Partida Rol por web

Aquelarre- Danza Macabra- Capítulo II: Las palabras de Ana

Actus secundus: Posada Charlingoak

Cargando editor
22/11/2016, 22:35
Ataulfo, el viejo

Tras asestarle dos buenos machetazos en la pierna al malnacido que oso enfrentarse a nos, salimos corriendo en pos del bellaco que empujo a la muchacha. Gonzalo y yo mismo fuimos como dos flecha hacia fuera de la posada mas montados a caballo escaparon ambos. Sudorosos por la tensión del combate y el esfuerzo volvimos hacia el interior a ver como estaban nuestros señores y que había sido de la muchacha. Ella podría contarnos el porqué de su cautiverio y a quien servian estos malnacidos. Con suerte también el que había quedado en el suelo podría echar algo por la boca a parte de sangre y dientes

Entremos Gonzalo, a ver en que ha quedado la cosa

Los gritos de la posadera fue lo que encontramos como bienvenida -tranquilícese señora, que to esto fue por buena causa. A caso no vió como esos malnacidos tenían presa a esta pobre e indefensa muchacha. A caso no hubieraa querido vos que si una hija suya se viese en la misma situación unos señores como los que aquí tiene presente -digo señalando a Don Fausto y a Don Carlos- la hubiesen auxiliado-

Con estas palabras parece que calmose la señora, con eso y con los dineros que empezamos a sacar para pagarle las viandas y vino que habíamos consumido que habíamos por consumir. Nicomedes afanabase en enmendar el destrozo en la pierna del rufian herido. -a ver si podemos sacarle algo a este- le digo mientras me acerco a interesarme por su trabajo y le apoyo la mano en el hombro. -Quizá la muchacha nos cuente ahora lo sucedido, que los señores hablen con ella a ver que les cuenta-

Cargando editor
23/11/2016, 09:12
Gonzalo Villegas, "Manchao"

Gonzalo irrumpió en la posada con Ataulfo, tras dejar huir a aquellos malhechores, con la preocupación en el semblante por si Don Fausto hubiese resultado herido en aquel lance. Truculenta fue la escena que se encontró en el interior del Txarlingoak. Uno de los captores de la bella doncella yacía en el suelo con la pierna destrozada. El sanador se afanaba en detener la hemorragia pero el ojo experto en combate de Gonzalo dictaminó un mal final para esa herida; múltiples hombres había visto morir tras sufrir lesiones similares.

Imposible nos ha resultado detenerlos señor - dijo dirigiéndose a Don Fausto -, debían tener los caballos ensillados y prestos pues cuando llegamos ya salían al galope.

Cargando editor
23/11/2016, 09:21
Evaristo, el cojo

Salté como un resorte, en momentos como este apenas se podría decir que era cojo...más viendo como solía exagerar yo la cojera. Pero en el momento que antepuso el rufián la silla yo la salté y le dí un buen tajo en la pierna. Intenté llegar a su acompañante ,pero este viendo la que se le venía encima nos echó a la muchacha que calló sobre los brazos de Don Fausto...no iba a caer sobre los míos que eso quedaría mal. Frené la persecución viendo que no iba a ningún sitio. Ví como la posadera se nos echó encima, pero Ataulfo estuvo rápido de palabra y la despachó...también ayudaron las buenas monedas que soltó Don Carlos. Y viendo que ya el judío se ocupaba del herido, socorrerle para luego torturarle, no pude evitar sonrreir ante lo que se le avecinaba. Centreme en la moza. -Decidno, bella dama a qué a venido todo aquesto et porqué esos omnes os retenían contra la vuesa voluntad. En qué puede alguien como vos haberlos agraviado. O cuáles eran sus intenciones que a la vista está que no eran buenas-esto pregunté con mi zalamería habitual. Siendo muy respetuoso pero por dentro choteandome de la situación y del excesivo respeto que mostraba a la moza, que para mí era eso, una moza de buen ver y poco más.

