Partida Rol por web

Apocalypsis

PRELVDIVM

Cargando editor
17/09/2011, 11:47
Roger fill d'Arnau

Notas de juego

No es un farol lo del saludo reservado a los altos cargos en la Compañia Catalana de Oriente, lo leí en un Historia y Vida o un Muy interesante especial Historia o una de esas revistas mensuales.. Espero que aunque no lo conozca, este caballero, al menos sepa apreciar la intención de Roger, un noble honorable y erudito es menos dificil que sepa apreciar el intento de "saludo con honores" de alguien con clase social claramente inferior a él, pero no por eso tonto o irrespetuoso.

Cargando editor
18/09/2011, 16:04
Orduño Pérez

Orduño asiente a lo dicho por Roger y Simplicio, con amabilidad pero sin que pueda percibirse en su rostro emoción alguna. Notáis que fija su mirada en vuestros ojos como si quisiera escrutar vuestra alma, y de vez en cuando repara en algunos detalles, como los pergaminos que se entrevén por el morral de Roger, el pañuelo que asoma bajo el bacinete de Simplicio, los numerosos remiendos en las ropas de Ventura y las botas extrañamente impolutas del inquieto Ruperto.

"Paladino seme muestra que por trabajo sodes llegados", dice, contestando a lo apuntado por Ventura, "et trabajo vos dazré. Mas quisiera escuchar lo que me ha de decir el único de vos que aún non ha fablado", añade dirigiendo su mirada a Ruperto, al que ha estado observando durante más tiempo, como intentando encontrar en él algo que no es tan obvio como lo que ha podido corroborar con su examen en los demás.

"Vos puedo adelantar, empero", continúa, "que el trabajo que he para vos non es ordinario. Habredes de viajar a un logar cercano et fazer algunas cosas que quizás non habedes por costumbre. Cosa es que non puedo encomendar a mis hombres por ser conoscidos, et me veo en la obligación de dejallo en manos de gente ajena a la orden. Sabed pues que es cosa delicada, mucho más de lo que pueda ser cualquier asalto a castillo o alcazaba, et que vuestra vida será en periglo si vos descubren. Habed el engaño que habedes sofrido como prevención a lo que vos espera si aceptades vos involucrar en lo que vos he a ofrecer. Mas sabed también que una vez oido el encargo non podré dejarvos libres et que habré de matarvos si declinades cuando lo hayades oído. Lo malo dicho está, et quizás por ello salgades presto d'aquí sin mirar atrás; mas lo bueno está por decir: quinientos maravedíes por cabeza vos esperan, cien de adelanto, más la amistad daquesta orden et daqueste caballero que vos fabla."

Y dicho esto, se queda a la expectativa, observando vuestras reacciones.

Notas de juego

500 maravedíes es muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuucho dinero como pago por un trabajo, sea cual sea.

Cargando editor
18/09/2011, 19:49
Ventura Montesinos

Ventura dio un evidente respingo; la cara se le iluminó e inmediatamente comenzó a sudar como respuesta nerviosa.

—¡Vive Dios que a mi no tendrá que matarme señor y que trabajaré su labor con la misma delicadeza que trabajo mis piezas de cuero! Prometido queda.

Terminó haciendo una reverencia respetuosa.

Cargando editor
18/09/2011, 20:43
Roger fill d'Arnau

Roger coge aire y con toda solemnidad suelta a los presentes:

-Yo no maldigo mi suerte porque aventurero nací,

y aunque me ronde la muerte no tengo miedo a morir,

no me da envidia el dinero porque de orgullo me llena,

llegar a ser el mejor sanador de toda tierra de Dios.-

Dice Roger, con cierta tonadilla, y sin preocuparse de la más que probable estupefacción provocada en la sala.

 

Notas de juego

ejem, ejem, perdón caballeros... pero es que no me quito esta canción de la cabeza después de tragarme un documental comiendo en casa de mi suegra sobre su tierra de origen (Sevilla, Andalucía) y por supuesto, como no!, nos ha amenizado la tarde con una película de ANTONIO MOLINA...

...y si al llegar a casa no suelto una de estas.. reviento.... ;)

Cargando editor
18/09/2011, 21:36
Simplicio Ruiperez

- He lanceado para rufianes y tramposos y para otros más nobles más no tanto como vos y los suyos. Si lo hice con ellos con más gusto lo hare para vos. Pláceme las condiciones.

