Partida Rol por web

Dracs I.- La Cueva de la Bruja

A la Localitat de Ribes

Cargando editor
21/12/2013, 17:40
Diègue Moreau

Pasmado estaba Diégue por la casa. Tal tamaño parecía querer mostrar riqueza, o al menos entre los otros hogares despuntar. Hubiese querido silbar al contemplarla, mas los labios por el frío tenía ateridos y abandonó aquél intento. Sin embargo, tuvo el pensamiento de que aquella casa sobradamente silenciosa era (pues no había alcanzado a entender que la dueña sola viviese en ella) y detuvose a atender algo más que el rugido del viento en sus oídos.

- Tiradas (1)
Cargando editor
21/12/2013, 21:14
Cinque

Alegrose Cinque cuando escuchó a la vieja decir que allí, unos metros mas adelante, daban hospedaje, y barato, aunque eso a el no le preocupaba, pues nunca manejó dinero y siempre se conformó con lo que le daban (como si tuviese otra opción...). No pudo sino agradecer el gesto de su amigo Ahmed, pero no aceptó la manta para el, si no que la compartió con el propio Ahmed, acercándose a el y pasándole un trozo por encima.

Iba a adelantarse a llamar cuando Agneta le ganó en tiempo, e hizo ella tal acción. Ya poco mas quedaba que esperar.

De nuevo, y por costumbre, se puso al lado del caballo de su amo, a esperar.

Cargando editor
22/12/2013, 19:04
Ahmed

Al llegar a la casa indicada Ahmed se quedó unos segundos observando el lugar, pues destacaba respecto a las construcciones de su entorno. Ensimismado estaba, entre aturdido por el frío y inspeccionando el lugar, que la orden de Jaume le sorprendió pululando por las tierras de Babia, y cuando se disponía a acercarse a la puerta, la gitana Agneta ya se había adelantado para llamar a la puerta.

Cargando editor
23/12/2013, 18:18
DJ

La madera de la puerta parecía estar algo hueca, o quizás estuviese hecha a propósito. El caso es que los suaves golpes hicieron un sonido exagerado que todos escuchásteis perfectamente y que debieron resonar sobremanera en el interior de la gran casa.

Al principio no ocurría nada, os impacientábais, a punto estaba Agneta de volver a llamar cuando se escucharon pasos y finalmente la puerta se abrió. Os sorprendió que la mujer del otro lado abriese la puerta sin más, sin preguntar si quiera quién era.

Cosas de los pueblos, supusísteis.

Una mujer escuálida, exageradamente delgada abrió la puerta. Tenía el pelo más largo y más blanco que habíais visto nunca y se la veía además un aspecto para nada lozano, es más, daba la sensación de tener alguna enfermedad grave, era poco más que un cadáver andante.

La mujer os sonrió, mostrando una sonrisa en la que apenas quedaban ya tres o cuatro dientes y tras miraros durante unos segundos os dijo

- Bona tarda tenen seu mercedes. El que ells porta aquesta casa que Déu beneeixi?*- su voz sonaba áspera, demasiado grave.

Notas de juego

Buenas tardes tengan sus mercedes. ¿Qué les trae por esta casa que Dios bendiga?

Quien quiera puede tirar Medicina.

Cargando editor
23/12/2013, 19:03
Ahmed

Ahmed disimuló un mueca de rechazo al observar la decrépita apariencia de la dueña de la casa. Cuando dijeron que la dueña del lugar era mujer sola el pequeño individuo había albergado la exótica esperanza de que se tratase de una bella y rica viuda, necesitada del cariño de un hombre de verdad, pero el aspecto enfermizo de la mujer le hizo apartar rápidamente esa idea.

-Bona tarda, La meva senyora. Som viatgers fatigats pel viatge i estem buscant allotjament per passar la nit. Ens han informat que potser vostè pugui albergar-nos.

Notas de juego

* Buenas tardes, Mi señora. Somos viajeros fatigados por el viaje y estamos buscando alojamiento para pasar la noche. Nos han informado de que quizás usted pueda albergarnos.

Nota: Iba a presentar al caballero Jaume pero me he dado cuenta de que no debo decir su nombre verdadero... ¿O ha dicho ya el sobrenombre que va a usar?