- Tiradas (1)
Cargando editor
23/11/2016, 12:53
Don Fausto de Landarria

Asentí a las explicaciones et disculpas que presentábame Gonzalo. Sabía yo que era ducho et diestro, et que si esos malnasçidos habíansele escapado es que poco o nada había de fazer. En tal que ansí, que se me vino la posadera, mal encarada enarbolando un rodillo et un filo más presto para cortar conejo et cabras que para presentar pendencia et batalla:

-¡Guardarvos vostros aperos de cocina, plebeya! -espetéle[1] -non sea que de uso yo dellos para trincharvos a vos et servirvos como cena en la vostra posada. -aquesto último lo dije ya en sorna, pues veía ya que la cocinera non bajaba en sus malos humores et malas formas. -empero, credo ya, habemus cortado suficiente carne et derramado suficiente sangre por hoy. -dije sacando la tintineante bolsa. -Espero aquesto sea suficiente en pago por la pitanza et el dispendio[2].

Et sin esperar respuesta de aquesta, et tampoco prestar grand atención a al su reacción, dirigíme a la moza que hubimos de sacar de tal apuro.

-Dezidme, zagala. ¿Qué fazia una moza de semejante catadura como la vostra con tan indeseable compaña?. -miréla deseoso, como el mendigo hambriento que mira el mendrugo de pan recién adquirido. -disculpad los mis modales, pues non vos he dado el mio nombre. Fausto de Landarria, heredero de Echauri -non faltaba pomposidad et ánimo de impresionar. -¿et cual es el vostro bello nombre que fabrá de fazer xusticia a tan fermoso rostro?.

- Tiradas (1)

Notas de juego

[1]Una pifia de mando con una plebeya cocinera... típico de aquelarre xD. Voy a "aflojarle" unos dineros como castigo a tan funesta tirada... xD

[2]Le suelto unos 25 maravedíes, que le tiro con desprecio al suelo (Fausto está molesto porque no presentaron digna pendencia los cobardes malechores xD). Ya los he descontado de la ficha.

Cargando editor
23/11/2016, 23:43
Director

Si bien las palabras de Ataúlfo calmaron en un primer momento a Ostaxu, las palabras de Don Fausto parecieron sentar a la posadera como bofetadas e al verse llamada "plebeya" con tanta altanería que Fausto parecía dirigirse a un perro o un animal de corral al que se aparta de una patada, tensose la posadera e fizieronse visibles sendas venas en el cuello et en la frente que palpitabanle conforme su tez tornaba roja de ira. Su marido se aprestó a recoger las monedas que soltó Don Fausto e llevose a su muxer a la cocina esforzándose por calmarla.

La refriega había sido tan rápida que cualquiera diría que los fierros no habían salido de sus fundas, sin embargo Abel, tratando de entorpeceros, había tirado todo cuanto tenía a su alcance, de modo que había varios taburetes, platos, vasos e candelabros rotos esparcidos por el suelo e cubiertos por la mucha sangre que aún seguía derramando por las feridas que Nicómedes se afanaba por cerrar.

Su vida no corría peligro ni había razón por la que al mozo hubieran de quedarle más secuelas que masivas cicatrices. Había tenido suerte pues ninguno de los tajos recibidos alcanzole una vena importante ni tampoco un tendón, ni habían sido tan profundos como para seccionarle un músculo. El colapso de Abel se había debido a la sangre perdida por los numerosos tajos abiertos. Además, las armas estaban en buenas condiciones, no como esos fierros que a veces llevan los maleantes todo sucios e oxidados que producen una infección a pequeña que sea la ferida. Así que Nicómedes dictaminó que el mozo tenía buenas posibilidades de sobrevivir, e que si no se le movía mucho e se le daban buenos cuidados, heridas como esas se curaban sin infectarse ni gangrenarse la mitad de las veces.

Tras recuperarse de la impresión e preguntar por el estado de Abel, os da algunas explicaciones.

-Me habéis salvado y os estoy muy agradecida. - Dice dirigiéndose especialmente a Carlos que es el que tiene un aspecto más noble. - Mi nombre es Ana de Fonsalba e soy filla de Pedro de Fonsalba, Barón de Navarte. Mi padre es muy celoso de todo cuanto posee y temeroso de que alguien me privase de mi honra, me ha tenido encerrada en el castillo durante largos años. Mas como el encierro se me hacía insoportable, fizo traer juglares e bufones de todos los confines del reino por facerlo más llevadero. Mas quiso Dios que quedase enamorada de uno de aquestos juglares, un goliardo llamado Erramun, que también correspondió a mis sentimientos e que, decidido a tomarme por esposa, burlo  a los guardias de mi padre para que escapásemos juntos. Mi padre lanzó a sus hombres a perseguirnos e me atraparon cuando estaba sola, pues mi amado había salido a buscar algo para comer. - Hace una pausa y se arrodilla ante Carlos tomándole de la mano y comenzando a llorar - Me habéis salvado una vez pero os suplico que me salvéis de nuevo pues los hombres de mi padre volverán y me llevarán con él. Sin embargo, si me ayudáis a llegar al monasterio de Irache donde Erramun estará esperandome estaré definitivamente a salvo y Erramun me hará su esposa. Ayudadme, os lo suplico. Os lo suplico.

