Partida Rol por web

La lógica de las hogueras

1. AGENTES DE FENRE - Novokovo

Cargando editor
31/03/2022, 10:04
Laurien Groote Stroek

No pudo evitar reír ligeramente cuando vio como la calva del profesor se volvía brillante por el agua, aún así sus buenas formas hicieron que se llevase una mano a la boca para contener su risa y entonces, llegó el boticario... 

La presencia y las formas de este parecieron incomodar ligeramente a la joven pues estaba acostumbrada a ser tratada por otras hermanas y el contacto físico no parecía agradarle mucho, así como algunas de las preguntas que le realizó y ese mismo malestar se reflejó en su rostro. 

- Gracias señor boticario... - Sus ojos se posaron firmes en los de él - ¿Qué son? Son las visiones que Fenre envía y mis ojos y mi persona son su enlace... ¿Que siento? Siento que la luz y la calidez de Fenre me inundan, siento su voz a través de mi mente y veo lo que sus ojos quieren que vea... - Se apartó ligeramente molesta por todas aquellas preguntas y revisiones - Gracias pero confío en que Él guarda por mi. 

Cargando editor
31/03/2022, 12:54
Dr. Cornelius Kotzträppus

Diminutos ríos de agua resbalaban desde la coronilla de Cornelius, atravesando caóticos la frente surcada de sorpresivas arrugas y llegando hasta el frondoso dique de las cejas, que actuaban como regueras a ambos lados de la testa, evacuando el agua en dos chorritos más o menos regulares.

Tras un instante de fresco desconcierto, el anciano rio. Una risa profunda, sincera, energética. Y por un segundo, en la instantánea de aquel instante, los tres compañeros lo hacían. Laurien trataba de disimular su gracia tras su pálida mano, pero la jarana acudía a sus ojos delatores, y los hombros bailaron ligeramente. Rostro de Plata parecía liberado por momentos de la pesada carga de su propia existencia, de su Misión, para ser un joven camarada, amistoso y servicial, casi afectuoso. Por vez primera sus palabras no eran inquietantes, ni se mostraba tan amenazador. 

Cornelius, espabilado y risueño, no pudo más que disfrutar de este armónico momento, lamentando para sus adentros la ausencia del buen Heinrich, que había vuelto al Consistorio.

Llegó Stanislav, el boticario, que de inmediato se interesó por La Visión de Fenre, aunque no pudo encontrarle síntoma alguno que su ciencia pudiera curar, como era de esperar.

Tras intercambiar algunas frases amistosas con el boticario, Ser Gherim comenzó el interrogatorio de una manera sutil, con la delicadeza de una tarántula. Stanislav parecía un hombre muy astuto, con sus ojillos brillantes tras las lentes, ávidos de observarlo todo y opacos para revelar sus secretos.

—Además de para atender a nuestra hermana, os hemos hecho llamar para hablar con vos sobre ciertos asuntos. Contadnos, pues. ¿Qué sabéis sobre los hechos que aquejan vuestra aldea desde hace unos meses? Nos interesa la perspectiva de una mente científica como la vuestra

- Ech... perdón, es muy extraño lo que está sucediendo- añadió el erudito, comprobando con satisfacción que volvía a tener el control de su lengua.

>> Estas variaciones tan extremas en el clima han de tener un origen, aunque no seamos capaces de verlo. Las plantas, los animales, el aire y la tierra nos están avisando de que algo está sucediendo que afecta a estos lares.

>> Estamos aquí para llegar al fondo de esto, y evitar las revueltas, la hambruna y la enfermedad que podrían estar por venir. Lleváis al menos treinta años aquí, entre estas gentes. He de suponer que sentís arraigo.

Notas de juego

Sabemos que Stanislav y su difunta esposa eran "la jovial pareja que regentaba la botica" hace treinta años. 

Isolda nos advirtió que ese tema era delicado, así que la intención de Cornelius es ver cómo va reaccionando.

Cómo os gusta ver al pobre viejo empapado... sinvergüenzas.

Cargando editor
31/03/2022, 13:44
Dr. Cornelius Kotzträppus
Sólo para el director

Buenos días, Director.

