Partida Rol por web

Umbria Komunumo

Lecciones de consulta

Cargando editor
05/09/2016, 11:31
Director

INTRODUCCIÓN:

Lo bonito sería poder jugar directamente en esperanto, pero lo cierto es que, por muy sencillo que sea el idioma no quita para que haya que tener algunas nociones básicas. Lo haremos a modo de curso sencillito. Midori (que se ha añadido a la dirección junto a mí y que tiene bastantes nociones de esperanto. Lo habla sin problemas) y yo hemos diseñado unos puntos que consideramos clave. Una vez vistos esos puntos, y resueltas posibles dudas sólo queda el paso siguiente lógico: Jugar. ¿Y a qué? Pues bueno, se pueden hacer muchisimos minijuegos o incluso, una vez pillado el funcionamiento abrir una partida para esperantohablantes. 

Para que las lecciones no se vayan ensuciando voy a abrir una escena sólo para las dudas, allí iremos resolviendo todas. Las dudas no las pongáis sólo para el Director, así otros podrán ver las que ya se han resuelto. Si ya se ha preguntado algo, pero aún así no os queda claro, volved a preguntar que no nos importa EN ABSOLUTO volver a explicar las cosillas. 

Buscaremos hacerlo ameno, para que os divirtáis, que es de lo que se trata. "alguna frase graciosa por aqui, vocabulario friki por allá" Y si queréis saber cosillas típicas como insultos, palabrotas (que ya me lo veo venir...xD) preguntadnos e iremos traduciendoos esas cosillas. 

UNUA LECCIONO:

Ya sabéis que el esperanto es un idioma construido ¿Por quién? Por L. L. Zamenhof ¿Cuando? 1876. ¿Por qué? Pues ya iréis leyendo más sobre la finalidad del esperanto, pero básicamente es un idioma muy idealista que busca es acercamiento entre las culturas, los paises y naciones. Hay mucha gente que piensa que apoyar el esperanto es luchar contra el inglés o que apoyar el esperanto haría desaparecer a los idiomas "minoritarios" pero hay que entender algo. El Esperanto en ningún momento quiere ser lengua oficial de ningún país, sino que busca funcionar como una lengua auxiliar para todo el mundo, haciendo que ninguna lengua natal se imponga a otra. Todos partiríamos de la misma dificultad para aprender Esperanto, lo cual es justo y se evita que mientras el resto del mundo tiene que aprender Inglés (uso este ejemplo porque es el actual, pero también ocurría con el Latín) los norteamericanos, ingleses y otros países que la tienen como lengua natal no deben hacer esfuerzo para comunicarse internacionalmente y tienen, pues, una ventaja dialéctica clara.

Pero bueno, cada cual buscará sus razones para aprender Esperanto. Lo cierto es que independientemente de las ideologías el esperanto es MUY util para aprender sintaxis común a todas las lenguas y lo más importante ES DIVERTIDO!

 

 

Vayamos a lo bonito, bonito, barato, barato:

El Alfabeto esperantista es muy sencillo (en contra de lo que quizás os parezca). Vamos a ver cómo se pronuncia:

-Todas las vocales se pronuncian igual que en castellano. Las vocales castellanas i y u, en esperanto tienen dos letras, ya veremos por qué. Para i: "i" y "j". Para u: u y la u con sombrero que véis arriba.

Dado que en Umbría no podemos poner esas letras porque nos salen interrogantes os explicaré antes de seguir con el resto de letras el sistema X. La grafía x en esperanto no existe, lo cual es perfecto para escribir las letras que llevan sombrero de la siguiente manera. sx, gx, ux, jx, hx,cx. Así que si de ahora en adelante veis X ya sabéis que se refiere a una letra con sombrero. Éste sistema es oficial y te entenderán los demás esperantistas.

Seguimos:

-La B se pronuncia igual que la nuestra. "Bela= guapo, bello."

-La C se pronuncia TS. "Cerealo /tsereAlo/ = Cereal"

-La Cx se pronuncia como nuestra Ch en Chaval. "Cxevalo /ChevAlo/ = Caballo

-La D se pronuncia igual.

-La F se pronuncia igual.

-la G se pronuncia SIEMPRE SUAVE como en Guerrero, garra, gorro."Gabardino = Gabardina"

-La Gx se pronuncia como nuestra Y cuando hace de consonante en Payaso, Yate, Yunque. "Gxardeno /yardEno/ = Jardín"

-La H se pronuncia como la H inglesa en Hello. Hakilo = Hacha.

