Partida Rol por web

El Caso de la Mansión Watersdown

ACTO TRES

Cargando editor
29/03/2018, 11:03
Dame Allison Bigh

¿En qué quedamos? ¿Mi inspiración para el próximo libro u ocultar mi anterior crimen? Decídase señorita, le ayudará a ser creible

Cargando editor
29/03/2018, 11:08
Eiaguielle R. Aminmund

Resoplo.

- Ambas, supongo, eso te lo dejo a ti.

Definitivamente esa mujer iba a conseguir sacarme de quicio.

Cargando editor
29/03/2018, 11:23
Florence Wing Brooks

La conversación se estaba enquistando en diferentes conversaciones cruzadas, la escritora con la secretaria, el abogado con mi marido... Así que Florence se dirigió directamente al Inspector Smythe.

–Mientras continuaba en la sala, el ascensor volvió a subir. Quien fuera que estuviera en el, salió, caminó por la estancia y volvió a entrar en el elevador. Pero esa vez no parecía que bajara de nuevo... En ese momento decidí irme de allí, no quería arriesgarme a que alguien me viera en un lugar en el que no debería haber estado. 

Cuando me disponía a abrir la puerta escuché voces en el pasillo. Me asomé para ver si podía marcharme sin que se dieran cuenta y vi a la señorita Bigh junto al Doctor Praktiss en la puer­ta del dormitorio del Sir Watersdown. Sé que quizás no sea relevante, pero tal vez a usted le sirva para algo Inspector.– Sonrió con franqueza tratando de acordarse de algo más.

–Oh, también recuerdo haber escuchado un ruido sutil en el balcón. Como de un paso, o puede que simplemente fuera el viento. No lo sé.– Florence se encogió de hombros finalizando su intervención.

 

Cargando editor
29/03/2018, 11:57
Dame Allison Bigh

Hombre, pues claro que es relevante, señorita. Acaba de situarnos a mí y al doctor fuera de la habitación cuando comenzaron los ruidos en el balcón (recordemos las tablas) y también fuera del ascensor de acceso a la habitación del fallecido.

Señor inspector, en cuanto al cómo. ¿han inspeccionado al torre exterior? Da acceso a los balcones y parece sencilla de escalar.

Cargando editor
29/03/2018, 12:41
Donald J. Brooks

Donald se mantuvo al margen por esta vez en el cruce de acusaciones de la secretaria y la señorita Bigh, su propia esposa acababa de anunciar algo relevante y el banquero tenía en su punto de mira otros objetivos fuera de la escritora por lo que tomó asiento junto a Florence y acarició su espalda.

El banquero estaba totalmente tranquilo, ahora sí tenía muchas certezas en su cabeza y tan sólo estaba esperando algún otro dato revelador que conectara todo el rompecabezas y le diera la clave de quién había quitado de en medio a Sir Roger, sin duda haber perdido al viejo como posible fuente de ingresos era algo que pesaría mucho pero el compartir habitación con un asesino era cuanto menos....insultante.

Donny miró de hito en hito  Rog, el "supuesto" heredero que cada vez lo era menos después de la acusación de ser un impostor. Estaba Prosper, el abogado que no cesaba en ocultar información y no responder nada de lo que se le acusaba, tan sólo se había dedicado a lanzar acusaciones a los presentes en un intento de desviar la atención. Por último estaba la actriz, que tenía acceso a la habitación de Sir Roger y además parecía ser cómplice de los ardides del buen abogado.

La red de mentiras cada vez se desenmarañaba más y el final de aquella absurda velada tocaba a su fin, sólo debía aguardar el momento preciso.

Cargando editor
29/03/2018, 12:58
Inspector Smythe

En respuesta a la pregunta de la escritora, Smythe abandonó su habitual estampa de indiferencia y le respondió con claridad.