Cornelius tratará de conseguir sus hierbas, al final de la conversación si puede ser, tratará de hacer un Colombo al boticario por si saca algo de información, además de su yerbazul querida.

Borrachín y fumeta. Déjale solo al erudito... ^^

Cargando editor
31/03/2022, 14:33
Shadha al-Qanan

—¿Y qué quieres escuchar, acólito de Fenre? Todo lo que tenía para decir ya lo he dicho. Vosotros os dedicáis a cazar brujas. Eso es un error. Estáis matando fuentes de magia. Magia que podría usarse para el bien. Provengo de tierras lejanas, inquisidor. De otro continente, y de una ciudad que hace años fue destruida por encantamientos y magia negra. Mi ciudad, Azaat-Nam, pereció entre inundaciones, tormentas de fuego, lluvias de hielo y huracanes, todo por obra de hechiceros.

>>Pero eso no me hace temer la magia, ni a los usuarios de la magia. La magia puede usarse para el mal, pero también para el bien. Desde que me ciudad fue arrasada, he dedicado mi vida a rastrear portadores, lo que vosotros llamáis brujos y brujas, para desviarlos de la oscuridad e instruirlos en la senda del bien. Mis averiguaciones me han traído hasta Novokovo, sé que aquí hay una portadora. Aun estamos a tiempo de salvarla y enseñarle a usar sus poderes para mejorar el mundo.

>>Tus acompañantes no lo han querido entender. Me han tenido por criminal que da refugio a brujas y me han traído hasta aquí. No tengo nada más que decirte, acólito. Sé que me espera la muerte. No espero menos de la Inquisición. Pero si el Dicasterio no se ha quedado con toda tu alma y conciencia, te darás cuenta de que no puedes permitir que la portadora muera. 

Notas de juego

Esto es todo lo que averiguaron tus compañeros. La extranjera ha venido a Novokovo en busca de la bruja ("portadora") para convencerla de que deje de hacer el mal y haga el bien. El cómo ha llegado hasta aquí (las "averiguaciones") no te lo va a decir. En función de tu tirada (el resultado, lamentablemente, es el 3, porque al tirar con Desventaja nos quedamos con el menor) no hay nada más que vaya a contarte, excepto que tengas algún trato jugoso para ofrecerle y pruebas fehacientes de que vas a cumplir con él.

Cargando editor
31/03/2022, 14:57
Tanya

Tanya, diligente, vuelve con un paño y una jarra de agua helada justo cuando Stanislav ha concluido su revisación médica. Frota el paño sobre la calva de Cornelius mecánicamente, como si estuviera limpiando una mesa regada de restos de cerveza y migajas de pan a medio masticar. Como resultado, la testa del profesor resplandece como el más gallardo acero.

—Oh, así está mejor, ¿no? Deberíais tener cuidado con el agua, ¡puede provocar resfriados y estornudos! Si queríais un baño, podríais habernos avisado. Izolda os puede preparar una tina de agua fría, semifría, tibia, medio tibia, caliente o muy caliente. Oh, señor boticario Stanislav, ¿cómo estáis hoy? ¿Cómo están los niños? ¿Queréis algo para comer o beber?

Notas de juego

(sigue...)

Cargando editor
31/03/2022, 15:05
Stanislav

—Me encuentro bien, Tanya. Gracias por preguntar, querida —responde el boticario con amabilidad—. Los niños se encuentran en buen estado. Hoy he tenido a bien enseñarles álgebra y el arte de la letra cursiva. Dar clases a huérfanos es difícil. Los pobres perdieron a sus padres en la guerra, y en el hogar no hay nadie que les incentive a estudiar. Todo lo que yo enseño termina en las garras del olvido. No tengo hambre, Tanya, ni sed. Gracias. Saluda a Izolda de mi parte, ¿quieres?

La camarera asiente y se marcha. Laurien explica qué es lo que siente.

