Partida Rol por web

Historias de Seattle

1.3 - Siguiendo un rastro

Cargando editor
20/10/2020, 13:02
- Director -

Jade teclea en su ordenador y, con gran habilidad, no tarda en encontrar información sobre el libro que está buscando. "Vida y creencias de la antigua Mesopotamia", escrito por Torsten Müller* a principios del siglo XIX. El autor era un paleontólogo prusiano que participó en varios trabajos de arqueología en Oriente Medio. Esas expediciones distaban mucho de parecerse a las grandes exploraciones arqueológicas de principios del siglo siguiente, pero demuestra un gran interés por la historia y la cultura de la zona. El hombre falleció años después, en uno de esos viajes de trabajo en lo que hoy es Irán (entonces aún se conocía como Persia), con poco más de 40 años.

El libro tiene varias partes. Por algún motivo del que no estás del todo segura, Darren parece haberse fijado más en los capítulos dedicados a ritos funerarios, pero intenta abordar toda la mitología mesopotámica desde el punto de vista de un ciudadano de a pie de las antiguas civilizaciones, explicando ritos y formas de culto más privadas en vez de toda la mitología y la vida de los grandes templos de la época.

En cuanto a las ediciones, tiene tres en alemán y sólo dos traducciones al inglés. Dado que el libro que miró Darren está en este idioma, te centras en ellas: La primera tirada tuvo un par de centenares de ejemplares y muchos de ellos se pueden encontrar aún en las bibliotecas de las universidades. La segunda es bastante más rara, por lo que puedes encontrar: a penas una decena de volúmenes y seguramente estén en manos privadas, porque se desconocen sus propietarios. Al parecer se trata de una traducción un poco más libre y no tuvo mucha repercusión porque se decía que no mantenía la rigurosidad de la obra original.

Por el año que te ha dicho Darren, parece que su ejemplar pertenece a esa segunda edición, lo que lo convierte en un libro un poco más raro de lo que seguramente él espere.

Notas de juego

*Al contrario que muchas otras cosas de la partida que están más documentadas, esto es totalmente ficticio, tanto el libro como el autor y el contexto. Al menos me he acordado de poner Prusia en vez de Alemania, que a principios del XIX no estaba unificada...

Cargando editor
20/10/2020, 14:43
Espíritu ritual

Juntas los ingredientes de tu conjuro y empiezas a quemarlos frente a un espejo. Cuando notas cómo la energía mágica se concentra a tu alrededor, añades el pelo de Mara. El olor acre del pelo quemado llena tus fosas nasales y el humo toma una tonalidad parduzca.

Te concentras en el humo y sientes cómo tu consciencia se mezcla con las partículas que flotan sobre el aire. Durante un instante pareces difuminarte, como si te expandieras para buscar a Mara y un momento después vuelves a tu habitación. Ante ti, el humo sigue danzando en el aire y miras al espejo esperando ver la cara de tu compañera de piso. En vez de ello, una voz parece salir del propio humo directamente hasta tu cabeza.

La chica está fuera de tu alcance. No se encuentra en este mundo y, aunque tú seguramente serías bienvenido en el lugar en el que está, no tienes el poder para entrar en ese dominio sin permiso.

Te sientes ligeramente mareado al sentir un poder de la misma naturaleza que el tuyo, pero mucho más vasto, bloqueando de alguna forma tu magia. Aunque el ritual estuvieran pensado para localizar a Mara en cualquier parte del mundo, resulta evidente que, en estos momentos, está fuera de él.

Cargando editor
20/10/2020, 18:48
Jade Ellen Keen

Jade releyó por tercera vez lo que había encontrado, haciendo un resumen y guardándolo todo en un documento para futuras referencias. Se levantó, pensativa, y fue a la cocina a buscar un vaso de agua. Mientras se movía de forma automática seguía dándole vueltas a la información, buscando algún detalle que se le hubiera pasado o que pudiera profundizar.

Desde la cocina echó una mirada hacia la habitación de Mara, donde Au le había dicho que estaría haciendo de las suyas. ¡Tenía muchas ganas de presenciar qué magia iba a hacer! O más bien que ya estaría haciendo… Cabeceó quitándose la idea de la cabeza, si estaba a mitad de algo era mejor no interrumpir.