Carlos limpia las lágrimas de Ana y le dice que Erramun, siendo Goliardo, pertenece a la iglesia y no puede tomar esposa. A lo que Ana replica que su amor por ella es tan grande que está dispuesto a renunciar a sus votos. Cosa que parece satisfacer a Carlos.

 

Notas de juego

La vida de Abel no corre peligro (a menos que la herida se infecte, pero eso no ocurrirá a corto plazo). No obstante ha perdido mucha sangre y si queréis interrogarlo, tendréis que esperar un buen rato a que despierte.

Cargando editor
24/11/2016, 01:11
Don Fausto de Landarria

Súbitamente perdí interés en lo que escondíase bajo el vestido de la moza. Se me vino tal desinterés al escuxar fablar a la moza et mentar el su ilustre apellido. Non andaba yo en edad de complicaciones con mozas nobles cuyos honores habían de ser desflorados aún. Tales menesteres, tan cansinos et poco divertidos, habían de ser solventados por jóvenes casaderos necesitados de dote et renombre. Que la vida eran dos días et hallábame yo ya en el atardecer del segundo...

-¿Qué opinades don Carlos?. -caté al noble. -Non he yo de reparo en brindar compaña a la moza, empero sólo si quedanos de paso ese pueblo de nombre Irache.

Más decidme... -que andaba algo contento por el vyno et por ende también curioso de la opinión del noble. -que non sode ducho en asuntos de amores empero si en asuntos de honores, renombre, et intereses familiares. ¿Que faríades si vostra fija, si la hubiere, fuere a casarse con un goliardo pendenciero?.

Cargando editor
24/11/2016, 09:29
Gonzalo Villegas, "Manchao"

Gonzalo se sentó de nuevo a la mesa que ocupara antes de la refriega para terminar la pitanza que había dejado a medias mientras escuchaba las explicaciones de la fermosa dama. Parecía que de momento Don Fausto no andaba demasiado interesado en la moza, cosa que le tranquilizó pero no en demasía pues el camino hasta Iratxe sería largo y el señor de Gonzalo no era demasiado fuerte a la hora de resistir las tentaciones carnales. Traería problemas la moza, seguro, pero Gonzalo los asumiría con su pragmatismo habitual.

Mala pinta tiene esa herida - dijo dirigiéndose a Nicómedes -, hombres más fuertes que ese he visto yo perecer en campos de batalla con heridas más leves que esas. Yo amputaría la pierna pero sólo por retrasar un poco la muerte de este desgraciado.

Cargando editor
24/11/2016, 16:36
Evaristo, el cojo

Ahi no,ahi no, ya estámos metiéndonos en camisa de once varas. ¿QUé se nos a perdido con aquesta moza et su amante et su amado padre. GAnas de complicarnos. Y es que no veía yo muy clara la cosa. mQue una cosa era librar a una dama de unos bribones, et otra muy distinta separarla del suyo padre et reunirla con un niñato que non tiene reaños a enfrentarse con los matones del padre. Me olía que nos habíamos metido en un fregao que no nos convenía, pero el servicio al lado de DOn Carlos era bueno y me iba sintiendo persona de nuevo poco a poco. De modo que lo que decidiesen por mí estaría bien.

Cargando editor
24/11/2016, 21:01
Jacob ben Eleazar

Dóyme priesa en auxiliar a Nicómedes en lo que a las atenciones al soldado ferido respecta mas que extremando, en todo momento, las precauciones no fuera el caso que resucitase muy enfadado e quisiera ensartar al primero que se le pusiera enfrente.

Yo amputaría la pierna pero sólo por retrasar un poco la muerte de este desgraciado.

