Partida Rol por web

El Ministerio del Tiempo [+18]

Misión 05: Tiempo de la Alhambra

Cargando editor
13/07/2018, 16:39
Faustino Muñoz

Faustino, que nunca antes había escuchado a alguien hablar en árabe, dirigió una mirada desconertada a sus compañeros, con expresión nerviosa.

-¿Qué es lo que ha dicho este buen señor? -le preguntó el pícaro a sus compañeros, esperando que alguno de ellos pudiera hacer de intérprete para el resto del grupo-. A mí es que si no me hablan en cristiano no entiendo ni jota...

Cargando editor
14/07/2018, 12:25
Marcel Sabater

Marcel oye a Abderramán hablar, pero no entiende ni pizca. Confia en que su nuevo compañero, Francisco, pueda responder a Abderraman así como antes ya dió ejemplo en su habilidad de hablar la lengua del pais. 

Mientras, recompone un poco sus vestimentas y inspeciona el desastre en el que se ha visto envuelto. Eso sí, inspeciona los ropajes y, sobretodo, el cuchillo del atacante por si pudiera revelar alguna información que el susodicho no va a brindarles, dada su perdida del conocimiento. 

- Tiradas (1)
Cargando editor
16/07/2018, 12:16
Director

Parece portal un pedazo de papiro con algo de información, pero nuevamente se encuentra en árabe. Si Francisco lo lee verá que es una descripción del joven Abderramán, y con ella la localización de la casa como posible escondite, además había apuntados otros nombres que parecen de lugares, seguramente lo llevan persiguiendo desde su huída por todo el norte del contienente.

Cargando editor
17/07/2018, 09:03
Francisco Ruiz de Córdoba

Sin duda sus compañeros eran expertos luchadores teniendo en cuenta que redujeron casi al instante al agresor. Por su parte hizo lo que mejor podía hacer en ese momento, actuar de interprete.

-Salam aleikum- saludó en la lengua de sus antepasados -Mi nombre es Abdul Hasbar ibn Rashid ibn Muhammed. Procedo de Bagdad y estos son mis asistentes y mi escolta- mintió señalando a sus compañeros.

-Nada nos debes pues es de buen musulmán preservar la vida de sus correligionarios- continuó con humildad.

Después se volvió hacia sus camaradas y les explicó lo que habían hablado mientras Marcel registraba las pertenencias del terrorista. Entre ellas un pergamino que leyó en voz alta, primero en castellano para que todos compartiesen la misma información, después se lo entregó a Abderramán para que fuera consciente del peligro que corría su vida.

Aquello había sido orquestado con tiempo, lo que le hacía pensar que quien fuera que quisiese acabar con la vida de Abderramán no era un novato.

Cargando editor
17/07/2018, 11:28
Faustino Muñoz

Faustino observó el papiro con interés, pese a que ni siquiera podía leer su contenido, observando lo extraño que era el alfabeto árabe. Mientras Francisco hablaba con Abderramán, se limitó a permanecer de brazos cruzados detrás del intérprete, mostrando expresión de hombre duro para que el joven Omeya creyera que él era un escolta pese a su pequeño tamaño.

-Mu bien dicho, Francisco -le dijo a su compañero, una vez que le había traducido lo que había dicho a Abderramán-. Es una suerte que te tengamos pa' traducir lo que digan los árabes. Me da a mí que los demás no entendemos mucho de idiomas.

Cargando editor
17/07/2018, 12:32
Fernando Muñoz

Escuché con atención las palabras de Francisco quien, al parecer, podía hablar con el sujeto. Era extraño ver a un hispano hablar la lengua de los que una vez conquistaron nuestros territorios, pero teniamos que ceñirnos a la misión - Entonces ahora ¿Qué hacemos? Hemos salvado la vida de este musulman como pedía nuestra misión. ¿Es necesario más? - Miré al suelo a aquel que trató de matarlo. - Si estuviera despierto ya le hubiera sacado respuestas

Notas de juego

Falta saber el contenido del papiro

Cargando editor
17/07/2018, 12:37
Marcel Sabater

-Fernando, por lo que nos ha dicho Francisco del contenido del papel, este ataque ha sido planificado y quien lo haya intentado, volverà a hacerlo. Debemos preguntar a Abderraman cuales son sus intenciones, y si no tiene pensado ir hacia España, proponerselo como lugar seguro

Notas de juego

Cargando editor
19/07/2018, 13:26
Director

Notas de juego

Una cosita, Francisco si estás hablando con Abderramán pon que hablas en árabe como lo hago yo, porque eso que dijiste a Abderramán tus compañeros no han podido entenderlo.