—Visiones de Fenre —repite el boticario en tono neutro—. Entiendo. No hay nada que yo pueda hacer, pues. Tampoco debería interferir con los designios de Dios. Pero si necesitáis algo de leche de la amapola para conciliar el sueño, avisadme.

Rostro de Plata y Cornelius le preguntan por su opinión sobre los sucesos. El boticario se aclara la garganta. Se quita las gafas y las limpia cuidadosamente en su levita.

—Veréis, hermanos, yo creo que hay una explicación alternativa a todo lo que está sucediendo. He leído numerosos tratados de climatología, y me han llevado a pensar que tal vez, quizás, haya que considerar otras opciones que no impliquen brujería. Hace menos de un año llegó a Novokovo un mercader de especias, de esos que recorren todo el mundo para comprarla y venderla. Me contó que en los extremos meridionales del mapa, casi en el fin del mundo, en otro continente, estalló un volcán. Un volcán es una montaña que alberga lava, fuego, en su interior.

>>Considero que la clave de nuestras desgracias se halla en el estallido de ese volcán. El humo del volcán ha viajado hasta aquí, a nuestra aldea, de manera tardía. Son las nubes negras que veis en el cielo. Obstruyen el paso de la luz del sol: he aquí la causa de las cosechas arruinadas. Menos sol implica que hay más frío: he aquí la causa de la baja temperatura. Pequeñísimas piezas de lava volcánica han viajado con el humo, se han fusionado con la lluvia, y el ganado bebió ese agua de lluvia: he aquí la causa del ganado deforme.

>>Por supuesto, esto no es más que mera conjetura, pero en mi opinión, esto es un mal pasajero. Lo único que tenemos que hacer es esperar un viento fuerte, huracanado, que despeje el humo del volcán, y todo se solucionará. El verdadero peligro es el espíritu alterado de las gentes de Novokovo. Vivo aquí hace mucho, como bien decís, aunque en mi juventud estudié en la Universidad de Oldenburg —responde a Cornelius—. Estoy bien arraigado en la aldea. Conozco a todos, y sé todo lo que sucedió aquí. Mis vecinos son gentes... pasionales.

Notas de juego

Your turn!

Cargando editor
31/03/2022, 15:34
Heinrich von Bassenheim
Sólo para el director

Heinrich sonrió afablemente.

-Te entiendo, extranjera, créeme cuando te lo digo. La entereza que demostraste antes, cuando llegué a tu casa, me da fe de ello. Lamentablemente, vemos el mundo de forma distinta, en otro mundo o en otra causa, seguramente podríamos haber llegado a ser incluso amigos. Tengo mi propia conciencia y alma, y créeme que me da sus problemas dentro del dicasterio. Lo cierto es que para mi forma de verlo, si alguien usase la magia para el bien, no sería motivo de denuncia al Dicasterio. No obstante, en todos los años que llevo quemando brujas, el motivo siempre había sido el mal: enfermedades, manipulaciones, muertes... cosas que aun no habiendo usado la magia, habrían tenido el mismo final a manos de las guardias locales o del ejército. Aquí en Novokovo no está pasando nada bueno, y dudo mucho que los terneros deformes, la mala cosecha y el tiempo de mierda, así como la depresión generalizada de la población sean fruto de una buena intención. Quien halla provocado todo esto, ha de pagar, igual que debe pagar cualquier delincuente, y haré lo que esté en mi mano por que así sea, y me entristece que tú no lo veas así. No creo que seas mala persona, creo que tus intenciones son nobles, pero desgraciadamente, eso no basta. El mal, es el mal y hay que extirparlo. Eso no quiere decir, que no me esfuerce por investigar y paliar todos los daños colaterales que pueda. No siempre puedo.

Heinrich se levanta pesadamente, como si su última frase, realmente hiciera mella en su físico.

- Como te dije, no busco nada de ti, ni vengo a torturarte, interrogarte o juzgarte en lo personal, solo he venido a escucharte, quería saber de tu boca lo que había pasado con mis compañeros para tener mis propias impresiones. No lamento el destino que le espera a la bruja, a la portadora, pero si lamento el tuyo. Si hay algo que necesites o que pueda proporcionarte para que puedas ir en paz al otro mundo, es el momento de decírmelo, procuraré que sea posible. Es un ofrecimiento sincero.