Volvió a su posición y tras unos segundos mirando la pantalla, ordenando las ideas y ver por donde estirar más el hilo, decidió centrarse en la segunda edición inglesa. ¿Quién era el traductor? ¿Estaban documentadas las diferencias de traducción que la hacían una traducción menos rigurosa? ¿Por qué solo se hicieron unas pocas decenas de copias?

Notas de juego

Investigo un poquito más en la info de esa segunda edición. ¿Vuelvo a tirar o se mantiene la tirada ya hecha?

Cargando editor
22/10/2020, 23:13
Au Fae

Escuchó la respuesta del espíritu con cierta frustración. Un espíritu se detenía en la puerta del destino, básicamente. Fuese quien fuese, la tenía en una especie de fortaleza. Pero Au no quería darse por vencido tan pronto, quería escuchar a su amiga decir que estaba bien, así que habló con la magia, con los intermediarios.

Solicito invitación para hablar. Como regalo al anfitrión, sacrificaré estos granos de café que yo mismo he tostado.

Dicho eso los echó a las llamas un puñado de granos de café, esperando que aquello dejara satisfecha a la entidad que custodiaba a Mara.

Cargando editor
26/10/2020, 09:16
- Director -

Sigues buscando en internet, interesada. No es fácil encontrar la información que buscas, salvo el nombre del traductor: Dustin Miller. Al parecer los problemas en la traducción se centraban en un sólo capítulo, el dedicado a ritos funerarios, donde en vez de mantener la redacción del texto original de Torsten Müller, había hecho una traducción bastante libre, prácticamente reescribiendo varias páginas.

Espera... Torsten Müller y Dustin Miller. Has estudiado filología inglesa, así que, aunque no sepas alemán, no te pasa por alto que ambos nombres tienen las mismas raíces y significados. De alguna forma, te da la impresión de que no es una coincidencia, pero no puedes encontrar ninguna documentación al respecto.

Cargando editor
26/10/2020, 09:41
Espíritu ritual

El hilo de humo se agita cuando añades el café y toma un tono un poco más próximo al marrón.

Ambos carecemos del poder de doblegar al Otoño. Pero si quieres ir hasta allí, pídele al Guardián que te abra el camino.

El pequeño fuego que has encendido resplandece con fuerza, consumiendo los materiales mucho más rápidamente de lo que debería y se apaga finalmente. Con el último rastro de humo, escuchas en tu cabeza la misma voz, como si hablase desde muy lejos.

Si no lo consigues, el Otoño está a medio camino entre Verano e Invierno. Si ambos trabajan juntos, también podrán llegar hasta ella.

Cargando editor
27/10/2020, 22:02
Au Fae

Muéstrame el rostro del Guardián.

Pidió al hechizo, sabiendo que no estaba hecho para ello pero de algún modo parecía haberse visto afectado por el lugar. No entendía mucho de lo que decía del Otoño, pero sonaba a que estaba relacionado con su búsqueda y a que probablemente habrían hadas implicadas y, en consecuencia, problemas. Y aún así sonaba más fácil que poner de acuerdo las cortes del Verano y del Invierno, si es que aquello tenía algún tipo de sentido.

Miró el líquido por un momento, sabiendo que tendrían que beberlo al terminar el conjuro, pero con la vacua esperanza de que la última petición tuviese éxito.

Cargando editor
28/10/2020, 15:50
Espíritu ritual

Poco a poco, una imagen empieza a mostrarse en el espejo. Mientras lo hace escuchas la voz por última vez antes de que se disipe por completo el conjuro, agotado su poder en un efecto que estaba más allá de lo que habías planificado inicialmente.

Por último, un mago que quiera correr el riesgo podría viajar hasta allí.

Tres opciones. Parece que eso es lo que tienes. Buscar al Guardián, que con esa cara tampoco tendrá muchos lugares en los que esconderse; hacer que Invierno y Verano trabajen juntos, sea lo que sea que eso signifique; o pedirle a un mago que te eche una mano en tu búsqueda de Mara.

Cargando editor
29/10/2020, 00:23
Jade Ellen Keen

Jumms… Interesante… - murmuró Jade mientras ojeaba la información que había encontrado sobre el traductor de la segunda edición. ¿Era coincidencia que el capitulo con más problemas de traducción era el que se había interesado Darren? Se apuntó para profundizar en el tema de ritos funerarios de Mesopotamia.

