Partida Rol por web

Inicianción a la llegua

Forum

Cargando editor
05/02/2008, 20:22

Debeis usar las herramientas. Noés hacer trampas.... siempre y cuando no me hagais los ejercícios con ellas xDDD

Cargando editor
05/02/2008, 20:32

Tengo que admitir que estoy grátamente sorprendido de lo bién que esta tirando esto.
Me pongo en vuestro lugar y aprecio mucho vuestro esfuerzo. Espero que os esté gustando este "cursillo" tanto cómo a mí me esta gustando acompañaros.

Cargando editor
05/02/2008, 20:36

He pensado de abrir una escena titulada "llocs" (lugares) y colgar en ella sitios interesantes para visitar.
Nosé... en realidad no tiene nada que ver con el cursillo, pero os puede dar ideas de "posibles" destinos para pasar unas vacaciones xD

Cargando editor
05/02/2008, 22:15
Therein

No a ver, lo de las trampas es verdad que he usado el traductor ejejjeej, pero esto:

Cita:

Segur que no estàs usant el traductor?

Lo he escrito usando el diccionario. Creo que es más útil, porque no te da la traducción directa, sino que da posibles traducciones y posibilidad de elección, así como mucha más información. Intentaré usarlo más que el traductor };o)

Eh lo de los llocs me parece una idea fantástica, pero nos lo pondrás en català no? Podías hacerlo en plan revista de esas como "Speak Up": te ponen un texto, como un artículo periodístico, y te dan un glosario de palabras nuevas o difíciles.

Cargando editor
05/02/2008, 22:48

Buenta idea.

Ya teneis el primer sitio.
He intentado ponerlo sencillo. Ya me direis que tal y si era eso lo que planteabas.

Cargando editor
05/02/2008, 23:03
Therein

Buah, genial, además es bellísimo!
Lo único creo que estaría bien lo de poner un glosario. Por mi parte, si te resulta de ayuda, no he entendido:

trovem (verbo trover??)
traçat
cualsevol

Alguna otra palabra, lo más básico tal vez...

Cargando editor
06/02/2008, 04:55

Prefiero que me pregunteis. De esta forma veo las palabras que cuestan más.
A no ser que sea alguna frase hecha... o algun dicho o algo por el estilo que traducido literal carezca de sentido

trobem = "encontramos" (del vervo trobar) ... que falta de ortografía que he hecho.... :S
traçat = trazado
cualsevol = cualquiera

Cargando editor
06/02/2008, 18:58
Psique

humm...sobre la duda incomprensible que te he puesto en los ejercicios lo primero es que me respondas a la duda que puse en dubtes y según despeje esa ya podre formular con mas tranquilidad la otra...es lo malo de responderme yo sola a las dudas...que luego surgen dudas mucho mas grandes XD

¿por que sera??

Cargando editor
07/02/2008, 08:55
Therein

Se me había ocurrido que podíamos organizar algún jueguecillo, estilo palabras encadenadas, o el diccionario (aunque supongo que ese pa cuando haya más nivel), que nos vendría bien pa pillar vocabulario. ¿Qué os parece? No sé, lo digo un poco por decir, es que me aburroooooooooo }:oD
(no digo que me aburra en el curso, digo que estoy un poco aburrido por aquí, así no mola currar }xDDD )

P.D.: no sé si a alguien más le ocurre, en la ficha de usuario no me sale la portada de la partida, sino la triste interrogación...

Cargando editor
07/02/2008, 09:47
Khogo

a mí tambien me ocurre es posib le que sea tema de la caché

Cargando editor
07/02/2008, 12:38
Psique

A mi también me pasa lo de la interrogación, lo de aburrirme no tanto ya que no tengo mucho tiempo para eso ;). De todas formas si jugáis puedo ir pillando las palabras a mi ritmo y así no os retraso.

Cargando editor
07/02/2008, 23:32

Cita:

no digo que me aburra en el curso, digo que estoy un poco aburrido por aquí, así no mola currar

Joder... que mal repartido está el mundo... y a mí que no paran de machacarme... fíjate que estoy cogiendo complejo de vespa... vespaqui, vespalla... xD

A mi me pasa lo mismo. En la ficha se me muestra como un interrogante... pero en la lista de partidas veo la imágen... ¿Poltergeist?