 

Simplicio sabe que no tiene alternativa y que 500 monedas buenas son. Ya llegara el momento de hacerle las preguntas y pedirle cosas. Antes deberán responder los otros. Simplicio se gira hacia Ruperto esperando a que este diga algo.
 

Notas de juego

¡ viva Antonio Molina! esa canción si que tiene talento. a ver cuál de las canciones actuales será recordada 50 años despues.

Cargando editor
18/09/2011, 22:21
Roger fill d'Arnau

-Plácenme a mi tambien- acompaña Roger al comentario de Simplicio, mientras aguanta la mirada al Señor Orduño, intentando adivinar que pasa por la mente de ese hombre y fijandose en cada palabra que dice, con que gesto la acompaña, pues ha aprendido con los años que el cuerpo y el modo de hablar dicen tanto como las palabras que salen de la boca.

Cargando editor
18/09/2011, 22:28
Roger fill d'Arnau
Sólo para el director

Notas de juego

Con mi 17 a PER y con el hecho que destiné, aunque pocos, puntos a Empatía... lo que intento es saber si el noble nos miente o si es sincero al hablar. Ya se que casi no haremos tiradas, pero como me parece que usas los valores de referencia para resolver situaciones roleadas ahorrando tiradas... yo lo comento, pues no solamente tengo una  PER bastante alta, sino que algo tengo en Empatia...

 

;)

 

Cargando editor
19/09/2011, 02:03
Ruperto

Aunque éste que se hace llamar Orduño quiere que le cuente mi vida, decido que lo mejor será esperar. No me fío de él. Además, tonto sería si para algo que dice que es verdad no le hago caso. Pues bien sabio ha sido al decir lo de que no nos fiemos de nadie. Ahora bien, de escarmiento le ha de servir al pardo, pues hacer las cosas sin pensar tiene sus consecuencias. Y a veces, aunque las pienses mucho, acabas errando al actuar.

No obstante, cuando dice lo de los 500 maravedís todo cambia. Desde luego, aquí hay gato encerrado. Nadie da tanto dinero por nada, y más teniendo a su servicio a muchísima gente. Seguramente sea peligroso, y mucho. Yo no es que sea un valiente, pero con 500 maravedís puedo cambiar mi cobardía en valentía en un visto y no visto.

Así pues, y dado que ahora nos ha prometido algo bastante serio, sin mirar al hombre a los ojos, digo— Bien, si lo que queréis es que os cuente algo, os diré que soy hombre de pocas palabras. Dicen que por la boca muere el pez, y Dios sabe que eso es verdad Trago saliva y miro al hombre a los ojos, para continuar—. Sólo puedo decir que sea de interés para vos que estoy dispuesto a aceptar ese trabajo, aunque bien es cierto que parte de sus palabras ya las conocía, y las empleo a menudo.

Con esto, quiero deciros que no veo el interés que podríais tener en darnos 100 maravedís de adelanto, pero no creo que le tenga a cuenta matarnos porque sí —Al decir esto, vuelvo a apartar la mirada, pero sigo hablando— Con esto digo, si me permite el atrevimiento, que aquí algo huele raro. Pero Dios sabe que no seré yo el que se queje por algo así, por lo que acepto lo que tenga que decir, con todas sus consecuencias de haberlo oído.

Dicho todo ésto, vuelvo a permanecer en silencio, sin levantar la mirada al suelo. Ya he dicho bastante, mucho más de lo que me hubiese gustado. Pero 500 maravedís son 500 maravedís. Y con los 100 de adelanto, podré estar bastante tiempo alejado de mi oficio...

Cargando editor
19/09/2011, 13:29
Orduño Pérez

Orduño entorna los ojos cuando oye la tonadilla de Roger, como preguntándose si hay más de lo que aparenta en ese supuesto curandero. Sin embargo, guarda silencio y se limita a observar. A continuación, Ruperto, que ha estado rumiando sus palabras, por fin habla, y cuando termina, veis sonreír por primera vez al caballero desde que entrasteis; es ese tipo de sonrisa casi involuntaria de aquellos que han confirmado algo que sospechaban.