Cargando editor
19/07/2018, 14:46
Francisco Ruiz de Córdoba

Notas de juego

Después se volvió hacia sus camaradas y les explicó lo que habían hablado 

 Por eso lo saben :)

Cargando editor
22/07/2018, 12:56
Abderramán I

- [Árabe] Sí...su persecución ha sido muy voraz, y desde luego quedrán acabar con mi vida en cualquier momento, yo parto hacia un territorio fértil donde me esperan partidarios omeyas, allí en esa península tendría algo digno para pagar a mis salvadores, partiré en cuestión de poco tiempo rumbo a esa tierra marvillosa, si lo desean podrían acompañarme hasta allí sería un privilegio y de seguro tengo espacio para todos.

Notas de juego

Lo explico mejor, aquí todo se tiene que igular, porque pongamos en una ocasión ocurre que hablan en árabe y luego os lo explican, si solo habla árabe, os lo han explicado, pero solo tú lo has entendido, el post mal no está porque si lo estuviese lo habría tenido que borrarlo.

Me paso una cosa similar hace unos años, en una reunión mi personaje puso "le digo a ella" y tras eso escribí lo que le decía, evidentemente, y hubo un poco de requemor porque cuando yo lo escribí es que se lo decía por lo bajo y todo el mundo hizo como que lo había oído, hasta que director no entendió lo mismo tuvimos el problema.

De la misma manera, pongamos que por algún motivo algo hubiese interrumpido la escena justo cuando has acabado de hablar, no hay nada que diga a tus compañeros "esto como lo ha dicho", ya que no me pongo papista con la manera de escribir por lo menos esto...

Cargando editor
22/07/2018, 13:17
Marcel Sabater

Marcel no ha oído hablar a Abderramán. Después de su último comentario ha tenido una pequeña revelación. Quizá alguien está a fuera esperando para ver si el sicario ha acontecido en su intento de asesinar a nuestro protagonista. A la carrera ha salido a hechar un vistazo mientras avisaba a sus compañeros con un comico intento de hablar en árabe "Salar Maicum... ahora vuelvo"

Corre hacia la puerta al mismo tiempo que desenvaina su cimitarra. No tiene claro que si hay alguien fuera, lo esté esperando de buena gana...

 

- Tiradas (1)
Cargando editor
22/07/2018, 13:31
Francisco Ruiz de Córdoba

-[Árabe] No podríamos recibir mayor honor que acompañaros en vuestro viaje hacia aquellas tierras- dijo con una reverencia -Como habréis observado mi compañia procede de la peninsula y sin duda serán de gran ayuda-.

Estaba claro que una de las mejores maneras de asegurar el bienestar de Abderramán era estar lo más cerca posible de su persona.

Una vez más se volvió hacia sus compañeros.

-Abderramán quiere que le acompañemos en su viaje y he aceptado en nombre de todos. Espero que no sea ningún inconveniente para nadie- explicó a sus compañeros Fernando y Faustino que eran abiertamente anti-musulmanes y no quería hacerles pasar por una situación no deseada.

También aprovechó para no alarmar a sus anfitriones ante el arranque de Marcel de salir corriendo cimitarra en mano.

 

Notas de juego

Saco a Marcel fuera de la conversación por haber salido de la casa.

Cargando editor
22/07/2018, 22:09
Faustino Muñoz

Faustino observó cómo se desarrollaba la conversación de Francisco con Abderramán, sin entender lo más mínimo y con la boca ligeramente entreabierta, preguntándose para sus adentros cómo de complicado sería aprender árabe.

-¡Ningún inconveniente, compañero! ¡Faltaría más! -exclamó el pícaro, en un tono enérgico y optimista, tras escuchar a Francisco traducirle lo que había hablado con el joven Omeya-. No nos va a pasar por acompañar en su viaje al Alderramán ese. Que digo yo que pa' eso hemos venío.

Notas de juego

Aclaro que las faltas de ortografía son intencionales para mostrar cómo hablaría un hombre analfabeto del siglo XVII con Cerebrales 4.

Cargando editor
24/07/2018, 12:18
Director

Notas de juego

No esperaba menos.

Bien Francisco por sacar a Marcel.

Cargando editor
24/07/2018, 12:19
Director

Aunque la acción de Marcel alarma a algunas personas parecen que hablan algo y se relajan, no hay nadie en los alrededores de la casa a la vista de Marcel, ni tampoco escondido de alguna forma ni dentro, ni fuera...quizás Marcel había sobrevalorado la capacidad de los recursos de la época o la estrategia de tiempos tan alejados, o habían sido más rápidos que él, en cualquier caso tampoco parece haber un rastro incriminatorio de acción alguna.

Cargando editor
25/07/2018, 18:51
Fernando Muñoz

Vi como Marcel se fue del lugar poco a poco, a saber que iba a hacer... Aunque seguro que era mejor que escuchar dos personas hablar entre si sin que el resto les entendamos. Aunque bueno, tener a alguien que dijera dichas palabras en un idioma cristiano ayudaba. - ¿Entonces tenemos que acompañar al arabe a las españas? Dudo que tenga un buen recibimiento allí, pero si no nos queda otra para poder cumplir nuestro objetivo, contad conmigo. - Me parecia mala idea, sí. Pero que más podría hacer yo sin cambiar la historia. Que otro con más cultura decidiera en pos de los demás era sin duda lo mejor para este caso.