Cargando editor
08/02/2008, 00:13

Con esto terminamos el primer capítulo.

En realidad vamos bién. Hay que practicar un poco. Mañana os colgaré algún ejercicio más para los que tengais tiempo el fin de semana, además de alguna canción. Y la semana que viene empezaremos con el nuevo tema ^^

Por cierto, hablando de canciones, ¿habeis escuchado alguna vez "the wiyos"? si os gusta el dixieland y el jazz, son buenos, los descubrí por casualidad ^^
Lo cuelgo aqui porque multimedia lo reservo para temas del curso.

Bona nit a tots. Jo, amb el vostre permís, m'en vaig a dormir ^^

Cargando editor
10/02/2008, 12:38
Therein

Bon dia a tots! Com va això?

Se me habían pasado los ejercicios del otro día. Esta tarde sin falta les doy caña, junto a los de hoy };o)

Zervio, un poco tarde para responder tal vez... no sé si estará esto bien, pero voy a intentarlo "a pelo" (sin diccionario ni ná):

Bona nit, tens el meu permís }:oD

Cargando editor
Cargando editor
11/02/2008, 07:30
Therein

Bon día! Com va això? Tots perparats per una nova lliçó? }:oD

Cargando editor
11/02/2008, 08:27
Khogo

Bon día a tots

¿Zervio las frases de los ejercicios una vez resueltos por todos podrías ponerlas en castellano?

Cargando editor
11/02/2008, 08:43

Ejercicios, mierda... en fin Zervio hasta este jueves estaré liado pero prometo que este fin de semana me pongo ya en serio con el curso que aún no pude ni empezar... mierda, mierda, mierda...

Cargando editor
11/02/2008, 10:50

Hola gent!

Lo de traducir las frases una vez terminado todos.... hay un pequeño problema. Y es que de todos los que estais jugando la partida, hay unos cuantos que simplemente no están y otros que siguen a su ritmo y se hace de mal predecir cuando han contestado todos y cuantos quedan por contestar. Yo avanzo a un ritmo normal, de manera que quién se quiera reenganchar de una semana a otra pueda hacerlo sin suponerle un esfuerzo extraordinário.
Os aconsejo que useis las herramientas (que por cierto son fenomenales) y traduzcais vosotros mismos. Si hubiera algo que no acabaseis de pillar me teneis a mi para preguntar. No hay problema.

Mannaset! No te me descantilles mucho, vamos a ver si conseguimos que para mayo domines bién el catalán que, al paso que vamos y lo bién que lo pillais, no lo dudo.

Os quería hablar sobre el catalán en cataluña.
En Cataluña el catalán está a la orden del día. A diferéncia de otras comunidades donde se habla bilingüismo, aquí és necesário para desenvolverte al 100%.
A pié de calle, en la tienda, la pescadería, el tren, el bús... la gente....
Si bién és cierto que conviven las dos lenguas, lo hacen por igual. No lo toméis como un discriminación. Más bién se intenta conservar algo diferente que enriquece culturalmente a las personas. Vamos a dejarnos de politicas.
De hecho, el que esteis aquí significa que vosotros mismos, ya sea por curiosidad o por apuesta de futuro al adquirir una nueva herramienta de comunicación, significa que muchas de las cosas que nos venden por aquí no son ciertas. Algo que, de todos modos, ya tenía por seguro.
Cuando mi mujer (donostiarra) decidió venir, le comuniqué lo mismo que os estoy diciendo a vosotros. Que si quería integrarse al 100% no le quedaba otra que aprender catalán, aunque no lo hablase, pero que como mínimo lo entendiese. Ella, al igual que vosotros ahora, puso interés y lo aprendió con soltura hasta tal punto que incluso lo habla mejor que muchos colegas mios que viven aqui de toda la vida. Hay que decir que siempre ha tenido facilidad para con los idiomas.
Con esto os quiero decir que nadie os puede obligar a hablarlo si no quereis o si os sentís incomodos hablando una lengua que acabais de aprender (algo muy comprensible), pero sí que és necesário que lo entendais si quereis integraros al 100%.
Lastimosamente, de orcos, trolls y demás criaturas inmundas hay en todos lados. Como mínimo les podreis mandar a la mierda en catalán. Aunque mejor en castellano que suena mejor xDDD