-La Hx (poco común) se pronuncia como nuestra J, fuerte y rasgada. Hxamaleono /jamaleOno/ = Camaleón.

-La Jx se pronuncia como el "je m'apelle" en francés. (tendréis dudas, no os preocupéis, subiré videos) Jxokeo = Jockey (los jinetes de carreras diabólicos de Los Simpsons)

-K, como cuentro ca que qui co cu. Siempre fuerte y gutural. Koboldo /cobOldo/ = Kobold (rollo globin, ya sabéis)

-L, igual que en castellano.

-M, igual.

-N igual.

-P, igual.

-R. La R es el gran enigma del esperanto. Teóricamente siempre fuerte como en Ratón. Pero lo cierto es que en esperanto la manera de pronunciar la r se asocia más a tener un acento por tu lengua natal que a una forma fija de pronunciación. Es decir, los franceses tienden a pronunciarla con su característico sonido, los españoles intercalamos fuerte y debil, los ingleses la hacen fluida... No importa. Pero como curiosidad es un buen indicador para geolocalizar a vuestros interlocutores ;). Radiko /radIko/ = Raíz.

-S, silibante, como en castellano.

-Sx, como cuando mandamos callar. Como She en inglés. Sxafo /shafo/ = Oveja (o Aries, si hablamos del zodíaco)

-T, igual.

-V. Siempre labiodental, fricativa; Es como una f, pero con vibración de las cuerdas vocales... Mucho cuidado con NO PRONUNCIARLA COMO LA B. Es castellano estas dos grafias son para el mismo sonido, en Esperanto no. Vendi = vender

-Z. Como una s sonora, zumbante como en zorro, como la z francesa o como una s pero con vibración de las cuerdas vocales.

 
Cargando editor
05/09/2016, 12:34
Director

https://www.youtube.com/watch?v=UxWyVBUNZ7U

Si podéis aguantar sin dormiros... aqui tenéis un video con los sonidos. No todos están bien marcados, pero bueno. No os preocupéis, puede que incluso yo suba uno para vosotros.

Cargando editor
07/09/2016, 15:50
Midori

Por cierto, si la Iksa Sistemo (el sistema X) no os entra por los ojos, tenéis también el sistema H. Creo que es igual de oficial, pero mucho menos usado. Consiste en cambiar las x por h, y en el caso de "ux" (u con sombrero), escribís "w".

Así, "Sxi jxuris gxui la dolcxan ehxon auxguste", quedaría como "Shi jhuris ghui la dolchan ehhon awguste", que es más intuitivo, aunque mucho menos preciso. Por cierto, significa "ella juró disfrutar el dulce eco en agosto", que es el equivalente esperantista a "el veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi" o algo así. 

Cargando editor
07/09/2016, 18:06
Director

DUA LECIONO

Una vez entendido el alfabeto y la pronunciación vamos a entender cómo se construye el esperanto. Es un idioma que basa todo su vocabulario en lo que llamamos "Raíces" que hacen referencia a un concepto. Si a ésta raíz comenzamos a agregarle afijos, terminaciones y demás, obtendremos el vocabulario de la lengua. ¡Parece incluso un juego!

Veamos primero las dos terminaciones para las raíces más básicas:

  • Todos los sustantivos terminan en -o.
  • Todos los adjetivos/complementos del nombre terminan en -a.

Aprovecharé para poner un poco de vocabulario para ver algunos ejemplos:

Infano - niño
atleto - atleta
tablo - mesa
kafo - café (bebida)
frato - hermano
patro - padre
filo - hijo
kuko - pastel / torta
akvo - agua
hundo - perro
kato - gato
pomo - manzana

 

Sobre algunas de éstas mismas raíces podemos entrever cómo serán los adjetivos correspondientes:

Infana - Infantil
Atleta - Atlético
Akva - de agua, acuático.

Y veámos algunos adjetivos más para poder trabajar con ellos:

alta - alto
varma - caliente
bona - bueno
juna - joven
granda - grande (tamaño)
pura - limpio
bela - bello, bonito
dika - gordo
freŝa - fresca

Veamos algunas frases:

  • La* bela infano - El niño guapo.
  • La kafo varma - El café caliente.
  • La dika patro - El padre gordo.

Como habéis comprobado el orden entre el adjetivo y el sustantivo no es relevante (no como en castellano, que sí tiene algunas connotaciones diferentes). Vamos a poner unos ejemplos un poco más descriptivos:

  • La bela kaj** alta infano - El niño guapo y alto.
  • La kafo varma kaj granda - El café caliente y grande.
  • La dika kaj juna patro - El padre gordo y joven.