-Sí, lo hemos investigado. Realmente, se podría acceder al balcón del dormitorio de Sir Roger, que es el que está más cerca, pero tendría que usarse algún método atrevido, como una cuerda o algo parecido, porque la distancia es considerable. Por supuesto, todavía consideramos posible esa opción, pero no cualquiera de ustedes podría llevarla a cabo. Además, está el asunto de entrar en un dormitorio que está cerrado. Dado que no hay muescas que indiquen que se haya forzado ninguna puerta, se debió utilizar una llave. Por último, en cuanto al asunto de las tablas, aún no hemos conseguido encontrarle sentido a eso, pero estamos convencidos de que si están allí, es porque alguien las usó o pretendía usarlas para acabar con la vida de Sir Roger.

Cargando editor
29/03/2018, 13:08
Prosper Alvin Bates

En una situación normal, a Prosper nunca se le hubiese pasado por la cabeza meterse en medio de una discusión entre dos mujeres como la que estaba teniendo lugar. En aquella situación concreta... muchísimo menos, por supuesto. Por eso dejó que el baile de acusaciones continuase mientras se tomaba un momento para respirar tranquilo y observar a todos los presentes en aquel lugar.

-Disculpe, Sr. Brooks... - dijo cuando la situación se hubo suavizado al menos un poco. - Con todo este jaleo que se ha formado casi se me ha olvidado responderle. Creo recordar que estaba intentando usted malmeter a los presentes contra mi persona, ¿cierto? - preguntó al banquero... con una sonrisa sarcástica. - ¿Cual era su argumento? Ah, sí. - se encogió de hombros. - Mi padre me quitó de su testamento. Eso no me gustó, e intenté convencerlo de que rectificara. Incluso intenté que otra persona intercediera a mi favor para convencerlo. ¿De verdad le parece algo tan terrible? Y más sabiendo que el nuevo heredero de toda la fortuna de Sir Roger no es más que un mero y sucio impostor. - dijo, mirando de reojo a Rog. - Un impostor al que, le recuerdo, le propuso un préstamo. Hemos visto un documento que confirmaba esto hace unos minutos, ¿recuerda? Justo antes de que soltase toda esa palabrería de que sus negocios eran con Sir Roger y no con el impostor de su supuesto hijo y decidiera redirigir todo su odio hacia mí.

Prosper volvió a sonreir con sarcasmo a Brooks, y negó con la cabeza de forma algo exagerada.

-Ay, pobre Sr. Brooks. Está claro que no sabe escoger bien a la gente de la que rodearse... - suspiró en voz alta. - Hace tratos con un impostor... - comentó mirando a Rog, y después redirigió su mirada hacia la mujer de Brooks: Florence. - Y su mujer es hija de un asesino terrorista de un grupo radical de izquierdas... Woo Wing, ¿me equivoco? - sonrió mirando a la mujer. - Al menos, eso es lo que Sir Roger sospechaba.

Cargando editor
29/03/2018, 13:11
Donald J. Brooks

El banquero miró a Prosper y le devolvió la sonrisa de sarcasmo con otra igualmente sobreactuada:

-Dios santo Prosper, espero que sea mejor abogado en un juicio, de lo contrario sus defendidos estarían perdidos.- ,dijo con sorna, -¿Usted realmente se escucha cuando habla? Acaba de confirmar la información que se está lanzando contra usted para luego soltar difamaciones a diestro y siniestro...a eso amigo mío, se le llama encubrir el contenido, desviar la atención.-

Donald se volvió hacia su mujer y concluyó:

-No se canse abogado, una vez que ha admitido que ha maquinado para perjudicar al señor Astird, que ha maquinado en la sombra para cambiar el testamento y que ha admitido su rabia contra Sir Roger, lo demás me trae más bien sin cuidado. Además, gracias a dios estoy casado con mi mujer, no con su padre. Así que, una vez más, por favor, continúe inculpándose más señor Bates, no se detenga...cómo suele hacer en las casas de apuestas amigo mío, continúe hasta que deba tanto dinero que mataría por conseguirlo...- ,dijo aireando la mano derecha invitando a Prosper a que siguiera hablando al tiempo que argumentaba sus problemas con el juego, -...¿quizá ahora le toca acusar al mayordomo? ¿o de nuevo se centrará en el señor Astird? Jajajajaja...- ,no pudo evitar reírse ante la desesperación del abogado por evadir sospechas hacia su persona.