Dicho lo cual Heinrich esperó respuesta, a la cual asiente sosegado, y se marcha.

 

Notas de juego

Pues fin de la escena. Realmente no pretendía obtener nada, pero se lo debía al personaje.

Dicho esto, me vuelvo a la taberna.

Cargando editor
31/03/2022, 17:03
Shadha al-Qanan

—En otro mundo, quizás, las cosas podrían haber sido diferentes. En este mundo no.

>>Hay dos cosas que puedes hacer por mí. Tus acompañantes se han quedado con un cofre que me pertenece. Ese cofre no debe ser abierto. Cuando se te presente la oportunidad, coge el cofre y arrójalo al mar, o al río, o al océano. Que se pierda y ningún hombre vuelva a verlo.

>>Lo segundo que puedes hacer por mí es darme una muerte rápida. Si se decide que he de morir por la hoguera, dispárame aquí —lleva un dedo a su frente—. No quiero que el enmascarado disfrute mis gritos de agonía.

Notas de juego

(sigue...)

Cargando editor
31/03/2022, 17:14
Tanya

De vuelta en la taberna, ves a tus compañeros sentados en la misma mesa de antes. Están con la camarera Tanya y con el boticario Stanislav. Llegas a tiempo a escuchar la conversación.

—Oh, señor boticario Stanislav, ¿cómo estáis hoy? ¿Cómo están los niños? ¿Queréis algo para comer o beber?

Notas de juego

(sigue...)

Cargando editor
31/03/2022, 17:15
Stanislav

—Me encuentro bien, Tanya. Gracias por preguntar, querida —responde el boticario con amabilidad—. Los niños se encuentran en buen estado. Hoy he tenido a bien enseñarles álgebra y el arte de la letra cursiva. Dar clases a huérfanos es difícil. Los pobres perdieron a sus padres en la guerra, y en el hogar no hay nadie que les incentive a estudiar. Todo lo que yo enseño termina en las garras del olvido. No tengo hambre, Tanya, ni sed. Gracias. Saluda a Izolda de mi parte, ¿quieres?

La camarera asiente y se marcha. Parece que Laurien explicó algo acerca de sus visiones, de qué es lo que siente cuando las tiene.

—Visiones de Fenre —repite el boticario en tono neutro—. Entiendo. No hay nada que yo pueda hacer, pues. Tampoco debería interferir con los designios de Dios. Pero si necesitáis algo de leche de la amapola para conciliar el sueño, avisadme.

Rostro de Plata y Cornelius le preguntan al boticario por su opinión sobre los sucesos. Cornelius sigue ligeramente borracho. El boticario se aclara la garganta. Se quita las gafas y las limpia cuidadosamente en su levita.

—Veréis, hermanos, yo creo que hay una explicación alternativa a todo lo que está sucediendo. He leído numerosos tratados de climatología, y me han llevado a pensar que tal vezquizás, haya que considerar otras opciones que no impliquen brujería. Hace menos de un año llegó a Novokovo un mercader de especias, de esos que recorren todo el mundo para comprarla y venderla. Me contó que en los extremos meridionales del mapa, casi en el fin del mundo, en otro continente, estalló un volcán. Un volcán es una montaña que alberga lava, fuego, en su interior.

>>Considero que la clave de nuestras desgracias se halla en el estallido de ese volcán. El humo del volcán ha viajado hasta aquí, a nuestra aldea, de manera tardía. Son las nubes negras que veis en el cielo. Obstruyen el paso de la luz del sol: he aquí la causa de las cosechas arruinadas. Menos sol implica que hay más frío: he aquí la causa de la baja temperatura. Pequeñísimas piezas de lava volcánica han viajado con el humo, se han fusionado con la lluvia, y el ganado bebió ese agua de lluvia: he aquí la causa del ganado deforme.