 

Vamos a enrevesarlo un poco:

Si "la atleta infano" significa "El niño atlético" ¿Qué significa "La infana atleto"?

¡...!

Pues "El atleta infantil". Fijáos como ahora las terminaciones han cambiado y por lo tanto el sentido de la frase es totalmente diferente. 

También, daos cuenta de que si bien no es importante el orden de los adjetivos, siempre es preferible ponerlo antes del sustantivo. Si alguna vez no sabéis como traducir un adjetivo, por ejemplo, "poma". ¿qué podría ser "poma"? Podéis pensar en términos de "de + sustantivo" y tendréis una aproximación. Así, "poma", significaría "de manzana". Normalmente, zumo de manzana sería "pomosuko", "pomsuko" o "poma suko", pero también podéis encontraros combinaciones como "suko de pomo" (de = de).

Notas de juego

*En Esperanto sólo existe un artículo para el, la, los, las. Y es: La.

**Kaj = Conjunción Y. (pronunciado en una sóla sílaba)

Cargando editor
10/09/2016, 18:06
Midori

TRIA LECIONO

Esta mañana he estado escribiendo la tercera lección y se me ha borrado todo cuando estaba acabando... encima era todo medio improvisado y no recuerdo bien cómo iba. Vamos a ver si me sale algo parecido:

¿Recordáis que todos los sustantivos acababan en -o y todos los adjetivos acababan en -a? Pues bien, NO TODOS los adverbios acaban en -e. No obstante, si quieres construir un adverbio a pàrtir de un adjetivo o un sustantivo, puedes hacer que una palabra acabe en -e. 

Por ejemplo:

Espero (esperanza) -> Espere (esperanzadamente, con esperanza)

Si no sabéis cómo traducir una de estas palabrejas llamabas "adverbios" y que acaban normalmente en -e, podéis probar a pensar en términos de "palabra + mente" o incluso a veces como "en + palabra". 

Ejemplo:

Francio* (Francia) -> Franca (Francés, tanto la persona como el idioma) -> France (en francés, o incluso "francesamente").

Cuidado con el sufijo "io", porque no es oficial, aunque sí muy usado para hablar de países. Lo oficial sería "Francujo", pero sólo lo usan esperantistas conservadores, ya que -ujo evolucionó en -io por el simple uso.

A otra cosa: hablemos de plurales. Se forman exactamente igual que en español, pero añadiendo una -j. 

Ejemplo:

kato (gato) -> Katoj (/kátoi/)

Incluso podéis añadir otros afijos bastante comunes que no vienen del todo a cuento, pero que cuanto antes conozcáis, mucho mejor ;) -ino significa "hembra", e "-ido", significa "descendiente". Así:

Viro (varón) -> Virino (mujer). 

Bovo (toro) -> Bovino (vaca) -> Bovido (choto). 

Cxevalo (caballo) -> Cxevalino (yegua) -> Cxevalido (potro). 

Existente también una ideolengua o conlang llamada "Ido", que es de hecho un "remake" del esperanto. 

Y bien, ahora algunas expresiones básicas que vienen bastante bien:

Saluton! (hola)

Gxis! (hasta luego)

Gxis la revido (hasta la vista)

Adiaux! (adiós)

Mi nomigxas Midori (Me llamo Midori)

Kiom agxa vi estas? (¿Cuántos años tienes?)

El kie vi estas? (¿de dónde eres?)

Y otra curiosidad más: Como todos los sustantivos acaban en -o, ¿todos los nombres propios acaban en -o? La gramática dice que sí, lo más común es relajar esta norma. También hay una corriente que dice que los nombres femeninos acaben en -a, como "Midoria". Si me preguntáis a mí, lo mejor es decir el nombre tal cual, y añadirle una -o, por ejemplo: Midori-o /midóri o/.

Y eso es todo por hoy. A continuación, un extracto de Alicia en el país de las Maravillas, de Lewis Carroll, aquí marcaremos con una tilde el acento, en adelante no lo haremos. Leedlo, sin traducirlo. A ver si podéis entender parte del texto. Más adelante, sí os pediremos que lo traduzcáis. Podéis usar el diccionario AULEX (por ahora no será suficiente un diccionario, pero pronto estaréis en condiciones de traducir textos así).