Pero lo que realmente le hacía picar la curiosidad era los nombres, el del traductor y el del autor. Muy similares… tecleó ambos nombres, buscando la biografía de ambas personalidades. ¿Cuándo habían nacido? ¿Dónde? ¿En qué círculos se habían movido?

Por otro lado… ¿habría más libros sobre antigua Mesopotamia con autores, traductores o editores con nombres similares? ¿Y si eran la misma persona? Realmente en ese mundillo no podía descartarse nada por muy inverosímil que pudiera ser.

Notas de juego

Aquí ya no se si estoy profundizando demasiado con la documentación que tenga disponible, pero bueno, eso, busco la biografía de ambos, sobretodo para saber si son coetáneos o vivieron en momentos diferentes.

Además, ver si encuentro algún otro libro sobre la misma área con autor, investigador, traductor o editor con el nombre con las mismas raíces y significado.

Cargando editor
29/10/2020, 17:48
- Director -

Consigues encontrar algo más de información sobre Torsten Müller, aunque nada relevante con respecto a lo que ya habías visto antes. Sí escribió un par de libros más sobre el tema, ninguno de ellos fue traducido al inglés, seguramente porque tuvieran mucha peor base académica, porque en aquella época la Royal Society, aunque empezaba a entrar en declive, aún se encargaba de traducir muchas de estas obras de arqueología.

En cuanto a Dustin Miller no encuentras absolutamente nada en internet. Al menos no relacionado con ningún traductor o arqueólogo durante la época en la que fue editado el libro, poco después de que se publicara su versión original.

Tal vez en una bibliteca podría haber más información. Desde luego, te suena que en la Vigesimoséptima tenían un área de mitología y rituales, pues te pasaste en ella muchas horas. Tal vez tu viejo profesor Merrick te podría dar acceso nuevamente a la biblioteca a modo de favor.

Cargando editor
29/10/2020, 22:50
Jade Ellen Keen

Nada… Jumms… - murmuró con el ceño fruncido, en esa era de información en la nube, el que no hubiera mucha información ya de por sí era importante. Guardó todo lo que había encontrado en un documento Word, organizándolo y esquematizándolo para que fuera más entendible y, a la vez, le permitía reordenar sus pensamientos y ver si se había dejado algo más.

 Estuvo un rato más investigando, pero sabía que ya poco podía sacar desde allí. Estaba claro que necesitaba una visita a la Vigésimoséptima a la que pudiera pillar al Profesor despierto para pedir acceso.

Guardó el documento online como siempre, en ese piso y con las compañías que tenía había descubierto rápido que no podía guardar nada en físico… los discos duros no duraban nada, pensó con una sonrisa divertida.

Salió de la habitación y escuchó en el silencio del piso, no quería distraer a Au si estaba en mitad de algún ritual, pero tenía ganas de comentar con alguien lo poco que había descubierto.

Notas de juego

Pues eso, si no hay más que pueda investigar desde allí, a la que pueda cae una visita a la biblio.

¿Escucho algo en el piso? ¿Puedo saber si Au/Adrian ha terminado o que está haciendo? Si no lo descubro a la primera uso la proeza de Escucha.

Cargando editor
01/11/2020, 12:23
Au Fae

Notas de juego

¿Esa cara me suena de algo? ¿Como del trol petrificado bajo el puente?

Cargando editor
02/11/2020, 12:19
- Director -

Escuchas el teléfono móvil de Jade en algún lugar de la casa.

Notas de juego

Has tenido suficiente relación con los fae como para saber que es el rostro de un troll, aunque claramente no es la cara de la estatua del puente. Lo que no tienes ni idea es de si puede haber otra relación con él, claro.

Cargando editor
02/11/2020, 12:26
- Director -

Tu excelente oído te permite escuchar unas palabras de una voz que no conoces al otro lado de la puerta de la habitación de Adrian. El tono parece distante, casi apagado:

Por último, un mago que quiera correr el riesgo podría viajar hasta allí.

Parece que aún sigue liado con sus cosas, así que te alejas unos pasos...

