Partida Rol por web

Sadõ: El Castillo de Omori

¿Qué hace una chica como tú en un sitio como este?

Cargando editor
18/07/2020, 18:18

Al llegar a la aldea cercana al Castillo observas que una gran tropa está acuartelada al exterior. En la aldea en sí, destacan una taberna, una tienda pequeña y un burdel enorme, la guarnición del castillo y el transito de mercancías y soldados es capaz de abastecer un burdel que podría ensombrecer a cualquier casa del placer de Edo. No hay nada más reseñable en la aldea, salvo pobreza, campesinos y las casas de los criados.

Cargando editor
20/07/2020, 11:56
Uebo Totô

Joao se levantó a una hora adecuada para darle tiempo a todos sus quehaceres y marchó, tras desayunar, raudo al pueblo. Por si acaso, se llevó una bolsa con tres libros que no pesaran demasiado: "Vida de los Césares", de Suetonio, "El Arte de la Guerra", de Sun Tzu, y "la Biblia".  

Allí descubrió una nutrida guarnición y, con sorpresa, un gran burdel que no hubiera imaginado en un lugar tan recóndito y remoto como aquel. Se fijó en los estandartes de la guarnición y en su equipamiento a fin de averiguar más sobre la procedencia de las tropas y en su posible misión, que podía ser desde una simple escolta a algo más. Tras realizar su breve análisis de las tropas, lanzó por lo bagini una plegaria a "Cristo, su Señor", rogándole perdón por lo que iba a hacer, y marchó decididamente al burdel. Allí preguntó por Otae, la primera chica que le mencionaron y que era del pueblo. 

 

Cargando editor
20/07/2020, 13:12

Los emblemas se corresponden con unos símbolos extraños, con el dibujo de una flor de loto dorada. No son de los Date, ni de ninguno de los clanes mayores que se disputan el dominio de Japón. Deben ser la escolta del emisario de la Corte Celestial. Se compone de unos cincuenta hombres, todos a caballo y de aspecto curtido, sus armas son de notable factura y parecen comportarse con aires de superioridad frente a los soldados locales del Clan Date.

Al llegar al burdel te recibe una chica de piel morena, sus ojos son redondos y verdosos, su pelo es castaño. Se nota que no es japonesa.

Lei non è qui, posso serviti? Dijo con un marcado acento, como vio que no la terminabas de comprender, insistió en Portugués. Ela não está aqui, posso servi-lo?

Te miró con gesto atento, sacó un rosario pequeño de su kimono y lo guardó rápidamente. 

Cargando editor
21/07/2020, 10:59
Uebo Totô

Aquella recepción le pilló completamente por sorpresa y se quedó congelado, sin hacer ni decir nada de primeras, sin demostrar emoción alguna ¿podía fiarse de aquella mujer? ¿era una trampa para desenmascararle? ¿Cómo le podía haber reconocido? Cuando enseñó el rosario, comprendió que fuera una agente de los jesuitas, como él, así que reaccionó y le contestó de la misma guisa. Si al final era todo un embuste siempre podía decir que, al ser un mercader de sakai, apredner portugués era primordial para su profesión.

Claro. Se você pudesse me servir, em particular ...

Cargando editor
21/07/2020, 14:29
Margarita

La mujer te lleva a una pequeña habitación.

Mi nombre es Margarita del Corazón de Jesús. Dijo al cerrar la puerta. Llegué hace dos semanas enviada por el padre Pablo para que contactase con un enviado de la Compañía, que se haría pasar por comerciante de libros. 

Te ofreció una silla y empezó a lavarse la cara y las manos en una tina que luego vació sobre un desagüe de bambú.

Así sospecharán menos, cuando salgas debes recolocarte la ropa. Los japoneses no quieren que una chica no japonesa les atienda, así que mi tapadera es perfecta. Dijo mientras cerraba el farol, dando una luz más íntima. En Nagasaki la situación se está tensando, Tokugawa presiona a Oda para iniciar una persecución religiosa pero parece que Oda no está por la labor. Sin embargo Date y otros daimyos del norte se muestran partidarios de apoyar a la Compañía a cambio de intercambios comerciales. Ya le hemos ofrecido construir un Galeón y enviar una misión diplomática a visitar la corte real en Sevilla... pero hay un problema, Motochika, su amante.

 

Cargando editor
21/07/2020, 16:31
Uebo Totô

Todo quedó claro cuando se quedaron a solas, en una pequeña habitación. Margarita, que así se presentó, hizo el necesario paripé para no levantar sospechas salvo que Joao, más bien Totô, quedaría como "el tipo raro que se tiró a la gaijín". La menor de sus preocupaciones.

 ...cuando salgas debes recolocarte la ropa.

