Partida Rol por web

Bajo la mirada de la Estrella Tirana

Off-topic: No hay lugar para el descanso

Cargando editor
26/03/2012, 09:35
Arclite

Pues la escena de la ambientación está muy currada. Me ha gustado sobre todo la última parte (colonia Iktacha), la de creación propia.

¿Hacer peloteo supone algún PE adicional? XD

Cargando editor
26/03/2012, 09:51
SauronHeavy

Bueno, tanto como muy currada... digamos "pensada". Espero que a nivel juego consiga ambientarlo suficiente, que creo que es lo fundamental de DH, pero muchas gracias...

Si, da PX adicionales, pero no se apuntan

Cargando editor
26/03/2012, 09:58
Gorak

Yo acabé de leer la ambientación a las 3:00 AM y esta mañana tengo un sueño....

Cargando editor
26/03/2012, 10:02
Arclite

Con tanta lluvia ácida he hecho bien en cogerme un respirador...XD

Cargando editor
26/03/2012, 10:03
Sorgolas

Yo creo que mantendré la sucia túnica de mala calidad del equipo inicial porque no me da el dinero ni para pipas XD

Cargando editor
26/03/2012, 10:05
SauronHeavy

xD Os ha molado la lluvia ácida al parecer xD

Mola porque en términos de materiales tengo cierta libertad en 40k... de algo tenía que valer hoy en día ser químico :) (aunque creo que para el rol en general, aparte de actor dramático lo mejor es saber historia... o ser sociólogo... o sociópata... o psicópata...)

Cargando editor
26/03/2012, 10:16
SauronHeavy

Por cierto, alguno de los presentes sabe latín?

Cargando editor
26/03/2012, 10:33
Gorak

¿Latín? Estarás de coña, ¿no? XD

Cargando editor
26/03/2012, 10:35
Sorgolas

En segundo de BUP di latín hace......¿22 años?

Cargando editor
26/03/2012, 10:38
Gorak

Yo estoy igual que Sorgolas pero cuatro años más tarde que él, o sea, hace 18. XD

Cargando editor
26/03/2012, 10:41
SauronHeavy

No.

De hecho conozco mucha gente que sabe latín...

Es por si he de ser estricto para traducirlo (yo no sé latín) recurriendo a mi compañero de piso o me dejais acabar las palabras en -us -um -ae y listo xD

Cargando editor
26/03/2012, 10:45
Gorak

¿Hablas del PJ o de Nosotros?

Yo tengo nociones. Si me esfuerzo creo que podría traducir alguna frase sencilla al español pero no a la inversa. ;)

Cargando editor
26/03/2012, 10:48
SauronHeavy

De vosotros.

Bah, es pura paranoia xD. Pero a lo mejor saco un "Libro maldito", lo llamo "Librus Maleficae" y me saltáis a puñal porque si no es tal caso, si es liber, si es malifileches...

Cargando editor
26/03/2012, 10:49
Arclite

Yo estoy estudiando latín en la carrera (sí, lo uso en DH qué pasa) pero se me da fatal...

Cargando editor
26/03/2012, 10:50
Sorgolas

Por mi parte no tienes problemas y siempre puedes recurrir a San Google para encontrar un traductor :-P

Cargando editor
26/03/2012, 10:51
SauronHeavy

No sé cuanto son de fiables. En casos importantes recurriré a todos mis conocidos que saben latin... que son muchos...

Creo que los pequeños detalles molan

Cargando editor
26/03/2012, 10:52
Arclite

Por mi parte no tienes problemas y siempre puedes recurrir a San Google para encontrar un traductor :-P

Google no tiene ni idea. Puedes traducir del español al inglé sy del ingles al latín. pero español-latín es casi imposible.

Cargando editor
26/03/2012, 10:55
Sorgolas

Me refería a buscar uno, por ejemplo : http://traductor.japplis.com/espanol-latin.html

Cargando editor
26/03/2012, 10:58
SauronHeavy

En mi ignorancia, diría que va regularcete...

Cargando editor
26/03/2012, 11:41
Drakenhof

Tu pon palabros en español y termínalos en "-us" o "-ae" y listo xD