Y justo entonces suena tu teléfono móvil. Te separas aún más de la habitación, sabiendo que allí a penas tendrás cobertura o se cortará la llamada mientras Au Fae sigue con sus "trucos", y miras la pantalla.

Es un número de teléfono que hace muchos años que no has utilizado. Desde que dejaste la Universidad para más señas. El Profesor Anthony Merrick, el gestor de la Vigesimoséptima biblioteca secreta de la universidad, que tanto os marcó a Mara y a ti en aquella época. Y te llama él justo cuando habías pensado que en ese lugar podría haber más información sobre lo que estás buscando... ¿Coincidencia?

Cargando editor
02/11/2020, 21:11
Jade Ellen Keen

Enarcó una ceja al oír hablar en la habitación de Adrian, aunque finalmente suspiró, pues nada… a esperar que Au terminara de hacer lo que estuviera haciendo. Se mordió el labio, pues le ardía la curiosidad por saber más, pero un conato de sensatez la hizo retrasar sus pasos para no molestarlo.

Al llegar de nuevo a su habitación, se quedó pasmada al ver quien la estaba llamando. ¿Casualidad o Causalidad? Justo cuando pensaba en la necesidad de contactar con él para poder ir a la Vigesimoseptima… no sabía si preocuparse por la posible causalidad o divertirse por la hipotética casualidad.

Cogió la llamada sin más demora, - Hola Profesor – saludó con una sonrisa, - Que coincidencia, quería llamarlo yo también a usted. ¿A qué debo el honor? – comentó mientras se acomodaba en el sillón.

Cargando editor
03/11/2020, 18:25
Profesor Anthony Merrick

La voz del profesor parece un poco desorientada al principio, pero en seguida notas un tono algo más animado.

— Vaya, señorita Keen, me halaga que aún me tenga en su agenda de contactos... — Parece dudar un momento cuando dices que estabas a punto de llamarle. — Déjeme adivinar... Pensaba llamarme para preguntarme sobre Mara, ¿no es así? Verá, está conmigo un antiguo profesor mío que vino esta mañana con ella y me ha dicho que está metida en algún tipo de problema y que usted podría ayudarnos... Creo que le conoce, el Profesor Grend. Si le parece bien, pongo el manos libres para que podamos hablar los tres.

Escuchas un pequeño click mientras activa el manos libres y deja el auricular.

Notas de juego

La llamada continúa en una escena dedicada: Profesores y alumnos

Cargando editor
04/11/2020, 00:05
Au Fae

Al escuchar el teléfono de Jade, viendo cómo tenía un rostro para buscar, decidió buscar a su amiga por si fuese necesaria su ayuda para algo. Se sentía un poco frustrado por no saber dónde estaba su otra amiga exactamente o por dónde buscarla de un modo rápido. Parecía que aquello iba para largo.

Buscaba a Jade, quizá la llamada era alguna pista.

Cargando editor
06/11/2020, 14:23
- Director -

Escuchas la voz de Jade en su habitación, al lado opuesto de la casa a la habitación de Adrian, ya que las emanaciones mágicas de Au Fae ocasionalmente podrían interferir con los equipos informáticos que la mujer utiliza en su trabajo.

—... el mejor Profesor que tuvimos en la carrera.

Está diciendo tu compeñera al otro lado de su puerta. Por su tono de voz dirías que está sonriendo.

Cargando editor
08/11/2020, 18:41
- Director -

Jade habla por teléfono un poco más, no llega a un minuto, pero su voz queda difuminada tras la puerta de la habitación. Finalmente cuelga y sale con el teléfono en la mano, para encontrarse a Au Fae esperándola cerca de la entrada. No parece haber escuchado más que palabras sueltas, de cualquier forma.

Cargando editor
10/11/2020, 00:07
Au Fae

¿Todo bien? -preguntó mirando a la chica, con los ojos brillantes- No he podido comunicarme. Está... fuera de mi alcance. Al parecer fuera del alcance de muchos. No sé si eso es bueno o malo, pero me preocupa.

Explicó. Ladeó la cabeza, pero no dijo nada más, le dejó hablar y contar lo que quisiera, también preguntar si tenía alguna duda. Por su parte él en aquel instante se sentía con algo más de conocimiento pero igualmente bastante impotente. Tenía mucho trabajo por delante, porque parecían seguir habiendo muchos problemas.