Cargando editor
25/07/2018, 19:57
Marcel Sabater

-Quien desconfía agravia al dueño amado, pero muchos se pierden de confiados: no descuidarse tal vez el más listo suele engañarse.

Marcel entonó esta vieja copla al descubrir que nada sospechoso ocurría fuera de la casa. Estuvo tentado de sacar el tabaco y liarse un cigarrillo pero había algunos ojos pendientes de él después de protagonizar la corta carrera y mostrar la cimitarra. Con aparente normalidad, devolvió el arma a su cinturón y regresó al interior de la casa donde proclamó:

-He tenido una revelación momentánea sobrevalorando la capacidad de los recursos de esta época. Fuera no hay nadie, o no queda nadie esperando noticias de si la funesta acción se ha completado. Tenemos el factor "sorpresa" con nosotros, pues quien envió al sicario a asesinar a Abderramán, no conoce que su plan ha fallado.

Y luego intentó calmar a Abderramán:

-Salal Malicum. “Jalal, jalal” (dijo mientras mostraba el pulgar hacia arriba con el puño cerrado) Amigo, todo bien. “La” preocuparse.

Marcel se venía arriba a la hora de comunicarse. No le avergonzaba lo que pudieran pensar de su limitado uso de un idioma. Para él lo importante era transmitir la idea y no le importaba romper las normas de cien diccionarios si podía establecer una conversación.

Eso sí, en ese momento se percató del vino que le habían ofrecido al entrar y localizó si algún vaso todavía contenía una porción del líquido al mismo tiempo que se dirigió a sus compañeros.

-Quizá podamos jugar este hecho a nuestro favor. Difundir que Abderramán ha muerto asesinado al mismo tiempo que escapamos con él a escondidas.  Pudiera darnos cierta ventaja ...

Notas de juego

¿¿¿Marcel acaba de decir "amigo, todo bien"??? ¿Acaso fué él el promotor del uso desmesurado que actualmente los vendedores árabes hacen de la palabra amigo?

Cargando editor
26/07/2018, 12:40
Abderramán I

- [Árabe] Tu amigo el hombre de poco pelo en cara parece gustarle la idea, pero actua de forma rara, ¿tuvo algún accidente antes de empezar a actuar así?, entiendo porque entonces viaja de lugar a lugar...en cualquier caso, pueden descansar comodamente aquí, partimos mañana...aunque en realidad tengo que decir, que tengo el dinero para pagar embarcación, pero no tengo una asginada, pensé que así sería más seguro, sino podían que Abderramán era pasajero en su nave.

Notas de juego

Me temo que no tiene que ver con los vendedores, porque a mí me lo han usado también gente de Marruecos fueran o no comerciantes, por lo que no parece que sea cosa de árabes solo.

Cargando editor
27/07/2018, 11:34
Francisco Ruiz de Córdoba

-[Árabe] Mi acompañante está realmente emocionado por emprender el viaje, de ahí sus extrañas maneras de expresarse- disculpó a Marcel que en su afán por ser sociable había dejado a Abderramán completamente descolocado.

-[Árabe]Agradecemos profundamente el ofrecimiento de poder descansar aquí. Si fuera posible nos gustaría refrescarnos un poco. Ha sido un día largo para todos. Mañana partiremos juntos en busca de una nave que nos lleve a la península-.

Después de dialogar con su anfitrión volvió con sus compañeros.

-Al parecer no tenemos barco para cruzar el estrecho, pero si el dinero para conseguir uno. Supongo que no tendremos problema para conseguir una embarcación adecuada- explicó.

-También nos han ofrecido quedarnos aquí ésta noche a descansar, así que no tenemos que preocuparnos por el alojamiento-.

-Y... Marcel- dijo azorado -¿Podrías ser un poco menos... efusivo? Ésta gente es demasiado sobria y no entienden bien tus ademanes-.

Cargando editor
27/07/2018, 18:10
Marcel Sabater

-No te preocupes Francisco, soy un experto en ser discreto y no levantar la atención.-Dijo, al mismo tiempo que daba una sonora palmada en la espalda de su interlocutor que, evidentemente, contradecía lo que sus palabras afirmaban.

Y entonces se giró hacia Abderramán y con un gesto muy teatral cruzó su mano de izquierda a derecha de la boca, dando a entender que el silencio iba a ser su aliado desde ese momento, sin tener en cuenta que en aquella época todavía no se habían inventado las cremalleras.

Entonces volvió a hablar al grupo

-¿Sabemos cómo se coló el asesino frustrado en el servicio de la casa? Entiendo que vamos a pasar la noche aquí. Creo que lo más inteligente será estudiar el lugar para prepararnos por si hay un ataque por sorpresa. Voy a estudiar los posibles puntos débiles del lugar y a indagar si hay vigilancia y, sobretodo, si esta es fiable.