>>Por supuesto, esto no es más que mera conjetura, pero en mi opinión, esto es un mal pasajero. Lo único que tenemos que hacer es esperar un viento fuerte, huracanado, que despeje el humo del volcán, y todo se solucionará. El verdadero peligro es el espíritu alterado de las gentes de Novokovo. Vivo aquí hace mucho, como bien decís, aunque en mi juventud estudié en la Universidad de Oldenburg —responde a Cornelius—. Estoy bien arraigado en la aldea. Conozco a todos, y sé todo lo que sucedió aquí. Mis vecinos son gentes... pasionales.

Notas de juego

Ya puedes postear marcando a los demás.

Cargando editor
31/03/2022, 17:17
Director

Heinrich regresa justo a tiempo para escuchar la explicación del boticario acerca de los últimos sucesos. Parece que la visita de Heinrich al ayuntamiento fue sumamente breve.

Notas de juego

¡Ya se puede marcar a todos en los siguientes posts!

Cargando editor
31/03/2022, 17:58
Heinrich von Bassenheim

Heinrich llega, con mejor cara que con la que se fue. Se acerca a la mesa, hace un pequeño gesto de saludo con la cabeza y se sienta a escuchar al boticario. Hay parte del discurso que le parece lógico, pero otra parte no le tiene sentido.

-Veréis Stanislav ¿ese era vuestro nombre, cierto?. Probablemente no sea tan instruido como vos, pero tampoco un iletrado. Ese...volcán, del que habláis, puede que haya contribuido a este ambiente lúgubre en lo estético, las nubes y demás pero..., ¿no creéis que en todo lo demás es una justificación muy pobre? Me explico. por mucho que haya nubes y no nos llegue tanta luz, los rayos del sol siguen pasando, si no, no veríamos, y llover sigue lloviendo, ¿no? ¿no es de eso de lo que viven las cosechas?. En cuanto a la bajada de temperatura...¿no es demasiado drástica para ser simplemente el efecto de unas nubes?. Respecto a las deformaciones...¿en que grado la...lava, tiene tanto poder de mutación? No veo que se produzcan mutaciones después de un incendio forestal, y los animales beben agua contaminada de ceniza, que no deja de ser "fuego", como la lava que decís. Es más, en mi infancia recuerdo a mi abuelo beber agua con ceniza, por que decía que era bueno para los huesos, y vivió muchos años, sin mutación alguna. No sé, boticario, lo veo todo demasiado pillado por los pelos, con el perdón de vuestro saber.

Heinrich se echa sobre el respaldo de su asiento y sonríe rápidamente.

-Stanislav, aquí hay "bruja encerrada". 

Notas de juego

Hola de nuevo!

Dire: he supuesto que al provenir de una familia "de  bien" tendría algún conocimiento, si me he pasado, pues edulcoro el post para que no sepa tanto.

Cargando editor
31/03/2022, 18:25
Dr. Cornelius Kotzträppus

Cornelius no podía estar más de acuerdo con el batidor, que también se mostraba más relajado y locuaz, como si los pesares del día hubieran quedado en el exterior de la taberna de Izolda.

La explicación que Stanislav daba por buena tampoco le parecía consistente, era la primera noticia que tenían de un volcán y los argumentos de Heinrich para poner en duda esta teoría eran tan sólidos que sin la presencia de pruebas al respeto era poco menos que inverosímil.

Si el boticario les exponía tan estrafalaria conclusión acerca de las extrañas condiciones que se estaban dando lugar allí, y siendo un hombre de conocimiento y observación, Kotzträppus llegó a la conclusión de que, o bien tenía argumentos concluyentes de lo que sostenía era el motivo, lo que sería bastante sencillo de comprobar, o bien no quería  decir otra cosa, por falta de conocimiento o de interés.

El erudito tuvo en ese momento claro cómo comprobar lo que Stanislav decía de una manera bastante sencilla, y prefirió no insistir en el tema hasta llegado el momento, ya que estaba claro que el hombre no quería dar importancia a esas cuestiones.

El verdadero peligro es el espíritu alterado de las gentes de Novokovo. Vivo aquí hace mucho, como bien decís, aunque en mi juventud estudié en la Universidad de Oldenburg —responde a Cornelius—. Estoy bien arraigado en la aldea. Conozco a todos, y sé todo lo que sucedió aquí. Mis vecinos son gentes... pasionales.