Alícon koméncis múlte tédi la sidádo ápud sía fratíno sur la bórdo de la riveréto, kaj la mánko de ío farínda; únu-du-fóje sxi rigardétis transsxúltre la líbron kíun legas sxía fratíno, sed gxi hávis nek bíldojn nek konversacíojn, "kaj kíel utílas líbro", pénsis Alíco, "sen bíldoj aux konversacíoj"?

Cargando editor
17/09/2016, 17:31
Midori

KVARA LECIONO

Teníamos pensado hablar ahora del famoso acusativo que tantos dolores de cabeza nos está dando en off-topic, pero personalmente considero que antes hay que hablar de los verbos. Así que ahí van:

NO HAY verbos irregulares.

Genial, verdad? En realidad los esperantistas suelen decir que en todo el idioma no hay irregularidades, pero lo cierto es que "haberlas, haylas". Son pequeños despistes a la hora de crearlo, en mi opinión, más que una forma de putear a los aprendices. 

Verbo ser, estar y haber: ESTI

-> Aquí es recomendable decir que absolutamente todos los verbos terminan en -i, aunque no todas las palabras que terminan en -i son verbos (como los pronombres personales). No obstante se reconocen bastante bien. 

¿Y cómo se flexiona ESTI? Pues muy fácil: no cambia en persona ni en número, ni siquiera en la tercera persona del singular ;) Por otra parte, sí cambia para expresar el tiempo. Hay varias formas:

ESTAS (que como ya sabeis, se pronuncia "éstas" y no "estás"): presente; ESTIS: pasado; ESTOS: futuro y ESTUS: condicional.

Ahora bien, también tenemos ESTI, que es el infinitivo, y ESTU, el imperativo. Y así con todos los verbos que existen. 

Hay más formas, entre ellas, el gerundio, pero por ahora está bien. 

Bien, vale la pena decir que esti es el único verbo copulativo en esperanto. Ya os diremos lo que significa esto más adelante, cuando hablemos del famoso acusativo. 

Y aunque esto podríamos ponerlo en otra lección, os escribo los pronombres personales (que debéis aprender) para construir frases simples. 

MI: yo; VI: tú/vosotros/usted/ustedes; LI: él; SXI: ella; GXI: ello (it en inglés); NI: nosotros; ILI: ellos.

Y luego cuidadín: hay otros pronombres un poco especiales:

SI: se reflexivo. Ejemplo: "ella peina a ella" (a otra chica): Sxi kombas sxin. PERO "ella se peina a sí misma": Sxi kombas sin.

ONI: Se impersonal. "se dice que vendrán": Oni diras ke ili venos.

CI: tú. Pero no se usa más que en poesía y textos literarios a veces. 

EJERCICIOS: Traduku per vortaro/traduce con un diccionario

Vendré, peinabas, se vende, ven, se afeitaría.

Cargando editor
21/09/2016, 15:17
Director

KVINA LECIONO

Llegó el temido momento: El acusativo. *gritos, llantos y crujir de dientes*

No, en serio, el acusativo es algo un pelín complicado de poner en practica al principio, PERO 1) es fácil de entender y 2) He visto que lo estáis pillando todo muy rápido, asi que no creo que tengáis problemas con ésto.

Vamos a ver las 2 funciones más importantes (Y casi las únicas. CASI)

FUNCIONES DEL ACUSATIVO:

-Complemento Directo: Como inevitablemente habéis visto ya, el acusativo es la función más común CON DIFERENCIA del Caso Acusativo (ACV en adelante). Ya entendéis su funcionamiento, se marca con N alfinal de la palabra el CD, por ejemplo:

Me gusta la cerveza - Mi sxatas la bieron

El acusativo siempre se coloca como última partícula afija. Es decir, en los casos en que deba ser plural se podría detrás de la -J del plural:

Me gustan las manzanas - Mi sxatas la pomojn

  • COPULATIVO: El verbo ESTI es el único verbo copulativo del idioma tal como dijo Midori en la Kvara Lecciono. Ésto quiere decir que NO debe ir un acusativo tras el ver Ser/Estar/Haber. 
  • PREPOSICIONES: Para entender el acusativo con preposiciones primero hay que entender que hay dos tipos de preposiciones en Eo: Preposiciones de régimen acusativo y preposiciones normales. Os las separaré de manera gráfica y os recomiendo guardaros ésto y tenerlo a mano, porque a la larga es una información muy útil:
NUNCA LLEVAN ACV Al, anstataŭ, ĉe, da, de, dum, el, ĝis, je, kontraŭ, krom, kun, laŭ, malgraŭ, per, po, por, preter, pri, pro, sen, tra.
PODRÍAN LLEVAR ACV

Antaŭ, apud, ĉirkaŭ, ekster, en, inter, maltantaŭ, post, sub, super, sur, trans.