-Está bien, no te preocupes- asintió Joao, tomando conciencia.

Los japoneses no quieren que una chica no japonesa les atienda, así que mi tapadera es perfecta. Dijo mientras cerraba el farol, dando una luz más íntima

- Los japoneses no dejan de sorprenderme. Me cuesta entender como los usuarios del comercio carnal pueden rechazar a una chica tan bonita y agradable como tú...- pronto, puntualizó, levantando las manos - ¡No me malinterprete! No le insinuo nada, sólo es una reflexión.

Aquella atrevida reflexión en aquel lugar y con aquella mujer le subió inoportunamente la temperatura, debiendo airear un poco el cuello de su kimono, mas mantuvo su líbido a raya. 

Margarita le explicó el estado de la situación en el centro del país y Joao se mesó la barbilla con preocupación mientras escuchaba. Cuando su compatriota le mencionó el escollo que había entre los Date y sus propios intereses, Joao levantó la mirada sorprendido y alarmado.

- ¿Motochika? ¿Quién es Motochika? ¿Una cortesana? Durante la cena de los Date, pude ver a una cortesana, que tiene la confianza del Señor Date, aunque por lo visto no le ha entregado todavía su pasión, mas no sé como se llama. Dicha cortesana se reunió con un sirviente del Delegado Imperial y éste le entregó a ella un tratado por el cual los Date, si se mantienen al margen de la guerra, recibirían el monopolio del comercio con Portugal. Así que tenemos a un duro rival. 

Cargando editor
21/07/2020, 18:33
Margarita

Margarita sonrió con aire enigmático. 

Agradezco el cumplido. Dijo divertida, luego estalló en una carcajada. ¿Motochika mujer? Ya le gustaría serlo, así no estaría celoso por la boda de su daimyo y amante. Esa mujer que dices es Masako, las mujeres del servicio hablan de ella, pero dicen que no consigue meterse en la alcoba del señor del castillo.

Cargando editor
21/07/2020, 20:26
Uebo Totô

De primeras se quedó perplejo mas sonrió, pensativo.

Entonces ya se entiende lo que querían decir los intrigantes. Masako, por lo visto, tiene como misión seducirle pero ayer mostró su frustración al no conseguirlo, frustración que apenas le afecta pues ha conseguido la total confianza del Daimio. Es su confidente - contó Joao con visible preocupación.

Hubo una escena que me llamó la atención: el Daimio invitó a un ronin, un tal Danesa, un gran guerrero, según he oído, pero ronin. Y otro samurái pareció enrabietado por ello y se aferró a su espada, oculta por la mesa, coño si quisiera matar a ese individuo. - Joao describió al hombre, con el ánimo de ver si Margarita le conocía y podía saber sus intenciones.

Margarita. Por lo que pude escuchar y ver, parece que Tokugawa tiene el apoyo de Kioto. No puede ser por otra razón que no sea erradicar la Fe. 

Debemos pensar cómo contrarrestar a los embaucadores y motivar a los Date para la guerra. Hay que subir la apuesta a los Date.

Suspiró.

- No sé si será conveniente confiar la defensa de nuestra Fe a tamaño pecador. Sería una completa ironía que se convirtiera en el paladín de Cristo, nuestro Señor, un hombre tan pervertido y vicioso.

 

 

Cargando editor
22/07/2020, 21:04
Margarita

Margarita te escucho con atención

Saneda... humm es un hombre reputado, con buenas conexiones en la corte, cultivad su amistad si podéis. Es hombre justo y de honor, y con gran influencia. Dijo Margarita. El hombre furioso es Motochika Sanasuke, nuestro amante despechado.

Ante tu disertación final, optó por un tono algo más firme.

No, no nos confundamos. Parecía incómoda por tu afirmación. Date es hombre de gran cultura, influencia y poder. Es un degenerado, pero no es malvado. Solo requiere de conocer la salvación, pero aún así no será ese su papel. El no es el guardián de la fe en Japón. Solo es el instrumento para que podamos seguir llevando la luz del evangelio a estos pobres desgraciados. Nosotros no lo juzgaremos, pues Cristo nos enseña a no juzgar a menos que podamos soportar el juicio de los demás.

Cargando editor
22/07/2020, 23:53
Uebo Totô

Joao bajó la cabeza.

- Tiene usted razón, Margarita: no me corresponde juzgar a ese hombre sino nuestro Señor Jesucristo Todopoderoso, al que pido perdón por mi arrogancia - se santiguó, manteniendo la cabeza baja en señal de humildad y arrepentimiento.

- ...Y a usted, Margarita, también le debo una disculpa - dijo, levantando levemente la cabeza para poder mirarle a los ojos - es usted la voz de una mujer piadosa y ejemplar. Le agradezco la corrección.

