Partida Rol por web

Apocalypsis

DIES PRIMVS

Cargando editor
23/10/2011, 02:34
Simplicio Ruiperez

 Simplicio de buena gana se meteria en la conversación y le diria prudente o no, que él es el escolta y que estos  son los que tienen que reparar la muralla, pero le parece más sensato esperar a que sea Ventura el que le conteste.

Notas de juego

Osease, que de todos nosotros Ventura ha demostrado ser el que mas tiene en elocuencia.¿ no?

Cargando editor
23/10/2011, 09:07
Roger fill d'Arnau

Roger se acerca a sus compañeros y dice en voz un poco baja:

-Deberiamos cambiarnos estas prendas y secarnos cuanto antes para evitar coger una pulmonía, y vos Ruperto ya teneis esa herida limpia, mañana miraré si necesita que le hagamos algo más, por ahora procurad no recibir golpes o hacer esfuerzos excesivos, con un poco de descanso se curará bien. Si nos quedamos en la posada, quizás os pueda preparar alguna cosa más tarde para eso, pero por ahora hasta que sepamos que haremos ya está bien.

Notas de juego

Entre nosotros, o hacemos rápido lo de secarnos y vestir mudas secas o tenemos muchos números de pillar cacho... que el "oráculo" lo ha predicho como muy posible (oseasé, la correspondiente tirada de dados...)

Cargando editor
23/10/2011, 18:39
Simplicio Ruiperez

Simplicio baja de nuevo la voz, asegurándose que solo las orejas de esta mesa escuchan sus palabras.


-Tal vez vos, maese Roger podríais usar en favor de la  COMPAÑA eso de la enfermedad del viejo don Juan, y echar un vistazo a su bolsa de remedios, siempre y cuando eso no estropee nuestra pleyto muroso. Podría ser esa una buena baza para ver al viejo Juan.
Pero esos detalles se los dejo a sus sesos juiciosos pues los míos no los alcanzan. Vuesa merced sabrá si con algún bebedizo que le purgue bien por dentro, o alguna pócima que le instaure el vigor aun siendo un vigor falso…

y vos zagal Ruperto, de natural tan callado ¿cómo veis este asunto?

Cargando editor
24/10/2011, 21:56
Ventura Montesinos

Ventura sonrió a las palabras de la mujer del posadero.

—Dejad mujer que vuestro hombre hable lo que le plazca y evitar, como os corresponde, que las jarras queden vacías —dijo casi a la par que daba el primer tiento al vino—. Me interesan sus historias y parecéis vos un buen hombre así que habemos de fincar en la suya posada mas 12 maravedies no parecen precio justo. Tenga en cuenta, buen posadero, que somos cuatro los que haremos gasto aquí y considere rebajar el precio o incluir en él alguna ropa seca para el viaje de mañana.

Casi no había terminado de hablar cuando Ventura se quitó la camisa y la puso junto al fuego.

—Traed algo para secar, mujer —volvió a ordenar—. Y vos, posadero, continúe con su historia que me es grata.

- Tiradas (1)

Notas de juego

Casi me avergüenza que esas palabras machistas las haya escrito yo pero hay que interpretar al personaje en su época. Pido perdón a los lectores (actuales o futuros) por el lenguaje y comportamiento de mi personaje muy alejados de mi visión de la vida.

Cargando editor
24/10/2011, 22:59
Simplicio Ruiperez

Notas de juego

Ni  a mi ni a simplicio nos ofenden estas palabras. Era lo justo en esa época. Lo contrario era absurdo. No son necesarias tus disculpas, entre machotes nos merecemos unas licencias, jejeje.

 

Ningun problema.

Cargando editor
24/10/2011, 23:38
Posadera

La mujer, airada, se planta entre vosotros y su marido, como marcando su territorio.

"¿Lo que me corresponde, diziedes?", dice. "Lo que me corresponde es curar daqueste negocio et del mi marido, et tal hago, et non ha de venir nadi de fuera a mi casa a decirme lo que he de facer o dejar de facer. Et sabed: non sé nin me interesa de dó viniedes, mas acá una palabra mal dicha sobre la persona equivocada pesa como una losa en el incauto que la deja escapar. Et si vos paresce alto el precio, compartid habitación, como face todo aquel que non puede permitirse lujos."

- Tiradas (1)

Notas de juego

Hay mucho machismo en la Edad Media, pero al igual que hoy en día, también hay mujeres de armas tomar ;)

Lo que sí se llevaba muy a rajatabla era la diferencia social entre nobles y plebeyos, pero este no es el caso.

Cargando editor
25/10/2011, 00:12
Pedro el posadero

"Vamos, mujer", intenta mediar el posadero, "vuelve a tus quehaceres, que yo ya me entiendo con ellos."

Y la mujer regresa sin más al rincón de la cocina y no vuelve a echaros cuentas.