Pero entonces ¿cuándo rigen acusativo? ¿Qué es regir acusativo? Pues para responder a eso debemos ver la segunda función del acusativo en esperanto.

-ACV Regido: Si estás pensando "Bueno, ya está Valethor con sus palabrejas de filología" tranquilo, el concepto es muy sencillito y os dejaré fuentes para que podáis rebuscar e informaros si no lo entendéis.

El ACV Regido es aquel en el que se expresa MOVIMIENTO Y ASENTAMIENTO. Es aquel en el que normalmente usaríamos la preposición "AL". Ejemplos antes de seguir:

 

La kato saltas sur la tablo - El gato salta sobre la mesa

La kato saltas sur la tablon - El gato salta a la mesa

 

La diferencia entre ambas frases es sencilla, en la primera el gato podría haber saltado sobre la mesa y haber continuado hacia el sofa saltando como un loco (si tenéis gato...sabéis a qué me refiero xD) o podria estar encima de la mesa saltando y saltando encima de ella.

Pero en la segunda no hay duda, el gato ha saltado hacia la mesa y se ha quedado ahi. 

Es lo que la lógica nos hubiera dicho contruir así: "La kato saltas al sur la tablo" Pero no. Para evitar las dobles preposiciones y porque el ACV es tu amigo y te ayuda se construye con ACV.

 

Existe un tercer uso común del ACV, no le he incluido porque ya lo habíamos hablado en otra escena aún así lo resumo:

-ACV Elíptico: Es aquel en el cual se obvia la frase completa y tan sólo conservamos el CD. Esa es la razón por la cual decirmos "Bonvenon" porque estamos sobre entendiendo "Estu bonvenon" "Mi diras al vi bonvenon" ktp*... Si os fijáis en realidad la frase no es tan relevante, sólo conservamos la esencia. "Saluton!" "Bonan sxancon!" "Bonan vesperon". El sujeto, el verbo y la frase en general es prescindible. Tampoco en castellano decimos "Ten buen día" decímos simplemente "buenos días" o "buen día" (aquí ya depende de dónde viváis). 

 

HAY BASTANTES MÁS USOS DEL ACUSATIVO EN EO, PERO LOS VEREMOS MÁS ADELANTE Y CON CALMA. Quien sienta curiosidad o quiera adelantar puede curioserar en la página de Enric Baltasar que os dejo debajo. Si entráis en los links veréis que encima de cada leccion te redirecciona a la anterior leccion sobre el acusativo y debajo de la misma te redirecciona a la siguiente. Pronto veremos en ACV de dirección y el ACV con Adverbio por ejemplo. De momento... POCO A POCO. 

Dejaré a Midori que se encargue de poner algún ejercicio o algun pequeño juego con el tema. (Seamos sinceros, a ella se le da mejor la interactuación xD Yo me desvío rápido a lo "académico")

 

 

Notas de juego

ktp = etc... se pronuncia ko.to.po.

REGIDO: http://enricbaltasar.com/acusativo-esperanto-vii/

ELIPTICO:http://enricbaltasar.com/acusativo-esperanto-vi/

Cargando editor
21/09/2016, 16:14
Midori

De algo me tendrían que servir 3 años de magisterio... XD

Vale, lo mejor es que ponga frases y me digáis dónde falta la -n del acusativo y dónde no falta (que por cierto, en Eo se dice "akuzativo" -fun fact-). 

Todas las frases las voy a traducir, pero sólo las palabras clave que no sean obvias (por ejemplo, "insekto" no lo traduzco, pero "formiko" sí -hormiga-), así que el vocabulario os lo tenéis que aprender!

-La virino havas sekaj kukoj (viro: hombre, virino: mujer, havi: tener, seka: seco, kuko: pastel -torta-)

-Mi trovos la puraj tasoj (trovi: encontrar, pura: limpio, taso: taza)

-La nova plumo skribas bone (nova: nuevo, plumo: bolígrafo, skribi: escribir, bone: bien)

-Helena, mia amikino, vendas floroj (mia: mi, amiko: amigo, vendi: vender, floro: flor)

-juna patro ne trinkas malbona lakto (juna: joven, patro: padre, ne: no, trinki: beber -OJO: beber alcohol es "drinki"-, malbona: malo, lakto: leche)

-Amo estas bela (amo: amor, bela: bonito)

 

Cargando editor
24/09/2016, 17:21
Midori

SESA LECIONO

Algunas cosas útiles!!