Tras toda aquella retahíla de arrepentimientos, Joao devolvió su atención a su misión.

- Margarita ¿Qué puede decirme de la delegación imperial? ¿Ha escuchado algo de algún soldado durante las visitas? - no teniendo clientes, tendría muy difícil enterarse de algo.

Cargando editor
24/07/2020, 20:03
Margarita

Sonrió con gesto taimado.

Sabes que los soldados no vendrían a ver a una gaijin, pero las otras chicas siempre chismorrean y cuentan confidencias. Son como pajaritos en una jaula de oro, siempre piando. Dijo con aire cómico. Los soldados dicen que no confían en Hideyoshi y Tokugawa, tienen orden de no dejar salir a nadie abandonar la zona hasta que el emisario se marche. Huele a que Oda será traicionado y que ambos quieren comprar el favor de la corte y amedrentar a los críticos.

Una campanilla sonó en el exterior.

Ahora debes irte, no vuelvas a visitarme, no puedo ayudarte más sin comprometer mi tapadera. Dijo hablando con rapidez, mientras desaliñaba tu pelo y tu ropa con prisas. Recuerda que en Omori hay dos piezas peligrosas: una es Masemune Date y la otra es Motochika... quién se gane el favor o amedrente a uno de ellos, ganará poder sobre el señor del castillo.

Cargando editor
28/07/2020, 13:50
Uebo Totô

- Uhmm. Por lo visto ya lo tienen, o al menos  a algunos partidarios y ahora ponen sus esfuerzos en mantener neutrales a los Date - reflexionó.

Tras sonar la campanilla y darle aire Margarita, se despidió no sin antes hacerle una última pregunta.

- Así lo haré, Margarita. Pero... una cosa más. ¿Qué es lo que desea Motochika? ¿De qué lado está?

Una vez le contestó la portuguesa, se despidió:

- Que Dios le acompañe, Margarita. 

Y salió de la habitación arreglándose el kimono y peinándose improvisadamente. 

Cuando salió del putiferio, se dirigió hacia los soldados con su mejor sonrisa. Debía hacer un poco de paripé para mantener su fachada y no levantar la más mínima sospecha.

- ¡Buenos días, nobles samuráis! Soy Uebo Totô, tratante de libros, y les traigo algunos que les puede ayudar a amenizar su estadía - abrió la bolsa y rebuscó dentro, sacando uno de los libros - En especial... éste ¿Qué mejor libro para un guerrero que el Arte de La Guerra, del gran general chino Sun Tzu?

 

Cargando editor
30/07/2020, 18:13

La mayoría de los soldados te ignoraron, estaban entretenidos jugando a los dados y charlando, otros iban al burdel. Solo dos oficiales de rango medio se te acercaron.

He oído hablar de usted, Toto-san. Dijo el joven samurai. Dicen que usted vende el libro de los kami de los gaijin. 

Cargando editor
31/07/2020, 14:11
Uebo Totô

Joao sonrió al joven, más se hizo un poco el tonto a fin de no parecer demasiado evidente.

- Así es, mas deberá ser más específico: tengo el sagrado libro de Los Vedas, de la India, el Damapadha del Tíbet o la Sagrada Biblia, procedente de Europa.

Y aguardó la respuesta del samurái.

Cargando editor
01/08/2020, 21:42

Los dos guerreros murmuraron entre sí

Sukejiro nos habló de un libro que habla de la palabra de Dios. Dijo uno. Sabemos que comercias con libros de los gaijins, y queremos leer el libro y buscar respuestas. 

Cargando editor
02/08/2020, 08:54
Uebo Totô

- Creo que tengo lo que buscáis - dijo Joao, armado de prudencia, tratando como debe: como tratante de libros, aunque parecía que los soldados eran sinceros.

Sacó la Biblia y se la extendió a los samuráis.

- Es una versión traducida al japonés, muy cuidada. Cuando me han dicho lo de la Palabra de Dios, he sabido que se referían a éste libro. Mucha gente lo comenta de esta guisa y he leído buena parte de él. Si buscan sosiego, comprensión y esperanza, sin duda han elegido la opción más interesante.

Cargando editor
03/08/2020, 22:43

Lo tomaron y te ofrecieron unas monedas como pago.

Gracias, esto nos permitirá pasar el tiempo mientras esperamos las ordenes. Dijo uno mientras el otro examinaba el libro. Es tedioso esperar unas ordenes desconocidas, que pueden llegar en cualquier momento.

Se despidieron dejándote allí.

Cargando editor
04/08/2020, 10:10
Uebo Totô

Totô les dio las gracias y les hizo una reverencia, tras la cual se dirigió de nuevo al castillo.

Había sido una mañana productiva y de sorpresas pero, aquello, no había hecho más que comenzar.