"Tiene genio", la disculpa Pedro, "pero es una buena mujer; muy celosa de lo suyo, mas non habedes de culpalla, pues corren tiempos difíciles acá. Apenas si podemos mantener el negocio, pues con la hambruna ya no vienen a beber los campesinos, et viajeros vienen muy pocos. Como vos ha dicho mi mujer, compartid entre dos cama et escudilla si non habedes asaz para me pagar; seis maravedíes menos por barba dejan más peso en la bolsa que una docena. De lo que vos he contado non he mucho más que decir, pues vos mesmos habredes visto con vuestros ojos la miseria en que vivimos. Si, como me he figurado, vos encaminades al castillo, más sabrán ponervos al corriente allá que yo, que solo puedo contarvos penas. Mas agora corro a buscar unos lienzos, que habedes a coger la cuartana*."

Notas de juego

La cuartana es una fiebre que sube como consecuencia del frío, y que se presenta cada cuatro días.

Cargando editor
25/10/2011, 00:50
Roger fill d'Arnau

Notas de juego

La Cuartana era paludismo (de origen de picada de insectos infectados como los mosquitos), verdad?

Lo que no he entendido es si el posadero tiene Cuartana o si va a buscar lienzos por que cree que la tenemos nosotros.

Si que me gustaría poder echar un ojo al hombre para ver si está enfermo (si tiene esa enfermedad, debería poder ver algun síntoma claro, casi a simple vista, me parece), y de ser así me gustaria poder atenderlo.

Cargando editor
25/10/2011, 00:57
Director

Notas de juego

En la edad media "cuartana" es sinónimo de cualquier fiebre, pero también se refiere específicamente a las que suelen durar cuatro días.

Se refiere a vosotros, claro. Es solo una expresión, es que os ve tiritando mientras habláis...

Cargando editor
25/10/2011, 01:24
Ruperto

Yo sólo opino —digo contestando a Simplicio, que me preguntó antes, y de paso a la conversación que nos atañe— que estoy empapado, y necesito de ropas secas. Y hasta que no paguemos no tendremos un lugar donde cambiarnos.

Echándome mano al monedero, digo— Aquí están mis 6 maravedís, si el precio que vamos a pagar. Pero necesito quitarme la ropa y calentarme, y con urgencia. Yo no soy hombre de mundo curtido en mil batallas, y estoy acostumbrado a dormir caliente y bajo techo, aunque sea en feo lugar.

Tras decir esto, pongo los maravedís en la mesa*, para levantarme de mi asiento y ponerme junto al fuego todo lo que puedo. Ahora mismo no me apetece ni comer ni beber, sólo estar junto al fuego. Además, mirar las ondulantes llamas y el crepitar de la lumbre me ayuda a no pensar en lo ocurrido.

Notas de juego

*supongo que nos habremos sentado en una mesa

Cargando editor
25/10/2011, 18:31
Ventura Montesinos

La mujer había dejado las cosas claras y Ventura sonrió fuertemente. Era una sonrisa cómplice. Entendía perfectamente la situación y excusaba al posadero por la perorata de su mujer.

—Me place pues —dijo mientras disponía las monedas sobre la mesa —, mas no estaría de más algo para secar el cuerpo. Si habemos de pagarlas a su esposa, tan sólo decidlo y veremos de apañarlo.

Cargando editor
25/10/2011, 23:49
Director

El posadero desaparece por detrás de una puerta, y su mujer va seguidamente tras él. Os quedáis en torno al brasero, conversando mientras aguardáis a que el posadero regrese con los lienzos para secaros. El tipo encapuchado se ha terminado el vino y el estofado y se retira sin decir nada, saliendo por la misma puerta por la que han entrado Pedro y su mujer.

Notas de juego

He supuesto que Simplicio y Roger también han puesto sus seis maravedíes sobre la mesa y os los he restado a todos de vuestras hojas de personaje.

Cargando editor
26/10/2011, 00:08
Pedro el posadero

Pedro es el primero en regresar. Os alarga cuatro lienzos para que os sequéis junto al brasero, y recoge las monedas que le habéis dejado en la mesa.

"Mi mujer vos está preparando dos habitaciones", os dice, y acto seguido saca dos llaves y las deja sobre la mesa, donde estaba el dinero. "Son las dos del fondo del pasillo a la derecha. Cerramos la puerta a la anochecida. Si queredes cenar, habedes de pagallo aparte. Agora voy a la primera habitación, a reparar una gotera; buscadme a mí o a mi mujer si queredes algo más."

Notas de juego

Es mediodía. ¿Os váis a quedar en la posada el resto del día, o saldréis a investigar si escampa? Habladlo entre vosotros roleando si queréis.

Cargando editor
26/10/2011, 18:29
Ventura Montesinos

Un gesto afectuoso demuestra agradecimiento y conformidad con lo propuesto por el posadero. Como si de oro se tratase Ventura cogió el lienzo y se secó con él rápidamente.