"Los cien maravedíes de adelanto", dice, contestando a lo comentado por Ruperto, "son para los pertrechos que hayades a bien comprar antes de emprender el negocio. Et vos dizré que esa cautela que me mostrades es la que busco. Non habedes a contar vuestra vida al primer desconocido que vos lo requiera", os dice a los demás. "Nin siquier a un Trece de Santiago."

Dicho esto, y viendo que todos estáis conformes, se acomoda en la silla y medita unos momentos, como ordenando los pensamientos en su cabeza, para luego continuar: "Cosa principal, como habemos convenido en el negocio, son las advertencias; bien dichas han quedado, mas non viene mal recordallas, que si un cuchillo vos corta la garganta en mitad de la noche, habedes de saber la causa un segundo antes de morir. Habedes de viajar a Montemolín, que está a siete leguas daquí. Si non regresades en una semana, vos buscaremos et vos daremos muerte allá do vayades; la orden non ha por costumbre malgastar el tiempo nin los dineros, nin dejar sin condemna a los que la traicionan."

Orduño toma aire y continúa: "El castillo de Montemolín es encomienda de nuestra orden al mando de don Juan Téllez, buen et leal caballero. Mas tiempo ha que non habemos nuevas dél et otro contesta a nuestras misivas como si fuesse él, pues aunque usa el sello de la orden, non acompaña el escripto con la consigna correspondiente. Mandamos un caballero con su escudero para que entrara et viera la situación, mas ninguno ha vuelto. Vuestro trabajo es entrar en el castillo et comprobar si don Juan Téllez sigue vivo; si así fuere, et si está en condiciones de fablar, a él, et solo a él, habredes a descobrir que trabajades para la orden et pedille razón* de lo que passa allá; mas non habedes a mencionar mi nombre. Si fuesse muerto, pesquisad todo cuanto se cueza allá dentro: quién está al mando, por qué se finge ser el comendador, qué se fizo del caballero que enviamos. Para no levantar sospecha, vos enviaremos como mano de obra para la reconstrucción de un lienzo de muralla por la que el mesmo don Juan nos pidió ayuda; Ventura será el maestro menestral, et los demás sus ayudantes. Si habedes algo que me preguntar, fazeldo agora."

Notas de juego

* explicaciones

Cargando editor
19/09/2011, 16:22
Roger fill d'Arnau

-Yo tengo unas preguntas que pueden aclararnos algunos detalles, si Usía me permite, ¿debemos hacernos pasar por alguien en concreto o en Montemolín no saben quienes hemos de ir?- Pregunta Roger-

-¿Sabeis si conocen de vuestras sospechas? - Añade Roger mientras va contando con los dedos..

-¿Contais con alguien a parte de don Juan que os sea de confianza al cual podamos acudir dentro del castillo? -Con el tercer dedo levantado, y sigue levantando el cuarto...

-¿Y por último, si en esta misión debieramos dar muerte a alguien, seremos castigos si es en el cumplimiento del encargo que nos estais haciendo? - Y concluye con...

-Disculpeme, mi señor, la falta de educación y delicadeza para tratar estas dudas, pero pueden significar la diferencia entre conseguir lo que nos estai encargando o fracasar en el intento y posiblemente perjudicar vuestras posibilidades y espectavivas de solucionar este misterio. - Se mira la mano y la abre para seguidamente bajar los brazos como aquel que ha estado contando y ha llegado al final, y seguidamente se queda mirando a Orduño esperando respuesta

Cargando editor
19/09/2011, 16:43
Simplicio Ruiperez

Simplicio asiste complacido a las cuestiones de roger, y añade otra qeu puede que no sea la ultima:

 

- ¿Pudiese darnos vuesa merced más datos sobre la vida y milagros, gustos costumbres et disgustos de ese ilustre varon que a vos tanto vos preocupa?