A lo mejor os preguntábais si habría que esperar a la lección 10 para saber decir los números en esperanto. En esta lección, que es como un cajón de sastre, vamos a contaros cómo utilizar los números, los posesivos, y cómo contruir oraciones interrogativas y negativas. Así, de más difícil a más fácil. 

Los números son bastante sencillitos, porque como casi todas las palabras, se parecen a cómo son en español, o al menos tienen cierto parecido. Ahí van:

0: nulo; 1: unu; 2: du; 3: tri; 4: kvar; 5: kvin; 6: ses; 7: sep; 8: ok; 9: naux; 10: dek

¿y ya está? no, claro que no. El once se dice "dieciuno": dek unu, y así regularmente hasta el veinte, que se dice "dudek". Por supuesto, el veintiuno es "dudek unu" y así hasta el noventa y nueve: nauxdek naux.

Y para seguir, 100: cent; 1000: mil; 1000000: miliono. Fácil, verdad? así 529: kvincent dudek naux. 

Pero cuidado, porque a veces os podéis encontrar cosas como "sesa leciono". Cuando a los números se les añade una -a, se tranforman en adjetivos, o lo que es lo mismo: los números ordinales.

Unua: primero; dua: segundo, y así sucesivamente. También les puedes añadir una e:

Unue: en primer lugar, primeramente.

Esto de añadirles una -a, se suele hacer bastante a menudo, sobre todo para hablar de las horas y los días del mes:

Gxi estas la sepa horo: son las 7. (CUIDADÍN: gxi estas je la sepa horo: es a las 7). Hodiaux estas septembro la dudek kvara: hoy es 24 de septiembre. 

-Y ya que hablamos de las horas, para decir "y media" y cosas así:

Gxi estas la tria kaj duono: son las 3 y media; la dua kaj kvarono: las 2 y cuarto; Gxi estas kvarono antaux la oka: son las 8 menos cuarto. Por último: gxi estas la dek unua kaj 5 minutoj: Son las 11 y 5.

Cambiando un poco de tema: si a los pronombres personales que ya sabéis les añadís una -a, ¿qué se formaría? Los posesivos: (mio/mi, tuyo/tu, etc.)

mi libro: mia libro.

Esto supongo que no tiene mucha complejidad como para poner muchos ejemplos (eso sí, es algo importante, así que aunque nosotros sólo le dediquemos una línea, recordadlo bien). Pasamos mejor a interrogativas y negativas:

Para construir una interrogativa, simplemente se dice "cxu" al principio, y luego la frase. Aunque en japonés se haga al final con la partícula ka, seguramente los que sepan algo de japonés verán este sistema mucho más fácil. ;)

-Cxu vi iros la lernejon? (¿irás a clase?)

Y para las negativas, se le añade "ne" (no). Normalmente se le añade en el mismo lugar que en español, pero la verdad es que podéis ponerlo donde queráis (junto al verbo, por favor).

-Mi ne iros (no iré). 

Y hasta aquí hemos llegado. Aunque esta lección se presta a hacer muchos ejercicios, agradeceréis que no os ponga a hacer números, horas y "mi sastre es rico" como cuando érais pequeños. En su lugar, os sugiero el mejor de los métodos para aprender un idioma: pensad en esperanto. Podéis probar a traducir la hora que es en el momento que leáis esto, o en el que queráis, o quizá practicar cçomo se dirían los posesivos. Para las oraciones, construid muchas, y en las 3 formas (afirmativo, interrogativo y negativo). Suerte!

Notas de juego

EDITO: Las interrogativas, si bien se construyen con ĉu, no siempre es así. Sólo se hace cuando tienen respuesta de sí o no. En el resto de los casos, se construyen con un relativo, que los veremos más adelante. Son esas palabrejas tipo "qué, cuándo, dónde..." En ese caso, no hace falta ĉu.

Cargando editor
28/09/2016, 12:52
Director

SEPA LECCIONO

Dado que andamos resolviendo algunas cosas con el tema de cómo organizar la partida (ya que algunas personas están teniendo problemas en lo que quizás no habíamos pensado) la leccion 7ª será cortita y bueno aunque contiene la parte de CORRELATIVOS que es muy importante, el resto será un poco de relleno.

Vamos a ello:
-Pero Valethor, ¿Qué carajo son los correlativos? ¿¡Y qué clase de persona se pone a aprender otro idioma sin interesarse lo primero por insultos y palabras malsonantes?!