Atiendo, espantado, al pronóstico o diagnóstico del Agote e miro asustado al mío maestro, confiando non tener que vernos en la vicisitud de tener que cortar extremidad alguna ya que aquesto me provocaría un soponcio o algo peor!

Non perdo de vista, del mismo modo, lo que cuenta la doncella llamada Ana: Nada tengo que hacer con aquesta ya que es de alta cuna e además, y por si no bastara con esto, resulta estar prometida con un tipo, dando la sensación, y más conociendo al de Mayoral, que tal vez debamos escortarla hasta su futuro marido.

Cargando editor
25/11/2016, 08:18
Gonzalo Villegas, "Manchao"

Atiendo, espantado, al pronóstico o diagnóstico del Agote e miro asustado al mío maestro [...]

Viendo la reacción del zagal que había caído en simpatía a Gonzalo al escuchar la proposición de este, el escudero intentó enmendarlo.

¡Bueno! No te angusties muchacho - dijo a Jacob intentando componer una sonrisa sincera con la boca grasienta por el guiso al que seguía dando fin - , igual ni siquiera llegáis al extremo de la amputación porque este malnacido tiene pinta de ir directo a estirar la pata... Si la pérdida de sangre no puede con él serán las miasmas y espíritus que se introduzcan en la herida los que acaben el trabajo. Cosas peores habrás de ver en los caminos hacía Santiago jovenzuelo.

Cargando editor
27/11/2016, 17:40
Carlos de Mayoral

-Amigo Fausto, poco nos ha de desviar de nuestro viaje pues que aquesta etapa que hoy hemos de comenzar nos ha de llevar a Etella. Mas en vez de pasar noche en Estella, bien podemos solicitar hospedaje en el monasterio de Irache, que nuestra labor escoltando a la joven dama bien nos hace merescedores de pasar allí la noche, cosa que me placería pues he oido buenas cosas de aqueste monasterio.

Mesábase la barba Don Carlos y mostrábase dubitativo, pues no quería meterse en camisas de once varas ni enredar en la relación entre un padre y su hija. Pero al fin decidióse.

-Respecto a tí jovencita, non conozco a tu señor padre pero harto mal pareceme que vos encerrare en una torre como si fueseis un reo condenado a pasar la vida en una mazmorra. No sois un objeto ni un animal que se pueda conservar en un baúl o una cuadra. E quizá Dios tenga un asunto en todo esto, pues que ha puesto en vos un grande amor por Erramún e ha conducido nuestros pasos hasta aquí. Así que os llevaremos hasta Irache.

Luego se dirige a Nicómedes.

-Cómo va ese soldado que se ha batido valientemente siendo él uno solo e siendo nosotros tantos. No ha sido mi gusto desenvainar mi espada, mas viendo peligrar la vida de la doncella, no podía hacer otra cosa. No quisiera que muriera, mas tampoco podemos perder tiempo si los omnes del barón de Navarte, pronto han de venir en gran número.
 

 

 

Notas de juego

http://www.eldiario.es/canariasahora/viajarahora/C...


Y si nadie pone objeción, mañana por la noche posteo el comienzo del viaje.

Si queréis tener conversaciones privadas o públicas entre vosotros, con Carlos, Ana, quien sea, basta con que posteéis en la escena de diálogos. Es una escena atemporal, podéis rolear una conversación que tiene lugar en cualquier momento.


Edito: Haced una tirada de leyendas. No tiene efecto en esta escena pero es para tenerla hecha para la siguiente. Todo aquel que no sepa leer/escribir, tiene un -25% a la tirada.

Cargando editor
27/11/2016, 18:38
Ataulfo, el viejo

Escuchando a la muchacha, mal negocio paresciame meternos a enredar en como un padre, mas siendo este Baron, protegía la honra de su hija, ya fuese encerrandiola en una torre o en una mazmorra. Pareciame la muchacha casquivana et enamoradiza. Cosas de la juventud. Io tambien en mis años mozos cometí locuras por doncellas et ellas por mi. Mas con los años que me gasto meterme yo en lios de faldas et encimas para hacer de casamenteros, poco me interesaba y nos alejaba del fin ultimo de nuestro viaje.

Mas en estas que hablo Don Carlos y mostrose comprensivo et magnanimo como siempre y se hizo cargo de los sentimientos de la muchacha. Si el señor decide pasar por Irache, pues alla que iremos, que para eso nos paga buenos dineros.