Estas últimas palabras y la manera en que se refirió a las gentes de Novokovo  llamaron la atención de Cornelius, que respondió de una manera amistosa, tratando de parecer mordido por las chinches de la curiosidad y no por la sospecha.

- Es cierto, se me vienen a la mente algunas lecturas que hablaban de, entre otros, estos lares. Crónicas de Cristoff, hermano de la Orden. Gustaba de viajar, del clima, las hierbas y gentes. En uno de sus viajes, pasó un breve tiempo en Novokovo. Y es curioso, recuerdo que, al narrar de los lugareños, remarcaba el autor el carácter gris que los aquejaba, prácticamente como rasgo endémico. 

>> ¿Es ese espíritu alterado del que habláis lo que hace diferente a la comunidad en Novokovo?. Decidme, que los conocéis, contadme, ha de haber más historias interesantes que los Sucesos del Granero, en tres décadas a buen seguro tendríamos para un buen libro de relatos.

>> Y no se me ocurre benefactor más comprometido con ellos que a vos, habiendo regresado tras Oldeburg, a ejercer para estas gentes, permanecido en la Rebelión, educando a sus huérfanos y ahora esperando a que los vientos huracanados barran vuestras desgracias hacia otra parte. Sin duda vuestras raíces ahondan profundo en esta tierra.

Cargando editor
31/03/2022, 19:32
Dr. Cornelius Kotzträppus
Sólo para el director

Saludos, Director.

Cuando me fuera posible (de noche), me gustaría ir al menos con Heinrich al cementerio. No sé si te parece bien.

Se trata de comprobar si Osip nos ve, aparte de buscar huellas o indicios de actividad sospechosa. 

Creo que Heinrich sería el adecuado para esta tarea, y quizá el más predispuesto.

Cuando estemos sólo nosotros cuatro se lo haría saber a los demás.

Pienso que es bastante posible que sea una pista falsa pero merece la pena echar un ojo.

Cargando editor
04/04/2022, 17:17
Laurien Groote Stroek

Laurien permaneció en silencio, escuchando la conversación que tenía lugar ante ella y sintiéndose ligeramente perdida ante todos aquellos conocimientos e información que iban intercalándose en la mesa. Así que, simplemente tomó la cuchara y comenzó a comer con calma, especialmente después de que le dijeran que estaba bien.

Notas de juego

Laurien poco puede aportar en la conversación actual. 

Cargando editor
04/04/2022, 19:06
Ser Gherim van Wayden

Desde largo tiempo atrás, Ser Gherim albergaba la sospecha de que el tal Christoff que tanto mentaba el Maestre era un sabihondo de consideración. Aquel tipo parecía encerrar en un solo libro escrito de su puño y letra todo el saber que atesoraba el hermano Cornelius, que, en su sagacidad, iba pastoreando al boticario con ese estilo inconfundible de preguntas recargadas, diríase barrocas por definición, para obtener alguna información interesante para la cacería.

Aquel plúmbeo hombrecillo de nombre Stanislav despertó en el Rostro de Plata una reacción algo distinta de la que el Ejecutor venía mostrando hacia los novokovitas. Este hombre hablaba con un tono seguro y calmado, aportando una visión científica y racional hacia los problemas de que sufrían los aldeanos. Por supuesto, al inquisidor esas explicaciones no le valían de nada. La erupción del volcán podría explicar los cambios en la climatología, pero no así las deformidades del ganado, tal y como había apuntado Heinrich, del que empezó a cuestionarse si era medio hombre, medio equino, a juzgar por la velocidad a la que surcaba la aldea para terminar regresando a tiempo a la posada de Izolda.

El enmascarado se cruzó de brazos, su rostro dibujando un rictus de insatisfacción profesional, muy útil cuando se pretende obtener una confesión sobre un par de pecados veniales.

Desvió una silenciosa y afilada mirada de soslayo al Maestre. Como era habitual, poseía la misma elocuencia que un lobo hambriento en una noche de luna llena.

