Felnir examinó el cuerpo muerto, y al darle la vuelta vió que parecía tener una fea herida en el vientre, una cuchillada. Más raro todavía, el cuchillo seguía todavía allí, bajo su cuerpo y agarrado por la mano del muerto.
Cuando Hollis consigue llamar la atención de aquel hombre y hacerle mirar su propio cuerpo, asiente y dice -Ji, eas ist och. Lor onkul encharme.. Och der Kapitän, hat es digsogt? Erdenmos maudammt desdeim Wilhem öffbreó das libruch.-
Ha dicho algo de un libro? Que hizo Wilhem con el libro?
Tyl comenzaba a comprender algo de lo que ese "hombre" decía, aunque no conseguía entenderlo todo.
Motivo: Buho
Tirada: 1d10
Dificultad: 4+
Resultado: 5 (Exito)
Pues eso, he tirado buho a ver si podemos tener algo de ayuda para entender lo que dice :P
Felnir miró a su amigo Tyl con asombro.
¿Estaba entendiendo realmente lo que decía el ser incorpóreo?-se preguntó-Puede que estuviera también bajo un embrujo. Quizás algo en el barco les volviese locos a todos...
Decidió esperar a ver como transcurrían los acontecimientos aunque estaba muy inquieto y preocupado por lo que sucedía en ese extraño pecio.
Se le ocurrió que podía coger el cuchillo del muerto. A él ya no le iba a servir
No lo entiendo. Parece muy tranquilo viendo su propio cadáver...
Pregunta para el DJ: ¿Habla como un hombre perturbado? ¿O entona las frases con normalidad y tranquilidad?
En efecto, te das cuenta de que hay varias palabras de su idioma que se parecen a las del vuestro, como si en algún momento su civilizción y la vuestra hubieran sido la misma, o hermanas o haber comerciado.. En cualquier caso, prestando atención a sus últimas frases, jurarías que se identifica co el cadáver y a sí mismo ("och") como capitán del barco. Y sí, está claro que un tal Wilhem abrió un libro.
-Ji. Wilhem liert ein libruch, nur sie lieren bas sawierden. De dämonen vamen und nahmen mine mänener.- respondió el hombre a las preguntas de Tyl.
Felnir agarró el cuchillo y vió que era de buena factura, muy sólido, digno de un cargo o título nobiliario.
¿Habla como un hombre perturbado? ¿O entona las frases con normalidad y tranquilidad?
Dirías que como un hombre muy triste, pero no loco.
Haced una tirada de Buho para vuestro sentido del oído. Marcad con negrita palabras que describan a qué cosas, sentds, etc del entorno estáis prestando más atención en este momento.
Jurarías que "sawierden" significa "sabio" y "mine mänener", "mis marineros". Sobre el resto puedes hacer conjeturas pero..
Mientras intentaba decidir qué hacer a continuación, Hollis permanecía atento al repiquetear de las patas de criaturas como la que habían matado sobre el suelo.
Motivo: Búho
Tirada: 1d8
Dificultad: 4+
Resultado: 6 (Exito)
Isval no podía evitar escuchar aquel blablabla del tipo y sus compañeros, pero seguí tratando de escuchar cualquier ruido que viniera de abajo, por el pasillo de las escaleras...
Motivo: Búho: ruidos
Tirada: 1d4
Dificultad: 4+
Resultado: 2 (Fracaso)
Felnir se guardó el cuchillo. No entendía nada de lo que pasaba allí.
No dejaba de mirar a todos lados atento a cualquier amenaza imprevista.
Motivo: observar (buho)
Tirada: 1d8
Dificultad: 4+
Resultado: 2 (Fracaso)
Parece ser que he dado en el clavo el tal Wilhem hizo algo con el libro. Tambien dice algo de un sabio y algo de unos demonios, quizás se refiera a la criatura esa. Aunque no le entiendo bien, podría estar equivocandome.
Olyn se quedó en retaguardia, descorazonado por la falta de botín y por la incomprensible jerigonza de la aparición fantasmagórica que tenían frente a ellos. Intentó concentrarse en las palabras que había oído, pero lo único que consiguió de todo ello fue una cara de confusión aun mayor.
Motivo: Búho
Tirada: 1d12
Dificultad: 4+
Resultado: 2 (Fracaso)
No, ese sonido tan característico no parece repetirse, al menos desde ningún lugar al alcance de tu oído.
En efecto, jurarías que de la planta inferior, a través del suelo, llegase el sonido de llantos y un murmullo gutural ininteligible. Pero el sonido es bajo, lejano, va y viene.
Supongo que con la pedazo de tirada que he sacado no puedo distinguir si son la misma voz llorando y murmurando o son varias... ¿verdad? :-P
XDDD No, de hecho, me acabo de dar cuenta de que ¡habías fallado! Al poner una parte en negrita creía que tenías un éxito. Error del máster. ;)
Ops, entonces es error mío. No hay problema, Isval no ha escuchado nada en absoluto ;-)
Imagino que estamos todos en vorágine navideña, sólo quería avisar que estoy aquí y leyendo.
Hollis no hace nada.
Felnir sacudió la cabeza y miro al resto.
-Me dan dolor de cabeza los sonidos que salen de ésta alucinación...propongo que sigamos inspeccionando el barco. Éste sitio no me gusta y cuanto más pronto regresemos mejor...
éste camarote me recuerda a la peli esa de Buñuel..a ver si podemos salir de el ...;)