Cargando editor
30/03/2018, 00:33
Dr. Malcolm K. T. Praktiss

Pese a estar disfrutando con las acusaciones que se cruzaban entre los presentes, el doctor decidió que era el momento de comentar una de las últimas conversaciones que mantuvo con sir Roger. Se dirigió a todo el mundo, viendo a los ojos a todos los presentes. 

-El banquero tambien es una persona muy habil desviando la atención, será mejor que se centre en hablarnos de si mismo. 

En ese momento ya decidió dirijirse y centrarse en ver a la cara a Donny,para ver su reacción.

Sir Roger me dijó durante la consulta que discutió con usted y que tu intento chantajerarlo, pero Sir Roger tenía algo en tu contra todavía más poderoso. 

Ahora paso a ver la reacción de los otros, y terminó añadiendo. A todos nos gustaría saber más sobre esto

Cargando editor
30/03/2018, 00:59
Donald J. Brooks

Donald enarcó las cejas ante la revelación del doctor, una vez que concluyó no pudo contener la risa y exclamó negando con la cabeza:

-Vaya con el buen doctor. No se canse usted tampoco señor Praktiss. Qué quiere que le cuente, ¿mis relaciones monetarias con Sir Roger? ¿cuántas veces habré de decir lo mismo?- 

El banquero se puso de nuevo en pie y miró inquisitivamente al doctor:

-Verá doctor, comenté hace un buen rato que un asesino funcionar con un motivo, un medio y una oportunidad para ejercer el asesinato. En este caso, ¿cuál sería mi motivación? Mientras Sir Roger siguiera con vida me hubiera resultado útil, muerto no me sirve para absolutamente nada. Es más, por muy básico y evidente que nos parezca, dado su comportamiento impulsivo y violento, tampoco creo que el señor Astird haya tenido algo que ver con el asesinato de Sir Roger, pues si se dan cuenta él también lo necesitaba desesperadamente con vida hasta que cambiase el testamento en su favor, cosa que finalmente hizo.-

Al decir esto, Donny se giró hacia el heredero Roger Astird, impostor o no, al menos así lo era hasta que se demostrasen lo contrario:

-Por otra parte, sólo hay aquí entre los presentes una persona que me cuadra dentro de esa hipótesis que tuviera una motivación de peso suficiente como para asesinar a Sir Roger, los medios necesaris y la oportunidad.- ,Donald volvió a mirar al doctor para sentenciar, -Tal y como les he dicho a usted y al abogado, no se cansen de lanzar difamaciones, al menos yo no he sido investigado por asesinato con anterioridad Dr. Praktiss, le pido disculpas por no tener la experiencia que puede aportarnos usted como sospecho habitual de homicidios contra la familia Watersdown.-

Con estas palabras, el banquero se encogió de hombros y torció los labios de forma irónica frente al doctor, para luego girarse y concluyó:

-Dios santo...- ,exclamó con desdén, -Voy a servirme otra copa, espero que no se acerque a ella doctor, prefiero que no me eche nada en ella y acabe con mis huesos flotando en la piscina de igual modo que Sir Roger.-