Oculta algo... O a alguien —decían los ojos esmeralda de Ser Gherim. Así de expresivos eran, oiga.

Nada añadió en el momento, más allá de dejar al Maestre y a Heinrich acorralar al boticario, impeliéndole así a defender sus argumentos. Ser Gherim sabía esperar su momento. La paciencia era una virtud bien pulida durante su infancia.

Notas de juego

No creo que sorprenda a nadie que Ser Gherim sospeche de todo bicho viviente, ¿no? ;-P. No he hecho tirada, ni Baalis me la ha pedido. Es pura elucubración gherimniana. ^^

Me pasa lo mismo que a Hein. Lo del ganado no me ha convencido. Apretadle las tuercas, muchachos.

Cargando editor
05/04/2022, 00:05
Dr. Cornelius Kotzträppus

Rostro de Plata dedicó una significativa mirada a Cornelius, que aguardaba con calma las oportunas respuestas de Stanislav esperando encontrar en ellas el resquicio por el que poder asomarse a las ocultas intenciones del hombre, si es que las había.

El boticario le suscitaba intriga, parecía saber mucho más de lo que hablaba, pero Kotzträppus se contuvo para no hacer más preguntas de la cuenta, y poner en guardia demasiado pronto a un miembro respetado en aquella comunidad disfuncional.

Es de las personas natural guardar secretos, mentir u ocultar, y es casi siempre la causa por beneficiar las motivaciones de cada uno. Llegando a conocer estas es más sencillo llegar al embuste. Cornelius así lo pensaba, igual que estaba convenido de que, aunque el boticario mintiera, que posiblemente lo hacía, no por ello necesariamente había de ser culpado de herejía.

Parecía que el estudioso boticario tenía más interés en temas políticos que en asuntos de fe.

Seguía viendo este proceso como la pesca concienzuda de una escurridiza e inteligente presa mas que como la caza sistemática, cetrera y oportunista que Ser Gherim había elevado a la categoría de arte.

Cargando editor
05/04/2022, 18:43
Stanislav

—Eso es correcto, hermano —dice a Heinrich—. Mi nombre es Stanislav. A vuestro servicio.

Escucha con atención los argumentos de Heinrich. Asiente con entusiasmo.

—Puede que tengáis razón, hermano. Lo mío no son más que conjeturas en base a viejos tomos de climatología que he leído en mi tiempo libre. Ciertamente, mi explicación tiene numerosos puntos ciegos. No digo que la luz no pase a través del espeso humo volcánico, sino que pasa con debilidad. Eso podría explicar la muerte de cultivos y el frío... ¿pero explica el manto de niebla que lo cubre todo? Parece improbable, ¿verdad? ¿Y la mutación del ganado? ¿Un volcán puede causar eso? No lo sé. ¿Acaso es un volcán con propiedades especiales? Tampoco lo sé. Ningún libro habla de eso. No son más que pensamientos en voz alta, hermano, pero admito que es allí donde mi argumento flaquea más: las probabilidades están en contra de que restos volcánicos causen deformidades en animales son casi nulas.

>>Tal vez, hermanos, tanta lectura me ha cegado a lo obvio, y como decís, aquí haya bruja encerrada. Pero hay una parte de mí que se niega a creerlo. Sigo atado a la búsqueda de una explicación racional. Sabréis disculparme, pero es un vicio profesional: tantos años de estudio han torcido mi vista. Ciertas cosas me resultan más plausibles que otras. Hace décadas que la Universidad de Oldenburg no imparte estudios de Teología ni Estudios Arcanos... tal vez mis escasos conocimientos sobre aquellos asuntos me hacen dudar de las explicaciones que involucran lo mágico, lo místico y lo mistérico. Un pecado de soberbia, sin duda, que no tardaré en confesar al párroco Timur para poder expiarme.