Cargando editor
23/12/2013, 21:47
Valentí de Besalú

Los dedos de Agneta, ciertamente, no contaban con mucha fuerza, pero tampoco su brazo; y no es que un servidor fuera capaz de levantar tres hombres con dos brazos ni mucho menos, mas me sorprendió cómo el efecto sonoro de su llamada hiciera parecer que la mujer había tocado con fuerza. Sin embargo, tras unos segundos de espera, me pareció lógico y normal aquel eco tan redundante: por un lado pareciera que aun de paredes herrumbrosas y seguramente picadas o carcomidas (o de piedra ennegrecida y mal mampostada), una puerta no podría componerse de buena madera, pues inútil sería colocar "una puerta de muralla para un cercado de palos". Mas que de esto no se quedó quieto el mi pensamiento, et claro que aquello tenía buena razón de ser: si anduviera hueca la puerta sería para hacer eco de llamada hasta en la estancia más alta y alejada del zaguán, para oir bien a cualesquiera personas, como por ejemplo un grupo henchido de frío que buscara alojamiento, aun estando en el segundo piso.

Al abrir la puerta, nada más ver a la muejer, un escalofrío me recorrió el cuerpo. Era como si aquel rostro hubiera estado demasiado tiempo a la intemperie; como su hubiera sido vejada de algún modo durante tanto tiempo que hubiera perdido la compostura y las ganas de vivir; como si hubiera visto al mismo...

Ejem... -carraspeé al ver que el esclavo hablaba, pero el amo callaba..., aún-.

- Tiradas (1)
Cargando editor
24/12/2013, 00:08
Agneta

Ya impacientábase Agneta al no recibir respuesta, cuando la puerta se abrió de golpe, sin más, sin preguntas. La gitana reculó, pues se encontró cara a cara con la faz de una anciana repulsiva. Más bruja parecía la mujer que no ella misma, se dijo entrecerrando los ojos y observando cada arruga, cada mechón canoso. Y no ayudó la boca desdentada sonriente, que se le antojó extraña, aunque no tenía por qué.

Habló la vieja, la voz cascada, y habló el moro. Cortesías y bienvenidas.

Pero Agneta siguió un paso atrás, arrebujada en su manta, en la que había vuelto a esconder la mano que golpeara la madera resonante. No apartó la mirada de la vieja, desconfiando, y esperando, ni siquiera cuando Valentí carraspeó...

Cargando editor
24/12/2013, 00:23
Agneta
Sólo para el director
- Tiradas (1)
Cargando editor
25/12/2013, 12:40
Jaume de Ferriol

Erizáronseme los bellos de punta, como si de un mesmo puercoespin se trataren, a causa de la simple visión de aquella pobre mujer. - A las buenas de Dios. - Díjele, intentando que non se me notara la repulsión et el temor que me producía su aspecto. Perdóneme Dios por aquel sentimiento, que aún a sabiendas que era impuro, non pude reprimir.

- Aqueste caballero que vos fabla, miembro de la Orden de Montesa, et su compaña, buscan refugio. Andamos de paso, non seremos molestia pues marcharemos al alba. - O al menos eso esperaba, pues aunque aquella era nuestra intención, el cielo anunciaba tímido la llegada de las primeras nieves.

- ¿Gozaremos de la vuestra hospitalidad buena señora?. - Et hice señal a Valentí para que acercáraseme, pues vi yo como analizaba este a la mujer. Quería conocer su opinión sobre el estado de aquesta antes de meternos en la casa. Si fuere enfermedad contagiosa, más que refugio aquello sería sepultura.

Notas de juego

Creo que no hay necesidad de que use un nombre falso, supongo que hemos vuelto a la península porque ya deberían habernos olvidado. Diga de todas maneras que opina el director.

Cargando editor
25/12/2013, 13:47
Diègue Moreau

Diègue no pudo evitar retroceder un paso cuando la puerta se abrió, pues casi creyó ver a la muerte misma en la figura de aquella anciana tan echada a perder por la edad. ¿De verdad allí iban a pasar la noche? si no tuvieran tanta premura a causa del frío hubierase negado sin dudar, veía de muy mal fario pasar la noche tan cerca de alguien que pudiera reunirse con el señor a no mucho tardar.

