Una cosa, yo tengo armadura, lo cual resta dados a los enemigos que me atacan, con lo cual deberia bajar el daño que me hacen.
De hecho solamente te baja el numero de dados que tiran para dañarte... pero los matones no tiran dados así que poco podrías hacer por ese lado. Pero estoy de acuerdo que esto sería ilógico así que hagamos una cosa, te descuento un nivel de daño en el segundo ataque dejandolo en 48 heridas.
Si, es eliminar el daño de uno de ellos, en plan restar ese dado guardado.
Como hay que currar post, lo hare esta noche, que estoy otra vez en el hospital, que hoy lo operan.
PD: Si quieres dejo las tiradas y ya posteare.
Sin problemas ya lo harás todo esta noche. Así nos adaptamos tambien al ritmo de Rodrigo.
Con los dracheneisen yo siempre he hecho lo que dice Mallory, resto uno de los daños. Si pegan justo no hacen nada, y si sacan aumentos resto uno de ellos.
Pero es verdad que no pone nada en las reglas.
Rodrigo, creo que Schmarre no te tiró, que fue una acometida normal sin Corps-a-Corps, por lo que creo que te quedaría una acción (y lo mismo despachar algún matón más XD). Que me corrija el dire si lo entendí mal :/
Pd: a Álvaro no llegó a darle al final (le esquive :D )
Pd2: Moza, que vaya todo bien con la operación!
Hey!
Schmarre no te tira, la acometida hace daño extra pero puedes actuar con normalidad (aunque te va a caer una ostia que te va a dejar temblando por que es un feisimo 9k3) por lo que puedes usar tu última acción para atacar (con el beneficio de que ahora la defensa de Schmarre es 5 hasta el fin de la fase).
Te dejo un rato para si quieres editar tu post, así como minimo aunque cobrarás también le haras con suerte un corte feo a Schmarre.
Buah, ¿se queda con DEF 5? Buff, buen momento para meterle 3 o 4 aumentos para ganar tantos dados no guardados al daño :D
Que rabia no poder meterle ahora XDDD
Bueno. Editado. A ver si le duele un poco. :)
Yo tambien voy tirando de google translator, hay algun aleman removiendose seguro xD
Si me dais permiso os puedo corregir las burradas germanas gordas que os vea, en privado o publico, a gusto del consumidor XD
Me toca --> Ich bin dran :)
A mi me puedes corregir en público sin problema. Yo ya soy consciente de que estaré diciendo alguna burrada, que me conozco el google translator, al menos en inglés y catalán, e imagino que para los demás será parecido como mínimo.
De momento no me deja editar el post. Así que esta vez se tendrá que quedar así.
El ingles se tradice fatal, el catalan nunca lo he necestado traducir xD
Pero si, corrijenos el aleman xD
Menos mal que la moza se ha unido a nosotros, por que sino no saliamos de aqui
Y lo de traducir estamos todos igual con el google, yo puse traducir frases en frances y que sea lo que dios quiera
Exacto las diferencias se deben a que no es alemán o francés si no eiseno y montaignés.
Yo traducire al andaluz que es lo que se habla en soldano, como todos bien sabeis...
Jefe, si quisiera pegarle un tiro al candado con la pistola que me queda, podria hacerlo en un sola accion? O tendria que gastar acciones para guardar espada y sacar pistola?
Soy Pierre belain vosotros matasteis a mi capitan, preparate a morir
Permitirme la licencia de la princesa prometida pero me venia a huevo
Yo se la iba a soltar a Schmarre, pero el muy cobarde no ha querido enfrentarse conmigo en combate singular, eso debería quitarle dados de ataque por verguenza. XD