El hecho de que Heinrich haya dado por tierra con el argumento del volcán no parece afectar en nada al boticario. Hace instantes se mostraba seguro de su explicación, pero ahora no duda en reconocer sus flaquezas. Stanislav mantiene los modos y la pulcritud de un erudito que debate ideas en un entorno académico. Cornelius menciona un libro que leyó, las crónicas del hermano Cristoff, escritas hace 30 años, que mencionaban a la aldea de Novokovo [1].

—Oh, ¿habéis leído a Cristoff, hermano? Entonces ya sabéis mucho sobre todos los novokovitas —comenta con una sonrisa—. Cristoff era un buen muchacho. Fue agradable tenerlo por aquí. Leí sus crónicas de viaje. Interesantes, sin duda. Oí que falleció años después, qué desgracia. Cada tanto rezo porque Fenre le tenga en la gloria. En su libro, Cristoff se refiere a nosotros como personas atormentadas y sombrías. Temo que no pinta una buena imagen de nuestra pequeña comunidad.

>>Lo más destacable de la historia de la aldea ha sido la Rebelión de los Cortacaras hace 20 años, la matanza en el granero de Dina hace 10 años, y la posterior entrada de Novokovo a la guerra. Todo eso, hermano, hace al espíritu tan característico de Novokovo del que os hablo. Por mi parte, no me agrada la violencia, y fue muy duro ver que durante la guerra todos mis vecinos querían ir al campo de batalla, y presionaban a los más jóvenes para que se alisten al ejército. La población ardía de deseos de venganza por la masacre del granero. Lamentable. Nunca nada bueno se ha conseguido a través de una guerra.

>>Ahora, como decís, me dedico a remendar las cicatrices de la guerra... los huérfanos de quienes murieron en combate. No lo hago solo, claro. Muchos otros me ayudan. Izolda regala comida a los niños, el alcalde dona dinero para cubrir los gastos más importantes, Dina les ha construido un lugar cerca de su casa para que puedan vivir, yo los educo... Es una tarea difícil, hermano, pero el bienestar de los niños lo vale.

>>Oh, por cierto, he oído que la extranjera fue detenida. No quiero entrometerme, pero... ¿ha hecho algo grave? Tenía la impresión de que era una buena mujer. Extravagante, como toda persona de los desiertos, pero buena.

Notas de juego

[1] Este es uno de los talentos que eligió Cornelius en la creación de PJ. 

Tochopost, pero con esto me saco las ganas de escribir ;)

Cargando editor
07/04/2022, 13:39
Laurien Groote Stroek

Laurien continuaba comiendo y no fue hasta las últimas palabras del boticario que alzó la vista hasta él para mirarle algo más intensamente, como si buscase leer en él.

- Sí, lo fue... ¿Usted colaboraba con ella y sus asuntos en Novokovo?

Había algo en aquel hombre que no le gustaba y si había estado con la extranjera quizás la hubiese ayudado a proteger brujas... 

Cargando editor
08/04/2022, 14:27
Dr. Cornelius Kotzträppus

Cornelius no encontraba culpabilidad alguna en las palabras del boticario. Hasta cierto punto, simpatizaba con él y su manera académica de interpretar y buscar una explicación científica a las no pocas cuestiones que una mente académica como la suya a buen seguro tendría.

Seguramente ocultaría algo, otra cosa es que estuviera relacionado con asuntos de brujería.

Tanto Rostro de Plata como Laurien eran dos perros de presa que podían echarse sobre el nokovita al menor indicio de pecado; así les veía el erudito, con tanto celo cumplían su cometido que era casi anhelo de hallar herejes, deseo de castigar, placer de dictar sentencia. La buena relación que hubiera entre Stanislav y Shadha, la extranjera, podía convertirse rápidamente en una acusación formal si su respuesta no era la correcta.

Kotzträppus esperó a que respondiera a la hermana Laurien, tras lo que añadió, tratando de ir poniendo fin a la conversación por esta noche:

- No he tenido ocasión de ver a los niños de Novokovo, aún. "Instruye al niño en el camino correcto, y aun en su vejez no lo abandonará". Espero tener oportunidad de conocer a los pequeños, y las materias que les son impartidas. Quizá pueda tener algún libro... Podría pasar a veros mañana, si os parece bien.