A Irache sea, que non lo tengo conocido el dicho monasterio et tras uno que conocimos hace poco me agrada la idea de conocer este nuevo

 

Cargando editor
27/11/2016, 23:00
Nicómedes Ha-Levi

- Mi señor, aqueste omne vivirá si aquí le dejamos. Más non creo que siguiéranos si detrás le dejamos. Al menos non a pie.-  Responde Nicomedes a don Carlos. 

A Nicomedes se le anima la cara al oir mencionar el monasterio de Irache, puesto que el herbolario tiene mucha fama. 

-Don Carlos, ¿es prudente discutir nuestro destino donde pueden haver oídos non de fiar?-

Cargando editor
28/11/2016, 00:26
Don Fausto de Landarria

-Sea pues. -fue única réplica que hube de dar al de Mayoral asunto de la moza y sus desventurados amoríos. Fue réplica concisa et con evidente sentimiento disconforme pues aunque plasçiame la idea de ayuntarme a don Carlos et la su compaña para encaminar Santiago, non se me antojaba de igual ánimo fazerlo con nobles et soldados tras los nuestros pasos. Non hube, de ninguna manera, encontrar sentido a tal disolución...

-¡Gonzalo! -espeté de malas formas al lacayo que, aun sabiendo yo que non tenía culpa ninguna aqueste por la moza et su circunstancia, hubo de pagar mis malos aires. -¡traed las monturas! ¡et fazedlo presto!.

- Tiradas (1)
Cargando editor
28/11/2016, 08:25
Jacob ben Eleazar

...Si la pérdida de sangre no puede con él serán las miasmas y espíritus que se introduzcan en la herida los que acaben el trabajo...

Trago saliva, novamente turbado por el diagnóstico del Agote que solo me recompongo y tranquilizo al escuchar que el Nicomedes informa que el del soldado es un pronóstico mellor, et que non morirá ni pudrirá en nuesos brazos sino que el pobre omne podrá vivir feliz y contento a pesar de su encontronazo con nos.

Et que los nobles desciden que en debemos de escoltar a la tal Ana hasta un próximo monasterio: Poca cosa en sé yo, pobre de mi, de las cortesanas cuestiones ansí que si ellos son los que dicen que es eso lo que en debemos facer, hágase a prisa y sin mayor demora que, por lo que dicen, muy bien en pueda ser que los parientes de la moza a la que alludamos nos persigan para darnos caza!

Notas de juego

Parto en negativo, creo que ni vale la pena intentar la tirada de Leyendas...

Cargando editor
28/11/2016, 09:05
Nicómedes Ha-Levi
- Tiradas (1)

Notas de juego

Yo fallé. 

Cargando editor
28/11/2016, 09:07
Gonzalo Villegas, "Manchao"

Dejó de mala gana el astur la mesa que se le resistía aquella tarde para atender los requerimientos de Don Fausto. Aunque lo hizo con presteza no se presto a la tarea con demasiada diligencia permitiendo así que su desagrado fuera notable. Aprovecho también Gonzalo para guardarse en el jubón unos curruscos de pan y algo de guiso. Hízolo esto sin mucho cuidado, lo que daba pistas de dónde podía proceder el hedor que le caracterizaba.

Llegó la hora de partir compañeros - dijo al resto de comensales -, parece que compartiremos camino y también enemigos pues no creo que aquellos bribones que escaparon nos dejen llevarnos a esta bella joven sin más resistencia.

 

Notas de juego

Yo tengo un -15% ni lo intento tampoco :)

Cargando editor
28/11/2016, 09:36
Ataulfo, el viejo
- Tiradas (1)

Notas de juego

Se me olvido hacer la tirada. Yo tambien lo tengo en negativo pero cualquier tirada es exito si se saca entre 01-05, aunque tengas -200%. Menos da una piedra. La hago oculta.

Cargando editor
28/11/2016, 10:37
Jacob ben Eleazar
- Tiradas (1)

Notas de juego

Siendo así pruebo yo también!!!

Cargando editor
28/11/2016, 13:23
Gonzalo Villegas, "Manchao"
- Tiradas (2)

Notas de juego

Yo me punto a esa tirada desesperada ;)

He hecho una oculta, la otra se me ha escapado. Máster, pilla la que quieras :)