Cita:
Gracias por tomarlo en cuenta. Y respecto a academias... ni idea. En cuanto me vuelva un experto me pondré a buscar!
Cita:
Ah! entonces hablas otro idioma, culiao! ;-)
A propósito, en la próxima entrega añadiremos contenido extra. No sabemos si una canción, ejercicios, alguna traducción que tengáis que hacer, o qué. El caso es implicaros a vosotros también, ya que si no, no habría diferencia entre un curso interactivo y un libro de esperanto.
Me parece muy buena idea. La participación activa es la mejor forma de aprender idiomas :)
Coincido (que es mejor que poner +1)
O, según google traslator:
Cita:
jejeje en cuanto al esperanto, no os fieis de google translator nunca, es malo con avaricia XD
Por cierto, estaba buscando una buena aplicación para escribir caracteres IPA, y he encontrado typeit.org, que también incluye teclado para esperanto.
Hay que pagar algo pero la estoy probando y está bastante bien.
Hola! Ahora mismo no tengo tiempo para estar aquí.
Rogaría al master que me sacase. Aunque mola mucho que exista esta partida, y si más adelante tuviera tiempo, ya volvería a pedir para ingresar, un saludo a todos.
Hola! Acabo de entrar. Hablo catalán y castellano, puedo hablar inglés (aunque más por morro que por conocimiento, tengo el inglés que me proporcionan las series). Ahora voy a leer las lecciones. Gracias, que vaya bien!
Un saludo, Calabaza! A partir de la tercera lección verás que vamos poniendo ejercicios de pronunciación, y más adelante pondremos textos, canciones y cosas así. No dudes en preguntarnos en "Dubojn"!
Buenas, gracias por dejarme entrar a poder aprender este idioma y poder practicarlo con un poco de rol.
Mi ne povas kredi ke ĉi tio estas ĉi tie!
Saluton, samideanoj! Hace años empecé a aprender esperanto por mi cuenta, con un programita brasileño en español que creo que se llamaba "kurso de esperanto". En aquellos tiempos era muy famoso (bueno todo lo famoso que podía ser un curso de Esperanto en el 2005 o 2006). Tengo hasta algún que otro libro en Esperanto (y alguno que otro missing también que se lo presté a una colega, se fue a estudiar fuera y nunca más se supo de esos libros, pero bueno no me importa porque uno era un curso y otro un diccionario muy básico, si rulan por ahí mejor.). Después entre pitos y flautas dejé de leer cosas en esperanto y claro, se me han olvidado pues una barbaridad de cosas. De hecho no sé ni si lo que he puesto arriba es gramaticalmente muy correcto(por favor corregidme si la he cagado :'(). Así que a lo que aspiro aquí es a volver a recordar estas cosillas y los que terminemos con las lecciones podamos empezar a dejar de "cocodrilar"* :P. Gracias por aceptarme.
Los que empecéis de 0 ya veréis qué pronto os hacéis con la gramática, es super fácil. Otro diccionario que mola en mi opinión es el que está en la página de lernu!. Si además sabéis inglés es ideal, porque a veces no viene el significado de algo en español y lo puedes buscar en inglés y ahí aparece. Adicionalmente, si la palabra que habéis puesto no tiene el significado literal completo pero el diccionario conoce las raíces, los sufijos y los prefijos te los desgrana para que puedas entender la palabra entera.
Ahora toca hacer una disculpa temprana: voy a tardar un poquito en ponerme al día porque termino los exámenes el 15.
PD: Me ha hecho gracia que el sistema que habéis elegido para esta partida sea "Masacre en la galaxia" con el fuerte trasfondo pacifista de este idioma :P.
Hola Xheen :D.
*Krokodili: Hablar el idioma materno de uno.
Saluton, Lagosuchus :D
(¿Exite el vocativo en Esperanto? ¿Debería decir Lagosuchuso?)
Entonces Lagosuchus es de mi quinta, yo empecé también por el 2006.
Nah, no hay vocativo XD
Yo lo he llegado a ver, pero me parece un horror toda traducción de nombres en cualquier idioma. Creo recordar que este caso tendrías que adaptar el nombre a la fonética y la grafía del Esperanto, no se si me explico. Además el nombre sería una palabra llana igual que todas las palabras del idioma. Mi nombre por ejemplo sería "Lagosukuso".
También hay nombres que son en realidad los mismos con distintas variaciones en diferentes países, como Beatriz o Beatrix. Entonces hay algunos de estos nombres comunes que también tienen una variación en Esperanto. En este caso sería Beatrico.
El vocativo no sé ni qué es jajajaja.
Yayyy midori, en el mismo año pero yo mucho más oxidada ;).
Edit: Me he dado cuenta de que algunas cosas no están muy bien escritas, así que edito.
El vocativo es un caso que se usa en algunas lenguas (como el latín) para interpelar a alguien, cuando llamas su atención refiriéndote directamente al interlocutor en cuestión. Por ejemplo, la palabra "dominus" ("señor") tiene la forma del vocativo "domine". Pero normalmente el vocativo tiene la misma forma que el nominativo y no es un caso demasiado importante dentro de la declinación...
En fin, cosas de algunas lenguas flexivas. El caso es que en esperanto no existe, por lo visto xD
Y sí, lo de traducir los nombres me parece mal, ya sea al esperanto o al chino. Cada uno que lo pronuncie como pueda, pero manteniendo el nombre original.