Incapaz de permanecer callado se inclinó hacia Valentí y susurró - sacrebleu, c'est com un spectro. -

Notas de juego

feliz solsticio de invierno a todos

Cargando editor
26/12/2013, 10:33
Valentí de Besalú

Mientras Diegue me susurraba algo que bien me parecía algo así como francés (que algo se me había afinado el oído en la Francia, aun no para hablalo en entendelo) marché al lado de nuestro señor, que miraba a la mujer tan raro como cualesquiera de nosotros. A cuentas buenas que no se lo dijera lo de su aspecto, e tan sólo lo del cobijo.

Notas de juego

Poco puedo decirte ahora, Jaume. He "perfado" la tirada. :D
 

Cargando editor
26/12/2013, 11:43
DJ

Por lo que puedes ver, la mujer muestra un aspecto macilento y tiene un ligero tono amarillento en la piel. Por lo que sabes de Medicina, normalmente cuando a alguien se le pone la piel amarillenta, tiene que ver o bien con una infección interna grave, normalmente del hígado, que se hincha. En la mayoría de casos conlleva una muerte lenta y dolorosa. No tiene cura conocida.

Cargando editor
26/12/2013, 11:47
DJ

La mujer vuelve a sonreir y se pasa la huesuda mano derecha, llena de marcas de una vejez mal llevada por el pelo, intentando alisarse el flequillo mientras parece pensárselo

- Mai sentit parlar d'aquest ordre. Però qualsevol que tingui un croat de plata és Benvingut a casa meva. Li semblen bona gent, però no de pelegrins. Si em permeten el dir. No tinc gaire temps amb aquest fred, però per desgràcia, no tinc cap refugi per al seu cavall. -dijo señalando el portentoso corcel.

- Miller ha habitació al seu estable, es no normalment aquest tipus de favors, però si ell et digui que ets part de Roxetta, del es refugi i aliment al seu cavall alguns diners- os hace un gesto para que entréis -La resta pot esperar el seu Senyor dins- dijo dando por hecho que el que iba a llevar el caballo al molinero iba a ser el propio Jaume y no uno de sus lacayos.

 

Notas de juego

* jamás oí hablar de esa orden, pero todo aquel que tiene un croat de plata es bienvenido a mi casa. Parecéis buenas personas, mas no peregrinos. Si me permitís qué os lo diga. No querría teneros mucho tiempo fuera con este frío, pero desgraciadamente, no tengo refugio para vuestro caballo.

el molinero tiene sitio en su establo, normalmente no hace este tipo de favores, pero si le dices que vas de parte de Roxetta, dará refugio y forraje a tu caballo por algunos dineros. El resto podéis esperar a vuestro señor dentro.

 

Cargando editor
27/12/2013, 01:34
Jaume de Ferriol

Desairado desmonté. Aquesta anciana además de enferma parecía non saber con quien fablaba, et de saberlo, poco importábale. ¿Non conocía la Orden de Montesa? Non había cabida para aquello en la mia sesera. Que hubiere yo de esperar, de cualquier manera, si aquesta pedía croats de plata por dar cobijo al peregrino, aún portando aqueste la Santa Cruz como blasón.

Miré a Cinque, más penselo mejor et finalmente opté por Ahmed, pues el primero ademas de eunuco era "deslenguao", et non imaginabame yo como faría entender al tal molinero toda aquesta historia; - Criado, - Díjele a Ahmed. - dad con el tal molinero, et decidle que provea bien de grano, cepillado et cobijo a la mía montura. - Saqué de la bolsa un croat de plata, et fizelo girar en el aire en dirección a las manos de Ahmed. - Et decidle que si cuida bien del animal, mañana fabrá más de aquestos plateados para la suya bolsa. -

- Como vedes, croats de plata habemos. - Dije a la vieja haciendo tintinear la bolsa ante sus ojos, et fijeme bien en la suya expresión, pues a quienes el dinero llama por encima dotra cosa, notaseles en demasía en el brillo de los ojos cuando lo ven. Que como bien dicen, aquestos son el espejo del alma...

- Tiradas (1)

Notas de juego

Croat descontado.