Cargando editor
30/03/2018, 02:26
Dr. Malcolm K. T. Praktiss

-Señor Brooks, sigue usted echando balones fuera, de lo único que me puede acusar es de romper el secreto profesional. En lo que llevamos hablando desde que el inspector llegó. Creo que quedó muy claro que fui declarado inocente del caso relacionado con Lady Waterdown. Además no tengo ninguna motivación para asesinar a Sir Roger, ni tuve los medios ni la oportunidad, como bien se menciono antes, desde las 2:00 a las 4:45 todo el mundo sabe donde estuve. Lo que dije no es ninguna difamación, es lo que me confesó Sir Roger, El dijo claramente que cuando usted lo quiso chantajear el tenía en su poder algo más potente contra usted y eso es una buena razón para el asesinato. Tambien podríamos añadir la opción de hacerse con la fortuna, si logra que encierren al abogado y después desenmascara al impostor del señor Astird, su esposa sería la siguiente heredera por los lazos que la unen con la difunta Lady Waterdown, entonces usted podría tener en su poder toda la fortuna. Por lo tanto usted tiene no una motivación, sino dos. Tuvo la oportunidad y los medios para hacerlo. 

Cargando editor
30/03/2018, 03:02
Donald J. Brooks

-Vaya, no sabía que quisiera aguarme también la copa.- ,dijo Donald suspirando, -Para empezar no me refería a usted cuando he comentado que uno de los presentes tenía la motivación, medios y oportunidad, es curiosa la forma en la que se ha dado por aludido.- ,al decir esto tomó un trago de whisky, -Por otro lado debería saber que una herencia pertenece al heredero en forma de carácter privativo, es un derecho de nacimiento exento de los bienes gananciales constituidos en el matrimonio, luego no podría beneficiarme de ello doctor y por cuarta, y espero que última vez, ya he comentado que mis "negocios" con Sir Roger lo hacían tener importancia estando vivo. Lo cierto es que no sé de que forma decírselo ya señor Praktiss, además, ¿podría indicarme en qué momento lo he acusado yo de algo? Pero en fin, a ver si a la tercera va la vencida, no se cansen, sigan divagando un poco más, después de todo llevamos así toda la velada.-

El banquero respiró profundamente con indignación, estaba totalmente sosegado, no mostraba el más mínimo interés en enfrentarse al doctor aunque este pareciera obsesionado de repente con él. Era llamativo desde luego que se hubiera puesto a la defensiva sin haberle siquiera mencionado y eso generó una duda razonable en la mente del joven Donald, sin embargo, siguió con sus cábalas y aguardó con tranquilidad la nueva acometida ridícula del doctor o el abogado si es que seguían una vez más con lo mismo.

Cargando editor
30/03/2018, 11:23
Dame Allison Bigh

Disculpe señor Brooks, no es cierto lo que usted dice de manera reiterada. Sus negocios no eran más provechosos con él vivo. No cuando aparecen las palabras "malversación" y "chantaje" en dos conversaciones caldeadas distintas del fallecido. Puede repetirlo 100 veces más, pero eso nunca pasará a ser cierto.

Incluso aunque estas dos discusiones no fuesen así, sus negocios son más provechosos donde esté el dinero, y el dinero no desaparece cuando muere su dueño.

Pero el caso es que, además de la malversación y del chantaje, usted no tenía ningún vínculo inmutable con el fallecido ¿no es así? Por eso cuando este amenazó con cambiar todo su dinero a otra entidad, sus negocios dejaron de ser más provechosos con el fallecido.

¿Quién podría culpar al fallecido? A nadie le gusta discutir airado con su banquero. Después de todo, él era alguien que se consideraba muy superior a usted, y con cierta razón, puesto que usted depende de su puesto de trabajo para seguir siendo alguien. Es, a ojos del fallecido, poco más que un proletario venido a más.

