orientarse y encontrar una senda que va hacia el pueblo de Castelgard. Mientras camina, va hablando.

- Habladme de vuestros compañeros. ¿Son también irlandeses? ¿Pertenecen al a nobleza como vuestra dama?

Notas de juego

Os recuerdo que el manuscrito del profesor se encontró en las ruinas del templo, y también que el aparato traductor que lleváis en la oreja, sirve, además como intercomunicador entre vosotros. Para activarlo tenéis que daros un golpecito en la oreja, y otro para desactivarlo.

Cargando editor
07/07/2008, 10:12
André Marek

André ignora a Claire momentáneamente y se pone a estudiar a los tipos de la otra orilla del río.

Notas de juego

Que se ocupe Kate esta vez ... a ver si veo algo de interés.

Cargando editor
09/07/2008, 13:51
Radio

El traductor que lleváis en el oído, sirve también como radio. En este momento, una voz a través del aparato os sobresalta.

¿Kate?, ¿Andre?, ¿me oís?, soy Chris, responderme, ¿estáis bien?, hemos encontrado el monasterio.

Cargando editor
09/07/2008, 13:53
Kate Erikson

- Oui... - digo tentativamente, al ver que Marek me ha dejado hablando sóla con la desconocida. No hablo ni palabra de su idioma, pero es parecido al francés, de modo que echo mano a mis escasos conocimientos del idioma.

Cargando editor
09/07/2008, 13:55
Claire de Eltham

Claire mira desconcertada a Kate.

- ¿Fuir? - pregunta con curiosidad. Vuestro traductor traduce inmediatamente - ¿Huir? No entiendo lo que queréis decir...

Notas de juego

El mensaje anterior de Kate lo escribí yo.

Cargando editor
10/07/2008, 11:48
André Marek

André da un involuntario respingo al escuchar el inesperado mensaje de radio.

- ¿Si? ¿Eh? Si, si, estamos bien, hemos descendido hasta un río y nos sentimos como si nos hubiese atropellado un tren ... uno grande, pero seguimos respirando. Jutno al río, en la orilla opuesta y afortunadamente fuera de alcance hay un numeroso grupo de jinetes con aspecto poco sofisticado que antes nos acribillaron a flechazos. ¿Cómo estais vosotros?

Notas de juego

Disculpa, llevo un par de días muy liado y no pude responder cuando leí el mensaje.

Cargando editor
10/07/2008, 11:57
Claire de Eltham

La chica te mira como si de repente te hubieras vuelto loco.

- ¿Habláis solo, mi señor?

Notas de juego

No te preocupes, a todos se nos va la pinza a veces, y a mi la primera.

Cargando editor
10/07/2008, 12:03
André Marek

- No mujer, rezo una plegaria a Dios, nuestro Señor.
¿Acaso vos no hablais con Dios en ocasiones?

La miro alzando una ceja, me santiguo al estilo clásico, y me alejo un poco para proseguir con las comunicaciones radiofónicas.

Cargando editor
10/07/2008, 12:22
Claire de Eltham

- ¿Los hiberneses rezáis en lengua vulgar en lugar de en latín? - pregunta Claire a Kate, casi tan sorprendida por esa revelación como por el hecho de que Marek hablara sólo -. En verdad que cada pueblo tiene sus costumbres, aunque nunca había oido nada semejante.

Cargando editor
10/07/2008, 17:25
Radio

Chris vuelve a hablar por la radio:

- Nos quedamos en el árbol hasta que se marcharon, después no tuvimos más problemas, hemos recuperado el reloj y el marcador y ahora, pues, hemos seguido el camino y estamos frente al monasterio donde encontramos la nota del profesor, tenéis que verlo - Chris parece emocionado cuando habla de los objetos y el monasterio, pero de repente da la sensación de que una profunda emoción le turba - ¿La otra chica está bien?, ¿Podrá guiaros hasta aquí?

Cargando editor
10/07/2008, 18:05
André Marek

- Pues no se, espera un poco ...

(Dirigiéndose a la indígena)

- Oye ¿Tu sabrías guiarnos hasta un monasterio que está por aquí cerca? Es que he sido informado de que nuestros amigos están allí y de que nos conviene unirnos a ellos.

Cargando editor
11/07/2008, 12:57
Claire de Eltham

- ¿El monasterio? ¿Y para qué queréis ir allí? No es necesario, yo os ofreceré hospitalidad en el castillo. Es lo menos que puedo hacer, ya que me habéis salvado. Además... el monasterio está al otro lado del río - Claire señala a los caballeros que os miran hoscamente desde la otra orilla -. Si llegáis hasta el puente y curzáis, os las tendréis que ver con ellos. Será mejor que os quitéis esa ide de la cabeza. Vamos, vamos...

La chica coge a Kate de la mano, y empieza a avanzar internándose más y más en el bosque.