Cargando editor
19/09/2011, 16:52
Orduño Pérez

Orduño escucha pacientemente las preguntas de Roger, y aprovecha para observar sus dedos. Luego contesta:

"Habemos algunos menestrales al nuestro servicio, mas non son todos conoscidos por los comendadores. Non esperan a nadi en conreto, mas, no obstante, si vos preguntan, meyor será decir que trabajades para nosotros tiempo ha; digamos... que unos dos años. Nuestras sospechas es seguro que las conoscen, si como me temo han descobierto las intenciones del caballero enviado et lo han finado, et por tal toda precaución será poca; desconfiad de todo et de todos, non han de pillarvos nunca con la guardia baja. Nin siquier he por seguro el poder confiar en el mesmo don Juan, pues non sé nada de lo que passa allá, mas fazelde saber, si lo viereis et lo hallareis en periglo, que la orden le brinda ayuda si ha menester della. Si habedes la obligación de matar a alguien, fazeldo con tiento et secreto, pues la orden non responderá por vos et negaremos todo conoscimiento; procurad además que non sea cristiano viejo*, que por tal ganado ha aquel el derecho de que sea Dios quien lo llame al su reino et non que el hombre lo eche del suyo."

A continuación, Simplicio, como buen soldado, pregunta por su objetivo, y Orduño contesta inmediatamente, como si tuviera preparada la respuesta:

"Don Juan siempre ha sido uno de los hombres más leales al maestre. Su fuerza et valor en la batalla siempre ha despertado en él admiración. Es un hombre que vive para la espada et un caballero en toda regla. Non puedo decirvos más dél que vos pueda ser útil."

Dicho esto, queda a la espera de más preguntas, si las hay.

Notas de juego

* noble

Cargando editor
19/09/2011, 17:21
Director

Percibes algo raro en el tono y la forma en que ha contestado a Simplicio... ves en sus palabras una mezcla de nostalgia y tristeza, como si estuviera hablando de él mismo y no del maestre.

- Tiradas (1)
Cargando editor
19/09/2011, 18:33
Roger fill d'Arnau
Sólo para el director

Notas de juego

3 en 21 es critico, que para eso un servidor los termina en uno ;)

Cargando editor
19/09/2011, 18:44
Director

Notas de juego

Vaya, creía que había hecho una tirada oculta... no deberías haberla visto, pero bueno, sí que es un crítico...

Cargando editor
19/09/2011, 18:51
Roger fill d'Arnau
Sólo para el director

Notas de juego

cuando hice la ficha creia que me preguntarias por los unos finales...  XDDD

 

Si ya se lo que podia saberse... por mi ok

Cargando editor
19/09/2011, 20:13
Ventura Montesinos

Ventura se vanagloria ante la propuesta de Orduño. Tras saborear su próximo éxito vuelve a la conversación y matiza una pregunta.

—¿Cómo será que reconozcamos al buen comendador Juán Tellez?

Cargando editor
19/09/2011, 20:55
Orduño Pérez

"Es hombre viejo et canoso", responde Orduño, "mas non por ello ha perdido todo su vigor. Luce bigote et barba blancos, non muy largos, et por los sus ojos paresce que estuviera siempre de mal humor. Et ansí es la mayor parte del tiempo, recto et terco, más aún desque es viejo; mas es de buen corazón."

Todos notáis afecto en las palabras de Orduño al describir a don Juan.

Cargando editor
20/09/2011, 01:17
Ruperto

Escucho con atención todo lo que el resto pregunta. Desde luego, son cosas importantes, no hay duda. Pero si algo he aprendido, es que a veces, los detalles son mucho más importantes que las cosas principales.

Así, pregunto al hombre— Entiendo que iremos como reparadores, pero... ¿Eso significará que tendremos que trabajar en la muralla? De ser así... ¿Durante cuánto tiempo?

Aunque tengo más preguntas, decido esperar a ver que me contesta. Aunque si tenemos que trabajar, espero encontrar una solución para librarme, ya que no soy hombre ligado al trabajo.

Cargando editor
20/09/2011, 10:52
Orduño Pérez

"Non habredes de fazer tal al principio", dice Orduño, "porque non han piedra asaz para reparar la muralla. Cuando seades llegados, por la misiva que os daré sabrán que al tercer día llegará un cargamento de piedra, mas que vos mandamos con antelación para que Ventura revise la sección dañada. Ellos han allá el su proprio menestral, mas esperan un experto. Aprovechad bien esos dos días, pues al tercero llegará la piedra, et con él alguien a quien informar de los vuestros progresos en las pesquisas. En el castillo vos darán comida et techo todo el tiempo."