Partida Rol por web

Umbria Komunumo

Dudas - Duboj

Cargando editor
25/09/2016, 21:40
Midori

Claro, pero el problema es para acusativizar los nombres. Imagina que te llamas John: ¿Johnn? ¿John-on? ¿Johanon?

Cargando editor
26/09/2016, 09:01
Lagosuchus

Pues con esta charla de los nombres he buscado un poco y he encontrado que la academia de esperanto(Como la RAE nuestra) ha hablado sobre ello hace 3 años:

http://www.akademio-de-esperanto.org/oficialaj_inf...

Resumiendo 3 formas que se suelen usar que son para ellos tan válidas unas como otras:

-Esperantizar por completo el nombre: Con grafía y sonidos usados en esperanto, terminados en -o y palabras acentuadas como en esperanto. Si un nombre tiene ya su nombre tradicional en el idioma se usa ese nombre tradicional. Si no pues básicamente tú lo esperantizas y ya si se empieza a usar de forma tradicional ese así se queda.(No lo pone en el punto 1.1 pero lo dan a entender en este párrafo "krome, ne ĉiam estas facile elekti la plej taŭgan plene Esperantan formon (ofte pri tio decidas nur la lingva tradicio)".

-Esperantizar en parte el nombre: Coger tu nombre y cambiarle la grafía para que se pueda pronunciar en Esperanto, pero sin necesidad siquiera de acentuar de forma llana. Por ejemplo, Virginia en España sería en este método Birginia.

-Dejar tu nombre tal cual, aunque si es un nombre con otra grafía distinta a la latina puedes dejarlo con la transcripción latinizada.

Al final del texto igualmente pone que te pongas el nombre que te apetezca(Ĉiu esperantisto povas mem decidi kiuforme uzi sian nomon en la Esperanta medio.).

Lo de la -a al final en los nombres de mujer viene porque en algunos países cuando cambias la a por la o en los nombres originales se pueden transformar en nombres de hombre (por ejemplo María y Mario) o incluso volverse groseros (Ana y Ano). No es que los nombres de mujer toodos todos deban llevar una -a, es opcional y además en la tradición esperantista hay nombres de mujer que terminan en -o.

Me temo que los que tengan un nombre como el que dices, Midori, tendrían que esperantizarlo un poco o hacer lo que tú has propuesto, porque de forma escrita se entiende simplemente añadiendo el acusativo, pero de forma hablada pues no tanto.

Cargando editor
26/09/2016, 13:04
Midori

Pues como nosotros sólo vamos a escribir, podemos hacer lo siguiente:

-Al llamarme: Midori

-Al hablar de mí: Midori-o / Midori-on

Tal vez sería interesante que en la partida que abramos, todos tengamos un nombre esperantizado. Voy a dejar en recursos algo interesante al respecto. 

Cargando editor
30/09/2016, 22:46
Armali

Yo sería Armalo o Armalion?

Notas de juego

Cargando editor
30/09/2016, 22:49
Midori

Armalo o Armalio (pronunciado /armalío/). Como prefieras.

Cargando editor
01/10/2016, 15:19
Satella

Hola buenas, me acabo de incorporar y creo que ya el lunes podría comenzar como Dios manda con esto... ¿hay algo en especial que deba hacer?

Notas de juego

Cargando editor
01/10/2016, 15:34
Midori

Hola Satella! Sólo léete las lecciones. Algunas incluyen ejercicios, y aunque sería bueno que los intentaras, lo dejo a tu elección.

Cargando editor
02/10/2016, 04:31
Armali

Donde veo las lecciones?

Solo tengo acceso a: DUDAS, OFF TOPIC y RECURSOS.

=)

Cargando editor
07/07/2017, 20:16
Ivan Grozniy

Saluton.
Mi havas dubon en la sesa malnova leciono.

Aparece la frase de ejemplo: 'Cxu vi iros al la lernejon?'.
Pero aquí encontramos una incoherencia,
en el cuadro de las preposiciones de la lección anterior
dice que la preposición 'al' nunca lleva acusativo,
¿dónde está entonces la errata, en la frase o en el cuadro?.

Mi donas al vi dankon.

Cargando editor
07/07/2017, 22:49
Midori

El error es de la lección sexta, mío. Ya está corregido. 

También se puede decir "Mi iras lernejen" para decir "voy a la escuela". La terminación -en significa "al lugar donde indique la raíz". Como ejemplo, puedes decir hejmen (a casa), Madriden (a Madrid), etc.

Cargando editor
08/07/2017, 00:19
Ivan Grozniy

Vale, está claro que el error estaba en el uso de la preposición 'al';
nunca puede ir acompañada de un acusativo (nunca puede regir un acusativo),
como indica el cuadro de preposiciones de la quinta lección antigua.

Entonces la frase correcta es: 'Cxu vi iros la lernejon?'. (¿Irás a la escuela?).

Se puede indicar dirección, entonces, de dos maneras:
con el uso del acusativo [de dirección],
y con el uso de la terminación '-en'.

A ver si puedes hacer el favor de aclararme el uso del artículo en este contexto.

Está claro que se puede decir: 'Mi iras la esperanta lernejon'. (Voy a la escuela de esperanto).

También es correcto decir: 'Mi iras esperanta lernejon'. (Voy a una escuela de esperanto).

Y también es correcto: 'Mi iras esperanta lernejen'. (Voy a la escuela de esperanto).

Pero, entonces, supongo que NO se puede decir: 'Mi iras la esperanta lernejen'.

Porque supongo que la terminación '-en' implica en sí misma un lugar determinado.
Y si este razonamiento es correcto, NUNCA podría ir acompañada de un artículo 'la'.

Mi donas al vi dankon.

Cargando editor
08/07/2017, 15:30
Midori

En realidad, "Mi iras esperanta lernejen" significa "voy a una escuela de esperanto". Si le pones el "la" delante, significaría "Voy a la escuela de esperanto". No es incorrecto. 

Cargando editor
08/07/2017, 16:26
Ivan Grozniy

Gracias, Midori, por sacarme de mi error.

Entonces, el significado del uso del acusativo de dirección y de la terminación '-en' es exactamente el mismo,
se trata totalmente de una alternativa, se puede escoger el uso del que se considere más cómodo.

Ya que mi razonamiento anterior era erróneo, podemos afirmar que:
'mi iras la esperanta lernejon' y 'mi iras la esperanta lernejen' significan lo mismo entre ellas,
y 'mi iras esperanta lernejon' y 'mi iras esperanta lernejen' también significan lo mismo entre sí.

Voy a escribir una frase que yo creo que es correcta:

La instruisto por doni esperanta klason lernejen iras.

(El profesor para dar una clase de esperanto va a una escuela.)

Cargando editor
08/07/2017, 18:57
Midori

Es correcta. Hay dos acusativos, uno de cada verbo.

Notas de juego

Cargando editor
08/07/2017, 19:15
Ivan Grozniy

Mi donas al vi dankon.

Mi deziras al vi bonan vojagxon.