-Bien, pues los correlativos son un grupo de palabras MUY comunes en todos los idiomas y que para que sean facilmente recordables pues se construyen con una lógica aplastante. (Si alguno de vosotros sabe hablar Ruso o japonés verá muchas similitudes:

¿¡¿¡PERO HAY QUE APRENDERSE TODO ESO?!?!

La respuesta oficial sería Sí. Pero, pensad que lo único que debéis es entender como funciona, no memorizarlo (aunque es una opción buena si se os da bien). Quiero decir que simplemente con saber el mecanismo por el cual se contruyen... pues podéis hacerlo y entenderlo. 

Al margen de eso, es inevitable que se usen más unos que otros. Os adjunto un estudio con la frecuencia en que se usan los correlativos y que reduce ésta extensa a lista al Top12 de los Correlativos más usados:

RESUMIENDO: Si consigues conocer estos 12 correlativos... tendrás cubierto un 78.17% de las posibilidades de poder traducir uno si lo encuentras. [TODOS ESTOS DATOS ESTÁN SACADOS DE LA FUENTE: enricbaltasar.com]*

 

Pero vamos a relajarnos un poquito, que os veo llorando en un rincón con todo el tema de los correlativos. Os comparto algunas de las expresiones malsonantes en esperanto (que tanto nos gusta aprender cuando aprendemos un idioma) así como algunas expresiones coloquiales y/o no oficiales.

Merdo=Mierda
Merdulo= Literalmente "Persona de mierda".
Mdr= son las siglas de Multaj da Risoj. Un equivalente más o menos al "lol" inglés.
Fi-= Prefijo despectivo normalmente asociado a algo más bien moral. Se usa sóla cuando se quiere simplemente maldecir algo, o una situación (Fi!). Personalmente me hace gracia porque me recuerda a la expresion "Fuuuu" 

Fiulo= Literalmente persona despreciable o no apreciado.
Fiki= Joder, follar. Si buscáis en Vortaro.net encontraréis toda una gama de palabras relacionadas con ésta.
Forfikiĝi= Literalmente "Fóllate a tí mismo, lejos de aqui", sí, todo eso. Traducible por algo como "Que te jodan" "Piérdete" "púdrete" o quizás la más literal: "Anda y que te jodan."
Feko= Escremento, mierda. Es la más común para expresar disgusto o desagrado. Fek'! 
Fek'al vi= La contracción no es oficial, ergo no es correcta. Literalmente "Mierda para tí" se usa en el sentido de "que te jodan"
Kaco= Forma vulgar de "Peniso". Traducible a "polla".
Picxo= Forma vulgar para referirse a "Vulvo". Traducible por "coño"
-acx= Despectivo físico o material. Si aplicas este sufijo (oficial) estarás insultando o menospreciando a algo/alguien por su fisico o por su apariencia física. Ej: tablacxo= una mesucha, una mesa mala, una mesa de mierda.

Esas son las comunes pero el esperanto tiene bastante creatividad a la hora de crear insultos. ¿Seríais capaces de entender el sentido de éstas palabras? (y si podéis encontrar una traducción, adelante. Muchas veces...no hace falta. Con entender lo que te están diciendo en este caso vale xD)
Merdmangxulo!
Fiulacxo!
Fiviro!
Virinacxo!

Hay tantos insultos y maldiciones como se os ocurran... el tiempo os dará la maestría necesaria para mandar correctamente y tal como vosotros queréis a alguien a la mierda.

[Los que andáis pensando que es complicado y que no lo hemos orientado bien, no os preocupéis algo se nos ocurrirá para que podáis aprenderlo a vuestro ritmo. Podemos hacer una versión más tranquilita o más fácil sólo con los que tenéis un nivel más bajo... prefiero que no lo dejéis y que tengamos que currar un pelín más a que os vayáis y os quedéis con las ganas. De verdad, no es molestia.]

 

Notas de juego

*Por cierto ayer estuve hablando con Alex Escomu presidente de la HEJS (Hispana Esperantista 
Junulara Societo), y os anima a todos a seguir adelante con el tema de esperanto y pronto nos echarán un cable con estos temas y puede que invitemos a alguno de ellos a que se pasen por aquí y os hablen un poco de las actividades esperantistas que hay para la juventud española (y para los no tan jovenes tambien!)

Cargando editor
30/09/2016, 10:23
Midori

Por cierto, tie, tiu, tio, y todas esas palabrejas pueden ir acompañadas de la palabra ĉi (en cualquier orden), para indicar proximidad: así, si tie es "ahí", ĉi tie (o tie ĉi) es aquí. Si tio es "eso", ĉi tio es esto. Y así sucesivamente. 