Cargando editor
27/12/2013, 11:19
Valentí de Besalú

E que echéle una mirada, algo más sucia, a la vieja que nos abrió, que no me atreviera yo a casi despreciar a una orde de caballería; pues que al menos, de no conocerla, el gusto de siempre una ponerse a los ojos de uno es buen presagio (excepto si contra vos van), e que la mujer al menos hubiera podido mostrar sorpresa de alegría, no fablar con tales palabras, tan secamente...

Don Jaume -dije mientras hacía tintinear la bolsita de los dineros de plata delante de aquel hocico arrugado-, si le hace bien que iré con el criado al molino. Ver querríale e revisarle las espuelas a la bestia e los dientes y los sus ojos, que dicen que los caballos sufren "cuánto o más" que un hombre con los fríos.

Tenía yo mi capa y capirote bien puestos y apretados, y en tanto que me respondía el de Montesa que sacaba yo la manta de mi zurró y la deshacía, para dársela a Ahmed, para ponérsela por encima; más tiempo allí plantados sería poco propicio.

- Tiradas (1)
Cargando editor
27/12/2013, 12:02
Jaume de Ferriol

- Pláceme. - Respondí al de Besalú. Aqueste era buen omne, et preocupado por los suyos.

Más antes de que partiera con Ahmed acerqueme a la su vera et susurrele; - Non tardéis, pues quisiere tenervos al mi lado. Non me da buen espinazo aqueste caserón et menos la su ama. -

Cargando editor
27/12/2013, 12:10
Valentí de Besalú

Asentí al de Ferriol, con la mesma idea de regresar en cuanto antes al caserón, e insté al bueno de Ahmed a poner una vez más los pies en la dura y fría tierra de Ribes, buscando al molinero mientras él tiraba del caballo, cuan harto o más de viajar que los servidores.

Cargando editor
27/12/2013, 13:33
Agneta

Tenía frío, y quería quitárselo de encima con un buen fuego, así que dejó que los hombres acordaran sus cuitas sin intervenir. Que cuanto antes decidieran antes entrarían y antes estarían a cobijo y calientes.

Vio alejarse a Valentí y a Ahmed, con el caballo, en busca del molinero. Pero la gitana sólo anduvo un par de pasos hacia la vieja y la casa, el que había desandado cuando se había abierto la puerta, y ahora otro que la llevó hasta el lindar mismo.

Miró a la anciana con detenimiento, sin sonreír primero. Pero tras su observación sí afloró una sonrisa algo triste.

-Os vendrá bien ese croat, ¿eh? Aunque sois osada al cobrarlo a un Cruzado. Sin embargo, imagino que lo necesitáis más vos que nosotros, con vuestra afección, mujer.

Como gitana que era, no tuvo pelos en la lengua al hablar, y no dijo tampoco más, porque lo que dijo ya era bastante más que suficiente.

Cargando editor
27/12/2013, 19:27
Ahmed

Ahmed asintió a las palabras de Jaume y acepto de buen grado la manta que le ofrecía Valentí, pues la diferencia de estatura con Cinque, y el hecho de que se alejase, no hacían fácil cubrirse ambos con el mismo trapo.

Cuando se separaron del grupo y pudo hablar sin miedo a que le oyese su hospedera, susurró en broma mientras hacían camino al molinero llevando al animal del bocado:

- Más os valdría mirarle el bocado a la graciosa Dama que nos cobija pues seguro necesita más de vuestros cuidados que el caballo.

Notas de juego

Se me olvidó decir que a mí me sobraron 13 croats del equipo que me compré

Cargando editor
27/12/2013, 20:46
Cinque

Cinqué presenció la escena en silencio, como de costumbre, pues sin lengua poco podía hacer. Cuando se mencionó la palabra criado, Cinqué no sabía si era a el o a Ahmed, pero pronto salió de dudas, y agradeció el poder entrar ya, y no tener que pasar mas tiempo al frío, más antes de entrar, cedió la manta a su compañero, que aun tenía una tarea para con el de Montesa en el frío exterior.

Tras asegurarse de que su compañero iba pasar el menos frió posible, espero a que todos entrasen para hacerlo él a la cola.