La escritora pone gesto de sorpresa

¡Oh! ¡Disculpe! ¿Es eso una motivación? ¡Vaya! Siento haber metido la pata. Volvamos al punto anterior donde todos fingíamos que nos creíamos las palabras del señor Brooks, por favor. Y usted, señor Brooks, haga como que no me ha oído. A todos se les da muy bien eso:

  • Al falso hijo que sigue sin aclarar nada
  • A la secretaria "muy implicada" con la familia de su jefe
  • Al señor banquero...
Cargando editor
30/03/2018, 12:44
Inspector Smythe

Smythe movió la cabeza de un lado a otro. Las continuas acusaciones que los invitados se lanzaban estaban sirviendo a sus propósitos, qué duda cabía. Tenía motivos claros sobre la mayoría de ellos (no sobre todos aún). Pero seguía careciendo de una de las preguntas más básicas de todas. El cómo.

-Señoras y señores, permítanme insistir en algo primordial. Si hacemos caso a muchas de las acusaciones que se han vertido aquí, usted, señor Brooks, el señor Bates y el señor Astird, podrían haber deseado la muerte de Sir Roger por motivos económicos -y rápidamente levantó la mano impedir que hablaran -; y no estoy afirmando que lo hayan hecho, sino solo que "podrían" haberlo hecho; usted, señora Brooks, tendría como motivo proteger a su marido... o a su padre, según parece; usted, señorita Bigh, quizás querría un nuevo libro más real o bien proteger un asesinato que cometió en el pasado, algo que me interesa sobremanera, he de añadir; usted, señorita Shetes, podría querer librarse de su... pasado; y finalmente, la señorita Aminmund, parece tener un especial interés el el futuro del señor Astird, quizás... a cambio de algún tipo de recompensa. Como pueden ver, cualquiera de ustedes puede ser el asesino en cuanto a motivación, pero el quid de la cuestión no está solo en el por qué, sino como ya mencioné antes, en el cómo.

Smythe hizo una pausa para qu elos invitados asimilaran sus palabras y después continuó.

-Así qué la pregunta sigue en pie. ¿Cómo es posible que Sir Roger muriese ahogado en su piscina, dado que no pudo ser empujado desde su balcón, situado mucho más lejos?

Notas de juego

Lanzo una especie de resumen de los motivos pero nadie está diciendo nada sobre el cómo y os recuerdo que para resolver este crimen, hay que hablar de ambas cosas: por qué y cómo. Dicho esto, todo el mundo puede seguir lanzándose trastos a la cabeza (:P) hasta que la semana que viene abramos el último y definitivo acto.

Cargando editor
30/03/2018, 13:12
Dame Allison Bigh

Bien. Vayamos al como. Inspector, denos una pista fundamental. ¿Cuál fue la hor aproximada de la muerte?

Cargando editor
30/03/2018, 13:16
Inspector Smythe

Entre las cuatro y las cinco de la tarde, señorita Bigh, como ya mencioné en su momento. Seguramente ya habría anochecido, puesto que solo así nuestro asesino... o nuestra asesina, podría moverse con discreción.

Cargando editor
30/03/2018, 13:21
Dame Allison Bigh

Bien. Eso es importante destacarlo, ya que, como se ha dicho anteriormente la señorita Brooks escuchó ruidos en el interior de la habitación y en el ascensor viendonos en el exterior de la misma al doctor y a mi. Eran las 4.55. Esto significa que sitúa a alguien dentro de la habitación de la víctima cuando esta habitación estaba cerrada y en el momento de su muerte.

una última serie de preguntas: ¿encontraron restos de cemento en los zapatos del fallecido? Y aún más importante ¿Qué hay en las paredes y techos de la habitación del fallecido y a qué altura?

Notas de juego

Cargando editor
30/03/2018, 13:27
Inspector Smythe

No. No había restos de cemento.

Cargando editor
30/03/2018, 13:28
Dame Allison Bigh

Notas de juego

He editado para no hacerte mil preguntas xD

Cargando editor
30/03/2018, 13:28
Inspector Smythe

En cuanto al techo, no había nada llamativo y su altura es de unos tres metros, lo habitual en casas de este tipo.

Notas de juego

Sin problema ;)