Cargando editor
05/10/2016, 18:10
Midori

Ya habíamos decidido hacer una lección sobre preposiciones o sobre prefijos y sufijos. He preferido hacerla sobre preposiciones, ya que los prefijos y sufijos, aunque hablaremos de ellos, se aprenden leyéndolos una vez y buscando palabras en el diccionario que vosotros mismos podríais construir... hasta que os lancéis a construirlos. Me explico:

¿Cómo se dirá "musulman"? ---> "islamano". Ah, pues solo había que añadirle un sufijo...
Islamo= Islam
-an-=persona miembro de/ partícipe de 
-o=sustantivo

Y así varias veces hasta que los sufijos pasan a ser algo importante para vosotros y acaban fijándose.

OKA LECIONO

Sin más esperas, hablaré de las preposiciones y cómo usarlas en frases. Normalmente se colocan en el mismo sitio que en español (siempre que tengan un equivalente), pero cuidado, porque unas pueden llevar acusativo y otras no. Para más información sobre esto, visitad la "Kvinan Lecionon". 

PREPOSICIONES:

AL a, hacia, hasta. Sirve también para introducir el complemento indirecto: "Me dijo que volvería" -> Ŝi diris al mi ke ŝi revenos.
ANSTATAŬ en lugar de, en vez de
ANTAŬ ante, delante de. También para las horas: "menos X minutos" = "antaux dek minutoj"
APUD cerca de, junto a
ĈE en lugar de, en lo de, cabe, al pie de. Este, según me dijeron, es el equivalente al francés "chez". Lo que sí sabemos es que sirve para indicar que estás al lado de algo, o en algo, o con algo. Lo entenderéis mejor con el ejemplo: "mi loĝas ĉe Johano" (vivo en casa de Juan), o "mi estas ĉe la komputilo" (estoy en/con el ordenador).
ĈIRKAŬ alrededor
DA de (cantidad): Glaso da akvo, botelo da biero... En realidad te refieres al líquido del interior, no al recipiente. También "MDR", (multaj da risoj), que es como "LOL". 
DE de
DUM durante, mientras
EKSTER fuera de
EL de (origen): es el equivalente al "from" inglés.
EN en (dentro de). 
FOR lejos, fuera (iru for -> Salir)
ĜIS hasta (ĝis tiam - hasta entonces, ĝis tie - hasta allí)
INTER entre
JE (sin sentido fijo). Hay cosas en esperanto que no tienen un sentido fijo, esta preposición podéis usarla cuando necesitéis una preposición pero no encaje ninguna: Mi kredas je Dio, Vi trinkas je mia sano, je la kvara horo... (se usa muy comunmente para indicar a qué hora se queda con alguien, a qué hora hay un evento...etc..)
KONTRAŬ contra, frente a
KROM aparte de, además.
KUN con (compañía)
LAŬ según (laŭ mia opinio -> en mi opinión).
MALGRAŬ a pesar de
PER con (por medio de). Esta preposición significa "con", pero como cuando escribes "con" un boli, o cuando vas "en" bici. (similar al By en inglés. No igual, pero similar)
PO a razón de, a tanto. Mi aĉetos du kilogramojn da rizo po homo (compraré dos kilos de arroz "por" persona).
POR para
POST después de, atrás de
PRETER más allá, por delante de, dejando atrás
PRI acerca de, sobre. Sirve para tratar un tema, por ejemplo. "Mi volas legi pri naturo". (similar al "about" en inglés)
PRO a causa de, por.
SEN sin
SUB bajo, debajo
SUPER sobre, encima (sin contacto): La birdo flugas super la maro.
SUR sobre (tocando): la birdo staras sur la arbo.
TRA a través de
TRANS al otro lado, más allá

Recordad que estas preposiciones pueden juntarse a verbos (iri (ir) -> eliri, foriri (salir)) y afectan al acusativo. Normalmente con la preposición aparte no hace falta poner acusativo a no ser que tengáis un CD, y con la preposición pegada al verbo suele necesitarse acusativo.

Es posible que veáis alguno de ellos con una terminación de adjetivo, por ejemplo: ekstera (exterior), kontrauxa (contrario, contraria), suba (inferior) etc...

También como adverbios, veamos: Mi faris gxin kontrauxe al mia voleco (Lo hice contra mi voluntad), Mi iras poste (iré después), etc...

Notas de juego

Editaré esto para poner algún que otro ejercicio.