—Ya iba haciendo falta —bromeó.

Con el lienzo sobre los hombros se asomó a la ventana para observar la lluvia.

—Malo está el panorama para salir mas si aflojara me gustaría dar una ronda por el lugar. ¿Vuacedes que planes llevan?

Cargando editor
26/10/2011, 19:41
Simplicio Ruiperez


- Pláceme compartir habitación et gasto, aunque fuere mejor transitar en la noche los 4 en la misma habitación, pues entre tantos habremos más oídos et oxos, y no solo un par de oxos et cerrados por el sueño.

 

Ahora bajando la voz, simplicio mira a su campaña y les dice:

- Gueno sería dar un paseo por esta villa, otear el castillo y lo que fuese desde aquí et fablar con los lugareños por si alguno tuviere algo valioso que fablarnos. Et tal vez fabria que repetir treta al anochecer, por si desde aquesta villa se otean cosas distintas alas que el sol muestra, pues la luna et la noche suelen ayudar mucho a aquellos que no tienen a Dios como creencia. ¿ les parece cosa juiciosa dar una batida nocturna? ¿ ¿alguien vienese conmigo?

 

Maeses, seguimos sin unificar criterios sobre la tarea que nos ocupa, yo di mis ideas pero hecho en falta al resto.

 

Cargando editor
26/10/2011, 20:26
Simplicio Ruiperez

Simplicio esta ves en voz alta, incluso más alto de lo normal con intención de que el resto de los de la posada oigan, relata esta retaila, que no sera la última vez que el pardo la pronuncie, mirando al posadero y al  extraño viajero  y fijandose en cualquier gesto que pudiese delatarles :

 

Señores: Ando buscando a un viejo, pues engañado fui por un truhan que decía ser monje y de Santiago, y por su lengua afilada cuan serpiente, supo camelarme  las entendederas et robarme las cabalgaduras et los aperos de pardo. Yo intento buscar a ese falso siervo de Dios pero el infame amigo del maligno, ha sabido esconderse bien, lo mismo que los lobos en la noche, pos este es tan astuto como ellos. El rufián se decía llamar Millán, andaba con un zagal, et vestía hábito pardo. ¿Vos conocéis a alguien que sea así, o que pueda darme razón de él?

También me dijeron que un caballero de Santiago de nombre Rodrigo que viajaba con escudero topose con él y no sé, si con el talento o con la espada, supo librarse de él.  Busco al primero, o al segundo si sabe darme razones del hidepu Millán.

Notas de juego

Dj:

He preferido soltar el discurso en general, que no ir mesa a mesa para ganar tiempo. Pero si hay que hacerlo con calma, y rolear mesa por mesa, se hace y listo. doy por hecho que los posaderos y el resto de moradores de la sala se han enterado de lo que busco.

Cargando editor
26/10/2011, 23:53
Director

Notas de juego

Simplicio, estáis vosotros solos en la taberna de la posada. La única persona que había era el encapuchado, que se ha retirado a su habitación, y el posadero, como os ha dicho, se ha ido a hacer una reparación en una de las habitaciones.

Cargando editor
26/10/2011, 23:57
Ruperto

Al igual que Ventura, no veo el momento de coger el lienzo y secarme. Cuando estoy medianamente seco, y ante lo dicho por Simplicio, respondo— Si escampa no veo malo salir a ver qué ocurre en el pueblo, pero somos forasteros y no es un lugar grande, por lo que no esperemos que nos miren con buenos ojos.

Tras esto, oigo que el pardo dice de unificar los criterios, por lo que le digo, esta vez bajando la voz— Yo ya dije mi opinión en el camino. Si somos albañiles, albañiles seremos. Pero si esperan cuatro albañiles, y sólo llegan dos diciendo que lo son, pueden sospechar.

Antes de que pueda decir nada más, Simplicio decide que es buena idea ponerse a dar voces en la taberna vacía*, por lo que sólo puedo llevarme la mano a la cara como gesto de resignación— Si queríamos pasar algo desapercibidos, se acaba de esfumar nuestra oportunidad.

Notas de juego

*Porque sólo quedaba el tipo encapuchado y se ha ido, ¿no?

EDITADO: Lo que yo decía :D

Cargando editor
27/10/2011, 20:54
Simplicio Ruiperez

Notas de juego

Ruperto:¿ en verdad 4 forasteros pasarian desapercibidos en un pequeño pueblo? No estoy seguro.

 

Mea culpa por el vocerio, pensaba que habia alguien más.

Cargando editor
27/10/2011, 21:26
Ruperto

Notas de juego

Evidentemente, no, pero Ruperto, experto en pasar desapercibido, sí que cree tener alguna oportunidad de que no se fijen mucho en él.